Последний из Рода - Валерия Комарова 29 стр.


Вон,  киваю.  Кочерга лежит. Небось, если в сенях пошарить, еще и топор найдется. Ночью только в световой круг не попадать, а там тебя арбалеты не достанут. Если лошадей и вещи сторожатбросай все, уходи сам. Добро новое наживешь, а вот жизнью никто не поделится.

Тиан смотрит на меня в упор. Запускает руку в волосы, срывает ленту. Зачем? Что это меняет? Замираю под взглядом Огненного Генерала. Своего человека, который при жизни слился со Стихией. О, Хаос, за что мне это?..

А ты?  требовательно. Жестко.

А я тебя провожу.  Устало. Безысходно.  Докуда дойти смогу

Дергаю ошейникс ненавистью, с напрасной злостью. Куда там! Не порвать его, не освободиться.

А потом?  не понимает. Ох, Тиан, что же ты такой дурак-то?..

Не выдерживаю. Кричу.

А чтопотом?! Потом я умру или останусь в этой трижды проклятой деревне навсегда! Навечно! Ты разве не видишь, что ты  Все-таки спохватываюсь. Успеваю. Поправляюсь.  Не видишь, что тебе подсунули?! Мне не уйти отсюда! Никогда не уйти. Я здесь даже мертвая останусь

Не плачу. Баньши оплакивают своих людейне себя. Не плачу.

Ты извини, я я сама виновата. Уходи, Тиан, не оглядывайся. Тут уж ничего не поделаешь, судьба такая все в воле Ткачихи.

Мой человек вздрагивает. Странно, не думала, что ему что-то скажет это имя

Тиан подходит ко мне, протягивает руки. Я хочу отстраниться, но не успеваю.

Не надо, ты ничего не изменишь.

Тиан не слушает, берется за цепочку. Пытается расстегнуть замокнапрасно. Дергает, надеясь порвать. Цепочка натягивается, дрожит в его руках. Нет, не порвать тебе цепочку, не освободить меня. Не пытайся, Воин, не выйдет

Цепочка дрожит, звенит тоненько. Слышится журчание воды, когда она выбивается из-под земли, струится, разливается

Не твоя, Огненный, не твоя не проси, не получишь не твоя, не освободишь, не спасешь, не выйдет

Цепочка звенит, натягивается, сдавливает мне шею. Тиан поспешно разжимает руки, увидев, как удавка впивается в кожу.

Нет, Тиан. Будь я  Прерываюсь, кашляю.  Будь во мне Огнь, хоть искра, магия отдала бы тебе твое по праву, отпустила бы тебя. Тыдуша Стихии, а цепочка заколдована фейри твое право было бы. Но Огньчужой мне, я не  Снова кашляю. На лице Тианавина, тревога, упрек  Не думай обо мне, уходи. Уходи. Люди ничего мне не сделают, не смогут. Главноечтобы ты был. Жил. В безопасности. Тиан! Не смотри так!

Мой человек отшатнулся, отвернулся, прошелся по комнате. Я отметила, что в абсолютной темноте он совершенно не натыкается на предметы, стоящие в комнате. Ну да, Тиан ведь теперь и не человек вовсе и его люди хотели удержать взаперти?!

Ты моя жена,  внезапно произнес мой человек. Резко. Неуступчиво.  Я клялся перед Единым беречь тебя и защищать. Не бросать в беде и опасности.

О, нет только не это Тиан воспринял всерьез устроенный людьми нелепый балаган и ничего не значащие клятвы. Хаос, есть ли предел глупости смертных?

Ты тоже клялась,  требовательно.  Хочешь бросить меня сейчас? Уйти из жизни?

Я не бросаю.  Возражаю, уже не надеясь, что мой человек поймет ипрости, Тиан!  отстанет со своим ненужным благородством. Спорю уже просто из принципа. Такие, как Тиан, все решают для себя сами, и с намеченного пути их уже не столкнуть. Стихии, за что мне такое досталось?!  Я не бросаю. Позволяю оставить меня и уйти. Это другое.

То же самое!  Человек кидается ко мне, хватает, именно хватаетгрубо, болезненно. Заставляет взглянуть ему в глаза. В них Тьма и Пламя, я не могу выдерживать этот взгляд, но Тиан не отпускает.  Я. Тебя. Не. Оставлю. И не позволю уйти. Нас связал Единый, мы принесли клятвы, которые нельзя расторгнуть. Есть в тебе Огнь или нетты моя жена, Нара. Навсегда.

Дурак.

О, Хаос, какой он все-таки дурак За что мне такое? Почему он не хочет понять, что клятвы напрасны, что не обрядами смертных связывать баньши? Что для Генерала Огня имеют значение только те обещания, которые идут из глубины сердца, остальноепустой звук? Почему он верит всему этому фарсу?!

Почему он не хочет уйти и спастись?! Зачем ему все это? О, Стихии, не надо было ему говорить, надо было согласиться, уйти и умереть на границе деревни. Как это все было бы проще

Если ты не уйдешь, мы погибнем оба. Напрасно погибнем. Зазря. Так не должно быть, Тиан. Пойми, пожалуйста, что бы ни случилось со мной, главноеэто ты.

Он отпускает меня так, словно ему больно меня касаться. Отворачивается, отходит. Что я сделала не так? Что не так сказала?

Не надо.

О чем ты, Берсерк?

Мой человек вздрагивает от этого обращения.

Не надо,  повторяет он.  Не смей!

Я не смей?! Он сошел с ума?

Не смей жертвовать ради меня! Хватит! Не нужно!  не крик, рычание. Мой человек в ярости. Почему? Что не так?

Это не жертва, Тиан. Это мое решение. Мой выбор. Да что ты пристал ко мне, человек?!  сама кричу, но не хватает голоса.  Ты можешь хотя бы раз в жизни воспринять меня всерьез?! Поверить моим словам?! Просто поверитьи все?! Уходи, Тиан. Уходи

Я тебя не брошу.  Упрямо.

Вот и все. Все, что мой человек соизволил ответить на приказ своей баньши. Да неужели я так провинилась перед Ткачихой, что она назначила мне Род полоумных Воинов? О чем мне с ним говорить? Что у него есть долг? Что его ждут в Костряках? Что он кому-то в этой жизни еще нужен?

Может, и нужен, вот только я не знаю никого, кому он был бы нужен больше, чем мне

Но этого я ему не скажу. Только хуже все сделаю. Ох, Тиан, как ты не понимаешь, моя жизнь держится только благодаря тебе? Не надо меня спасать, спасись сами все получится. Ох, Тиан Не нужна мне твоя жалость, когда ты это постигнешь?!

Уходи.  Устало. Нет больше сил. Ни на что нет сил.

Ты меня настолько ненавидишь?  Очень грустно Тиан задал этот вопрос. С каким-то даже отчаянием. Да с чего он взял?!

Нет.  И сил закричать в ответ тоже нет. И не будет.  Я говорила тебе когда-то, а ты не понял. Я существую только ради тебя. Только. А ты

Хочу сказать: «а ты меня не любишь», но перехватывает горло. Все перед глазами затуманивается, и я чувствую, как где-то далеко-далеко мою нить вплетают в новый узор. Знать бы еще в какой

Не плачь,  просит. А я не плачу. Я я не плачу. Баньши оплакивают только других, не себя. Тиан подходит ко мне, обнимает. Как ребенка, гладит по голове. Дурак. Какой ты дурак, мой человек, какой же ты дурак

В его объятьях прекращаю всхлипывать, замираю. Я все-таки плакала Какой позор. Но мой человек никогда не узнает, не поймет, не догадается, насколько я унизилась, позволив слезам выступить на глазах. Он не узнает

Высвобождаю руку, провожу по его волосамдлинные они у него выросли. От моего человека пахнет огнем и сталью, ночным костром и смертельным поединком. Рядом с ним всегда спокойно, легко и безопасно, словно я вернулась в родной дом, который давно искала Дом У баньши не бывает дома, владения Ткачихитолько временное обиталище, а жилища смертных там мы всего лишь незваные гостьи. Утыкаюсь лицом в плечо, застываю. Как хорошо, когда свой человек рядом, когда его можно ощутить безо всякой магии, когда он не пытается отстраниться и не вспоминает придуманные собой же правила поведения. Как будто им еще хоть кто-нибудь следует Мне хорошо с ним. Будто я дома

Тихий лязг, дверь отворяется почти без звука.

Тиан!  тихий внятный зов.

Кольд. Что он здесь делает?

Надо уходить,  говорит наемник.  Не уснул здесь еще? Пойдем, выбираться надо.

В сени выходим вместе. Кольд не принес с собой никакого светильника. Они ему не нужны? В дверном проеме за его спиной виднеется затянутое тучами ночное небо. Час до рассвета, не больше. Умно.

Извини, красавица,  начинает было Кольд, но умолкает и вглядывается внимательнее.  А, так вы сняли кулон?  неодобрительно. Ему какое дело?!

Провожу пальцами по шее. Смутно припоминаю, проклятая цепочка порвалась и укатилась вместе с заколдованным камнем куда-то в угол, но искать и проверять, какого кулон теперь цвета не до того как-то было.

Вот и хорошо,  кивает наемник. Я не я буду, если ничего хорошего Кольд во всем происходящем не видит.  Тогда уходим все трое.

Куда?  не выдержала я.

Отсюда,  как ненормальной, объясняет мне Кольд.  Подальше. Пока не спохватились. Мы и так много времени потеряли.

Да куда мы так торопимся, хотелось бы знать?

В Костряки,  отрезал наемник.  А если тебе так хочется пожелать крестьянам доброго утраможешь оставаться.

Да ты!..

Выругаться мне помешал Тиан, который как бы невзначай оттеснил меня в сторону и с тревогой спросил:

Погони не будет?

Нет,  безмятежно ответил Кольд.  Матушка Глен хорошего зелья дала, до утра проспят. Кстати, она просила не бросать здесь нашу красавицу. Странно, не правда ли?

А ты надеялся меня бросить, Кольд Союзник?  зло. Язвительно. Бессильно. То за меня заступалась девчонка, отданная Огню, то теперь молоденькая баньши, нашептавшая советы в уши выжившей из ума старухи Обидно. Мерзко.

Как получилось бы,  усмехается колдун. Замечает, как я разозлилась, бросает взгляд на Тиана и серьезнеет.  Уходим. Я увел лошадей к дороге, там же вещи.

Сабля,  напоминает Тиан.

Держи.

Уходим. Прочь отсюда, по лесной тропинке, мимо источника, у которого спит новый охранник. К дороге, возле которой нас ждут лошади и свобода? Хотя бы временно, но ждет. Будьте же прокляты люди, которые заставили человека надеть ошейник на баньши своего Рода! Будьте прокляты! Я никогда не прощу унижения. Никогда.

ГЛАВА 7

2627 ноября

Да,  кивнула Ткачиха,  ты можешь это сделать. И остальные тоже могут увести детей своего Рода. Но не она. Ты понял? Она ничего не должна узнать! И людям ничего не объясняйте.

Сделаю, как прикажешь, Великая Эйш-Тан.  Стоящий возле ее гамака мужчина склонился в глубоком поклоне.

Тогда иди. Передай Наре, что я велела,  бросила Ткачиха. Взвизгнула нить, которую она резко дернулаоборвалась. Ни Княгиня, ни ее слуга даже не дрогнули.

Мне найти ее?  уточнил он.

Нет. Она сама придет в твой дом. Иди же, не медли!  раздраженно.

Мужчина снова поклонился и исчез. Ткачиха осталась одна. Ее гамак мерно покачивался из стороны в сторону, тонкие нервные пальцы играли нитямито натягивая, то отпуская их.

Люди могут подвести, но не Старшие. Не они, для кого ТкачихаБог и Закон.

Тиан

Мы въехали в Костряки около полудня. Стража на воротах мирно дремала, прислонившись к стенезаходи кто хочешь, выходи кто угодно. Правду говорилив костряковском отряде одно отребье собрано. И я вот теперь как онифеечье мясо. Эх.

То ли от недосыпа, то ли от нервовмне все казалось, что за мной следят чьи-то глаза. Чушь, конечно. Кому я тут нужен-то? Не Князья же таятся, высматривают? Зачем им, если Кольд, их соглядатай, рядом, вон, таращится, усмехается.

Не обращай внимания, Берсерк,  вновь угадал мои мысли тот.  Это Город тебя так встречает, оценивает. Тут всем по первой не по себе бывает. Особенно таким, как ты.

Как он?  вскинулась Нара.  Это чего ж это в нем такого?!

А вот это, милая, сама догадайся,  отрезал синеглазый колдун.  Таким как ты менестрелям положено знать такие легенды.

От меня не укрылась заминка колдуна, и я в очередной раз спросил себя: кто же все-таки Нара такая? На ком я женился, с кем связал жизнь? Спросить бы напрямую, но ведь не ответит, только сверкнет глазами да закусит губу. Она поняла, что я ненавижу ложь, но сказать правду не хочет. Молчит. НараНара, за что ж мне такая

Нара и Кольд тихо переругивались, а я осматривался, мне теперь в этом городе служить, пусть и недолго.

Закрой глаза,  дохнуло в мое ухо.  Закрой глаза и прислушайся.

Я зажмурился, искренне надеясь, что моя лошадь умнее, чем кажется, что не понесет, не шарахнется

Тьма перед глазами. Тьма такая густая, что кажется непроницаемой. И голоса, звучащие в этой тьме. Наперебой приветствующие меня, зовущие, твердящие имя, просящие

Берсерк

Призови

нас

Берсерк

Эй, Тиан!  я вздрогнул, когда сквозь шепот тьмы прорвался звучный голос колдуна.  Берсерк! Ты меня слышишь, или нет? Куда теперь-то? В «Хвост», али в «Гнездо»?

Какое гнездо?  не понял я.  Ты о чем?

Где остановимся, спрашиваю,  спокойно, размерено, словно маленькому ребенку, объяснил Кольд.  Тут два приличных места всего. В «Лисьем Хвосте» наемники да маги отираются, но это заведение поприличнейи на вид и на посетителей. А «Воронье Гнездо» недавно открылось, там ваши, кто помоложе, обитают. Дым коромыслом стоит, но и цены раз в пять ниже. Так что, куда?

В «Гнездо»,  вмешалась Нара, не дав мне произнести ни слова. Я хотел было возразить, но она сверкнула глазами и повторила с нажимом:В «Гнездо». Нечего деньги на ветер бросать.

Кольд цокнул языком, с сомнением глянул на меня.

Ты же знаешь ее,  я пожал плечами.  Давай в «Гнездо».

Нара хотела что-то сказать, но заставила себя смолчать. С той ночи мы едва ли словом перекинулись. Я чувствовал себя виноватым, помня, что это ради меня она свободой пожертвовала, а она Она то ли злилась, то ли жалела о своем поспешном решении, то ли Кто их, женщин, поймет?

Комнаты мы сняли легко. Кольд был прав, когда сомневался, нужно было все-таки в «Хвосте» остановиться. Денег-то у меня на пару лет безбедной жизни сейчас, потратить не успею А потом Потом они достанутся Наре. Уж она-то сумеет на них протянуть пару десятилетий, с ее-то экономностью.

Я, пожалуй, все-таки в «Хвост»,  осмотрев предложенный ему чулан, решил Кольд.  Оно конечно дешево, но жить тутсебя не уважать. Может, и вы передумаете?

Мы останемся здесь,  непререкаемо. Мне оставалось лишь кивнуть, с опаской поглядывая на жену. Во взгляде колдуна сквозило сочувствие, но он прекрасно понимал, что спорить с моей Наройсебе дороже.

Тогда бросайте вещи и идем, я устроюсь, потом вам город покажу.  Кольд с сомнением глянул на Нару, но уговаривать дальше не стал. Она же скользнула в комнату, словно тень, тихая, грустная Убедившись, что она не может нас слышать, Кольд тихо произнес:Зря ты это, Тиан.

Что зря?  не понял я.

Вот смотрю на тебя, не узнаю,  Кольд покачал головой. Я прошел в комнату, онза мной.  Не к добру этопод каблук-то забираться. Хорошая она девка, твоя Нара, но не твоя, все же. Боится она Огня, ненавидит его. Не сможет она смириться, все увести тебя будет пытаться

К чему ты это говоришь?  спросил я, хмурясь. Осмотрев комнату, в которой из мебели была одна скрипучая кровать, я задался вопросом, куда кинуть сумку.  Ты же знаешь, недолго ей меня терпеть.

Оно-то может и недолго, да ведь не знаешь, как повернется,  мудро заметил Кольд.  Стихиистранные существа. Иногда такое фортели выкидывают, что диву даешься. Может и тебе повезет, это мы еще посмотрим Не хоронись-то заживо. А о Наре подумай хорошенько. Дело-то сделано, обратно не разженишься, но, кто в семье главный, ты ей покажи, а то беды не оберешься.

Кольд,  рявкнул я.

Ну как знаешь,  он развел руками.  Потом не говори, что я тебя не предупреждал.

Мне ведь это ничего не стоит,  беспомощно попытался я оправдаться.  А она не умеет

Колдун не дал мне закончить, махнул раздраженно рукой, обрывая.

Прекрати. Я и без тебя вижу, что она за птица такая. И вот что я скажу тебе, Берсерк Ты ей нужнее, чем она тебе. Никуда она от тебя не денется, хоть метлой гони. Надо будетсогнется, изменится, через себя переступит, но с тобой останется.

Только это будет уже не она,  грустно. Больно. Может и правильно Кольд говорит, но не тот я человек, не смогу.

Мы идем?  она стояла в дверях. Бледная, сжавшая кулаки. Страх кольнул сердце: сколько она услышала из нашего разговора? Что успела понять из слов Кольда?

Нара  начал я.

Мы идем или нет?  она даже не смотрела на меня, обращалась к Кольду. На мгновение мне показалось, что синеглазый колдун готов извиниться, но вот он усмехнулся:

Идем, красавица,  только и сказал. Я готов был его убить, но он продолжил совсем другим тоном:А за слова мои прости, но только правду я говорил, сама знаешь. Неправильно это, что Берсерк свою природу давит, чтоб тебе легче жить было.

Ты прав,  спокойно, безмятежно, только бьется бешено жилка на виске.  Так мы идем?

«Лисий Хвост» выгодно отличался от «Гнезда». Здесь было заметно чище и тише. Трещал огонь в огромном камине, витали под потолком клуба ароматного дыма. Но здесь все друг друга знали, как казалось, и нас встретили не слишком приветливо.

Назад Дальше