Кунд огляделся и бросился внутрь монастыря. Обитель пила его силы, дарованные серым шаманом, время его быстро подходило к концу, однако он нашёл того, кого искал и надо поскорее их прикончить.
Суета в коридоре привлекла наше внимание. Монахи носились туда сюда, вот мимо пробежал кто-то дородный, буквально исходящий лекарственными ароматами. Са поймал какого-то послушника за воротник его одеяния, так что тот практически повис на его руке, болтая в воздухе ногами.
Что стряслось? спросил мальчика Сандзо.
Братьев-привратников кто-то убил, выпалил он.
Вся моя сущность "ночного воина" возопилаэти смерти связаны с нашим появлением. Я мгновенно забыл о голоде и усталости, вновь погрузившись в родную для меня стихию, можно сказать, моё лао, то что на западе называют "шпионаж" или как-то так. Все вместе мы бросились к воротам, позабыв о послушнике, которого Са поставил на землю, словно котёнка. Вокруг двух тел с разорванными горлами собралась небольшая толпа. Мне хватило одного взгляда, чтобы понятьудар каждому достался только один, но лезвие оружия, которым они были нанесены, было просто чудовищным. Плоть была в прямом смысле этого слова разворочена, из ран торчали осколки костей. Как только головы на плечах удержались?
Страшная смерть, заключил настоятель, находившийся тут же. Кто-нибудь может узнать кто их убил?
Ничего не говоря вперёд выступил Чо, он присел рядом с телами, накрыл рукой пропитанную кровью землю между ними.
Серое ки, заключил он через минуту, и словно волки воют.
Я лично ничего не понял из его слов, однако для настоятеля, похоже, они не были тайной за семью печатями.
Работа серого шамана, заключил он. Лао каганов. Где-то здесь находится монстр, сотворённый серым шаманом. Он не остановиться, пока не найдёт свою цель.
Эта цельмы, сказал Сандзо. А значит мы должны найти его раньше, пока тварь не прикончила ещё кого-нибудь.
Изнутри монастыря раздался душераздирающий вопль. Все мои чувства "ночного воителя" кричалиубивают. Мы бросились на звук, опережая замешкавшихся монахов. Знаток внутренностей монастыря Гоку на бегу крикнул, что кричали точно в трапезной. На сей раз никто не усмехнулся и не пошутил по поводу любви Короля обезьян к едене ко времени, хоть и ирония судьбы, однако.
На сей раз мы застали не только трупы, но и того, кто сделал ими ещё несколько минут назад живых людей. Громадный монстргора мускулов с впечатляющими рогами на голове и здоровенным да-дао в руках. Только тут я понял, что никто из нас не вооружён. На территории монастыря запрещено носить оружие, ибо лао отрицает любое насилие, мы оставили своё оружие в небольшом домике неподалёку от ворот, специально для этого предназначенном. Глупцы! Мы были так близко, что стоило заскочить туда и забрать, так нет, бросились на крик, ни о чём не подумав. И вот, остались безоружными против этакого гада с да-дао.
Вы пришли, рассмеялся тот, не стали прятаться за спины бритоголовых святош. Примите свою смерть!
Лезвие да-дао свистнулоглаз не успевал заметить движения монстра. Глаз не успевал, но тренированное тело среагировало вовремя. Мы разлетелись в разные стороны, следом полетели осколки камня, лезвие раздробило пол там, где мы только что стояли. Перекатившись через плечо, я подхватил один из этих осколков и швырнул его в морду твари. Острый осколок попросту отлетел от шкуры урода, тот рассмеялся в ответ и рубанул меня. Я откатился снова, наткнувшись на тело одного из монахов, попытавшись подняться, я влез ладонью в лужу крови, поскользнулся и рухнул обратно, ткнувшись в грудь мёртвого монаха. Это спасло мне жизнь. Над головой у меня свистнул да-дао. Поблагодарив молча убитого паренька, я ещё раз перекатился прочь, попутно сорвав с него пояс, хоть какое-то, а оружие.
Короткая верёвка мало годилась на эту роль, но лучшего у меня не было. Осталось придумать, как его использовать. Смотав из верёвки простенькую, но весьма действенную ловушку, я кинул своё творение под ноги монстру, не поднимаясь с пола. На несколько мгновений ловушка задержала его, он покачнулся, однако ноги его оказались гораздо мощнее, чем я мог подумать. Верёвка разлетелась в клочья, а тварь и не покачнулась. Если б я не кинулся прочь сразу же, как только кинул ловушку, да-дао монстра разрубил бы меня надвое. А так только новой порцией осколков обдало.
Я вновь остался без оружия, но и без особенных надежд на спасение. Не думаю, что моего мастерства рукопашного боя хватит, чтобы победить эту тварь, даже не будь она вооружена да-дао. Однако же смельчак, решившийся противостоять уроду всё же нашёлся. Им оказался, к моему крайнему удивлению, Гоку, в руках у которого буквально из ниоткуда возник его боевой посох. Ловкий мальчишка подставил середину его под лезвие да-даои как ни странно посох выдержал, хотя до того лезвие легко крошило камни. Он отвёл да-дао в сторону, опёрся на один конец посоха и лихо прыгнул вперёд, буквально выстрелив в монстра обеими ногами. Тот покачнулся, удержав равновесие, и крутанулся на месте, нанося мощный удар, используя инерцию разворачивающегося тела, да ещё такого громадного. Гоку не стал блокировать его, понимая, что его просто сметёт силой удара, он попросту перепрыгнул да-дао, одновременно ударив в ответ своим посохом в морду урода. Монстр легко качнул головой, закрываясь от посоха массивным рогом. Гоку приземлился на пол, едва не поскользнувшись на очередной луже крови, и тут же скрылся за разбитым столом.
В этот миг разнесённую на куски трапезную озарил белоснежный свет. Я обернулся на него и увидел, хоть и не сразу узнал, Сандзо. Монах стоял в нескольких шагах от монстра, творя загадочные для меня знаки и одними губами шепча молитвы. От его фигуры оторвались несколько белоснежных лент шириной в ладонь, они опутали монстра, спеленав, как ребёнка, и тут он начал меняться. Гад уменьшался в размерах, мускулы на его теле буквально сдувались на глазах, на уродливой морде проступали человеческие черты, рога отвалились и исчезли, рассыпавшись прахом. И вот перед нами на коленях стоит смутно знакомый парень в изодранной одежде, какую носят каганы, преимущественно воины, лицо и грудь которого украшают сине-чёрные синяки, один глаз стремительно заплывает. Не смотря на это я узнал его. Это был тот самый молодой каганский воин, развернувший отряд после гибели Кулай-богатура.
Серый шаман превратил его в это подобие человека, заключил Чо, выбиваясь из-за баррикады, где укрывались они с Са. Дав колоссальную силу для того, чтобы он совершил некое определённое деяние.
Проще говоря, прикончил нас, добавил Са, вытряхивая из рыжей шевелюры щепки и осколки камня.
Он умирает, ни с того ни с сего бросил Чо, время, отпущенное ему шаманом истекает.
Ты можешь помочь ему? зачем-то спросил я.
Чо в ответ лишь покачал головой.
Тем временем сияние, которым исходил Сандзо погасло, ленты, опутывавшие кагана исчезли и остался лишь юноша, медленно умирающий на полу перед нами. Мы все просто стояли и глядели на него и ничего не могли поделать для его спасения. Когда жизнь покинула молодого кагана, несколько монахов по сигналу подошедшего настоятеля подняли его и вынесли из трапезной.
Его похоронят, сказал он, как должно. Давайте покинем трапезную, мы отужинаем в моей келье. Там же обсудим сей прискорбный инцидент.
Это нападение может быть как-то связано с вашим появлением у нас, Вэй-ли, твёрдо произнёс Шиминь.
Это так, признал я. Дело в том, что я убил предводителя отряда каганов. Этот юноша решил мне отмстить.
Однако пострадал весь монастырь.
Не стоит обвинять нашего спутника, настоятель Шиминь, неожиданно встрял Чо, обычно молчавший на таких разговорах. Если кто и виновен в гибели наших людей, то этосерый шаман, превративший молодого кагана в чудовище.
Похоже, к словам мастера Белого лао, которым являлся немногословный юноша, прислушивался и сам настоятель, хотя Чо не был ни горным, ни даже простым монахом лао. Потому что Шиминь сменил гнев в отношении меня на милость.
Я прошу простить меня, юный Вэй-ли, сказал он, я несколько потерял контроль над собой из-за гибели братьев. Ты проявил себя с лучшей стороны, без оружия встав на пути чудовищного творения каганского шамана. Поэтому я слушаю тебя, что ты желаешь получить в награду за свою храбрость?
Для себя я не хочу ничего, настоятель Шиминь, покачал головой я. Я лишь прошу о помощи для своего предводителя.
Видимо, он действительно достоин нашей помощи, задумчиво произнёс Шиминь, если ему служат такие люди, как ты, юный Вэй-ли.
Выходит, мои слова относительно мастеров Чжоу и Чина практически ничего для настоятеля не стоили. Видимо, он из тех людей, для которых реальные люди и их поступки значат куда больше нежели слова.
Ночью ко мне явился Ши. Он возник в моей келье, вышел из тёмного угла. Я долго не мог понятьсплю ли или же нет, однако вскоре плюнул на эти размышления и сел на кровати.
Очень странное место, произнёс Ши, присаживаясь на край небольшой стоявшего в келье стола. И сила вроде разлита в воздухе, а не дотянешься никоим образом. Надо добраться до капища. Идём.
Говорить Ши, что я спать хочу и, вообще, устал с дороги было бесполезно. Пришлось подниматься и идти вслед за ним, лишь накинув одежду, зашнуровывать её пришлось уже на ходу. Всю дорогу я отчаянно жалел об оставленном у ворот копье, куда больше чем при встрече с рогатым монстром. Хотя оно бы меня не спасло, едва мы приблизились к единственной во всём монастыре закрытой на засов двери, как нас окружили призраки, отдалённо похожие на людские фигуры.
Кто посмел проникнуть сюда?! прогремел голос настоятеля Шиминя. Юный Вэй-ли, через мгновение заключил он, ты привёл-таки в монастырь шпиона. Вчерашнее чудовище служило лишь для отвода глаз!
Ши начал меняться на глазах, прямо как давешний каган, вот только место лжемонаха занял тот самый беловолосый человек с западными чертами лица, одетый в чёрный плащ. Именно он спорил с кем-то в моём сне-бреду за мою душу и отспорил её у черноусого крепыша.
Я слышал о тебе, получивший силу богини мёртвых древнего мира, произнёс невидимый Шиминь. Ты пришёл за её силой, обманом проникнув в монастырь, поэтому я говорю тебеубирайся! И забудь дорогу сюда на веки вечные. Со всеми нами тебе не справиться. Юный Вэй-ли останется с нами.
Онмой, отрезал Ши, хотя наше имя подходило ему сейчас, как корове седло. Я отспорил его жизнь у Владыки Подземного мира и не намерен отдавать его вам за просто так.
Он останется здесь! Это уже Сандзо. Он появился в коридоре, вновь полыхая белоснежным светом, начал надвигатьсядругого слова не найтина Ши. Ты не имеешь больше власти над ним, Делакруа!
Не тебе говорить такие слова, монашек, отрезал изменившийся Ши, которого Сандзо назвал Делакруавот это имя как нельзя лучше подходило ему. Я могу стереть тебя в порошок.
Их взгляды скрестились подобно клинками западных шпаг, мне даже показалось, что я услышал скрежет стали. Ни один не отвёл глаза, безмолвную дуэль прервал настоятель Шиминь.
Довольно! осадил обоих невидимый настоятель. Убирайся отсюда, Делакруа! Я не пожалею никаких сил, чтобы выгнать тебя, даже если после этого от монастыря останутся лишь руины.
Я уйду, неожиданно покладисто отозвался Делакруа, но я ещё вернусь. Следующие слова были обращены ко мне:Ты исполнил свой долг передо мной и отныне свободен от каких-либо обязательств по отношению ко мне. Прощай, Вэй-ли. И он исчез.
Глава 4
Это не было дурным сном или галлюцинацией, не смотря на то, что я проснулся в своей постели и одежда была аккуратно сложена именно так, как я оставил её вчера вечером. Однако когда я заговорил о ночном происшествии с Сандзо, тот лишь пожал плечами и сказал, что мне просто приснился кошмар и не более. Са на его месте не был столь дипломатичен и прямо заявил мне, что все ночные похождения были лишь плодом моего разгулявшегося после сражения с чудовищем воображения, мне лучше всего считать именно так, а не иначе. Я лишь пожал плечами в ответ на его достаточно резкую отповедь и больше ни словом не обмолвился об этих событиях.
Настоятель Шиминь так же вёл себя, как в чём не бывало. Он сообщил мне, что со мной к предводителю Циню отправятся мои былые компаньоны, в качестве, как он выразился, передового отряда лаосцев. Я с благодарностью поклонился ему в ответ и попросил выделить нам еды в дорогу, ибо путь до нашего дома далёкий, а выступить я хотел бы прямо сейчас.
Ты ещё худший узурпатор, чем Сандзо, заклеймил меня Гоку, узнав эту новость, тот хотя бы кормит прежде чем гнать в дальнюю дорогу. При этом мальчишка корчил мне страдальческие рожицы, видимо пытаясь уморить меня.
Может быть, кивнул я, кусая губы, чтобы не рассмеяться, но времени у нас слишком мало. Ты же не хочешь просидеть всю начинающуюся войну здесь.
Между прочим, заметил он, и просидел бы. Только у меня никто не спрашивает, что я хочу. Скажи я хоть слово поперёк, так меня тут же или Сандзо или Са за шкирку ухватят и потащат за собой.
Теперь к ним присоединюсь ещё и я, всё же позволил себе усмехнуться я.
Мы вышли из монастыря и двинулись на запад, к Боян-Обо. Я очень надеялся, что Цинь-ин со своими людьми добрался туда удачно. За это говорило то, что отряд Кулай-богатура налетел на нас в окрестностях Горного монастыря, да и разыскивали они не беглецов, а лекаря для Тэнгэ-богатура. Интересно, нашли ли?
Тэнгэ-богатур поёжился. Отчего в его шатре так холодно? Он поднялся на своём лежаке, оглядел шатёр. В углу его сгустился туман, из которого выступил невысокий человек в серой одежде и колпаке. Богатур узнал егоэто был дядюшка Ву собственной персоной, один из сильнейших шаманов Каганата. Не смотря на замогильный холод, вонзившийся в кости Тэнгэ-богатрура, он постарался приосаниться, хотя раны, полученные им в недавнем сражении всё ещё страшно болели и каждое движение отдавалось во новой болью во всём теле.
Что тебе нужно, Ву? поинтересовался он.
Я принёс тебе весть о гибели Кулай-богатура, произнёс в ответ Ву, а также о том, что его отряде потерял и второго толкового, но излишне горячего командиравоина Кунда.
Так они больше не преследуют циньских мятежников! возмутился Тэнгэ-богатур. Проклятье! Если б я мог сам возглавить новый отряд!
Я могу помочь тебе, кивнул дядюшка Ву. Я исцелю тебя, но взамен ты не только покончишь с циньцами, но и принесёшь мне головы мастера копья Вэй-ли и его спутников из Горного монастыря.
Всё что угодно, отмахнулся Тэнгэ-богатур.
Не будь столь самоуверен, Тэнгэ-богатур, покачал головой дядюшка Ву. Горный монах и его спутники очень сильны, а Вэй-ли очень талантливый воин, один из лучших в обращении с копьём.
Я уже слышал это, вновь отмахнулся Тэнгэ-богатур, сколько бы слов ты ни сказал, Ву, менее опасными они от этого не станут, а время слишком дорого.
* * *
Дорога была на удивление лёгкой для нашего тяжёлого времени. По слухам во многих провинциях и округах шла настоящая гражданская война, где-то каганов выбивали, где-то, напротив, те громили разрозненный отряды бунтовщиков. Мои родичи, тяньганы, активно резали и тех и других, зачастую заставляя объединяться самых заклятых врагов. Однако здесь, на севере, в отрогах Отпорного хребта всё было удивительно спокойно, даже тяньганы не совались сюда, что было нам на руку.
Быть может, мы бы добрались до Боян-Обо вообще без приключений, однако прошлое нагнало нас. Вернее, меня. В одном гостевом доме я случайно услышал разговор парочки крестьян из деревеньки, находившейся на берегу реки, что текла неподалёку.
Крепко каганы их обложили, говорил один, очень крепко. Прижали к речке нашей, а все мосты и паромысожгли.
Не одни мосты с паромами, мрачно добавил второй, но и деревни по тому берегу тоже. У меня там сын с невесткой жили, так вот третьего дня ко мне прибежали. "Ужас, кричат, что твориться". Жгут, режут, насилуют, а всё из-за циньцев этих, забери их якша в Подземный мир.
Да они, верно, уже там, вздохнул первый. Каганы ежели кому на хвост сядут, так уж с живого не слезут.
Не дослушав их, я поднялся со своего места и взял копьё.
Что стряслось? схватил меня за плечо так же вскочивший Са. Куда ты собрался на ночь глядя, Вэй-ли?
Я должен найти этих циньцев, бросил я, стряхивая его руку.
Погоди, осадил меня Сандзо. Обо всём этом нужно поговорить и не в общей зале гостевого дома. Идёмте в нашу комнату.