Путь Кочегара I - Павел Абсолют 17 стр.


 Сумасшедший Ублюдок Ли!  раздался громкий голос, когда мы дошли до базарной площади.

Толпа расступилась, явив нам крупного мужчину грозного вида. Здоровяк имел широкие руки и ноги и весил на первый взгляд раза в два больше меня. Однако тело его было сложено более сбалансированно, чем у Толстяка Чена.

 Меня зовут Сумасшедший Хутонг, известный также как гроза Шуньляо! Я прибыл в Шейчжоу, когда узнал о том, что один дерзкий практик посмел украсть мое прозвище!

 Гнойных грибов объелся, брат Хутонг?  приподнял я бровь.  Не я придумывал себе это прозвище! Это сделала сестрица Бхоль

Я показал рукой на то место, где только что стояла Сати. Девушки и след простыл.

 Уже не важно!  рыкнул амбал.  Я не собираюсь оставаться посмешищем, поэтому вызываю тебя на поединок! Победитель заберет себе титул Сумасшедшего!

 О-хо, и какой же ты ступени, брат?

 На ступени Бойца!

Практик выпустил свою духовную энергию, и над ладонью заплясали язычки багрового пламени.

 Как это низковызывать на поединок практика, который ниже тебя на две ступени,  покачал я головой.

 Разве Ублюдок Ли не на ступени Рекрута?  нахмурился он.

 Потух он недавно  пояснил ему кто-то из зевак.

 Потух? Что ж, две ступениэто не такая уж большая разница. Я прибыл в Шейчжоу не просто так! Титул Сумасшедшего достанется мне! Готовься к бою, брат Ли!  Хутонг ощерился в безумной улыбке.

Мне не хотелось устраивать драку на ровном месте. К тому же я не переоценивал свои силы. Справиться с практиком ступени Бойца у меня шансов мало. Поэтому я прибег к последнему аргументу, который мог позволить отменить поединок.

 Несколько часов назад я сражался со змеехвостом,  я поднял вверх левый рукав ханьфу, оголяя предплечье. Показались бинты, слегка пропитанные подсохшей кровью.  И все еще нахожусь не в лучшей форме. Действительно ли брата Хутонга устроит поединок с практиком на две ступени ниже него да еще и не отошедшим от ран?

 Бесчестно  загомонила толпа.

Хутонг свирепо оглядел народ, и зеваки притихли.

 Думаешь, Сумасшедшего Хутонга остановят такие мелочи?

 Сражаться с раненыммного умения не надо  заметил кто-то.

 Заткнитесь, плебеи! Так и быть: я подожду, пока Ублюдок Ли оправится от ран, и тогда мы проведем поединок, который признают все стороны! Сумасшедший Хутонг просто так не отступится. Ха-ха-ха!

 Отлично!  кивнул я с облегчением.  Вскоре мы с тобой померяемся силами, а пока что мне надо прикупить риса

Я разрезал толпу скопившихся зевак и прошел на рынок. Шел конец второго сезона, но пока еще сбор урожая не наступил, поэтому цены оставались высокими. Поторговавшись, я приобрел мешок дешевого коричневого риса. В этот момент как раз объявилась Сати.

 Удивлена, что вы решили уклониться от боя, господин.

 Я пропил память, но не мозги.

 Спорное утверждение, но я воздержусь от замечаний,  произнесла она едко.

 Молодец. Бери мешок, пойдем домой.

 Мешок?  вскинула она брови.  Оруженосец должен иметь свободные руки, чтобы быть готовым в любой момент прийти на помощь сюзерену.

 Ага, ты так часто приходишь мне на помощь, что я даже со счета сбился,  проговорил я язвительно.  Я ранен, мне нельзя напрягаться. Тащи рис, если не собираешься садиться на диету.

Сати сверкнула на меня своими темными багровыми глазами, но все же подчинилась и закинула мешок на плечо. Вес он имел приличный, но девушка не выказывала признаков усталости, что и не удивительно. Рекрут Бхоль и не такие тяжести могла таскать.

 Это он! Сумасшедший Ублюдок Ли!  раздался чей-то визг.

Я вздохнул и обернулся на новых гостей. Какой-то работяга шел вместе с двумя стражами к нам.

 Какое у вас ко мне дело?

 Ли Кон! Ты обязан возместить сломанную крышу гражданину Шейчжоу,  заявил один из стражей.  Цена вопросатри серебряные монеты!

 Замечательно. Выставьте счет Фунь По, который вероломно напал на меня, или его хозяину Толстяку Чену,  произнес я раздраженно.

 Ли Кон, именно ты разрушил собственность гражданина!

 Самооборона.

 Значит, ты не хочешь платить штраф по-хорошему?  страж положил руку на рукоять клинка.

 Попробуй, смерд,  фыркнул я, прикоснувшись к своей кочерге.  Деньги вы получите только через мой труп. Я всегда признаю свои долги, но в этом случае ваш путь лежит к Фунь По.

 Ты больше не под защитой своего отца, Ублюдок Ли, поэтому следи за словами,  процедил страж.  Вражда с цзы Шу Хен Шей до добра не доведет.

 Может, я и лишился поддержки отца, но у меня остались свои связи и мой духовный огонь. Так что не пожалей о своем бескостном языке, страж. Хочешь драки здесь и сейчася готов сразиться!

 Остынь, Ли Кон,  пошел на попятный гвардеец, осмотрев собравшихся вокруг нас базарных зевак.  Нечего честной люд пугать.

 Вот и отлично! До встречи.

Я махнул рукой и направился прочь с рынка. Сати последовала за мной, неся мешок риса на плече.

 Почему вы так старательно уходили от поединка с Сумасшедшим Хутонгом, но так агрессивно вели себя с людьми цзы?

 Потому что я не желаю быть дойной коровой. И если не заявить об этом открыто, стервятники будут кружить над моей головой постоянно.

Сати промолчала.

 Кстати, где тут алхимическая лавка? Надо бы изучить ингредиенты более внимательно

Девушка повела нас в другую часть города, и вскоре мы прибыли к уютному торговому дому с нарисованной пилюлей на вывеске. Внутри помимо готовых лекарств и зелий продавались также отдельные ингредиенты. Я внимательно запомнил, как выглядят разные составляющие, хотя некоторые, как назло, были представлены готовым порошком. Кровесвертка выглядела как набухший спелый алый бутон, а гнойный гриб походил на склизкую поганку. Я приобрел по одной штучке, хоть за это и пришлось выложить кругленькую сумму. Жемчужная орхидея была представлена только в качестве порошка, но и его я приобрел маленькую щепотку. Жгучелист рос во дворе, а перечную мяту и шиполист выращивали на огороде, так что с данными ингредиентами сложностей не было.

Морозное зелье, помогающее скрывать добычу от диких духов, стоило две серебряные монеты за небольшую порцию. Скрепя сердце, я все же прикупил один бутылек с зельем, имеющим плотную пробку. Узнал, что помимо слюны хищников, которые также не желают, чтобы их добычу пожрали дикие духи, зелье можно приготовить из горной крапивы, растущей на высоких пиках.

Я подумывал о том, чтобы самому изготовить емкости из бамбука, но тут меня ждало разочарование: то же самое морозное зелье плохо действовало на древесные волокна. Так что пришлось прикупить несколько пустых глиняных горшочков с пробками для хранения ингредиентов. По крайней мере они должны быть многоразовыми.

Поглядев на ценники возле алхимических котлов, ступ с пестиками и прочего оборудования, я понял, что покамест лучше ограничиться домашней утварью. Качественные котлы по словам продавца повышали шансы на успешное изготовление зелий и пилюль, но мне пока такие вещи были не по карману.

Также я переговорил с сыном алхимика насчет доступных рецептов. Инструкции к Бальзаму Шести Лепестков стоили недорого, поскольку они были простые и известные. Еще ценилось Змеиное зелье, основой которого был яд змеехвостов. Зелье исцеляло от внутренних хворейвсяких лихорадок и слабых проклятий. Рецепт оного уже стоил приличных денег.

Тайнами пилюль культивации не делились даже за деньги. Хотя мне показалось, что дело в моей персоне, а не в желании сохранить секрет. Я пока не решил, стоит ли мне самому пытаться изготавливать духовные пилюли. В любом случае я, в целом, изучил, какие ингредиенты ценятся выше всего, поэтому можно будет продавать их на начальном этапе. Лавка охотно скупала разные составляющие, и их не отвращало мое имя. Пухлощекий сын мастера-алхимика с хитрыми бегающими глазками по имени Дзуппон заведовал продажей товара. Он намекнул, что не против поделиться кое-какими рецептами, если увидит во мне надежного партнера. Придется заслужить доверие в лавке, прежде чем менять профессию Ублюдка на Алхимика.

Также мне поведали о том, что существует лицензия охотника, дозволяющая охотиться на диких зверей в западном регионе Чайфу. Приобрести ее можно было в канцелярии местного цзы за один золотой. Без лицензии лавка не имела законного права покупать ингредиенты животного происхождения. Нарушителя могли отправить на каторгу или впаять огромный штраф. К счастью, лицензию можно было приобрести в ссуду под десять процентов годовых.

 Обычно за это время охотник либо расплачивается с заимодавцем, либо отправляется на перерождение,  пошутил сын алхимика и сам засмеялся квакающим смехом.

 Спасибо за поддержку

Том первый. Глава 30

Мы покинули лавку, и я понял, что в кошеле остались одни медные монеты. Финансы устремились ко дну значительно быстрее, чем я думал. Похоже, иного выхода не осталось. Пора отправляться в рейд за ингредиентами.

Мы заглянули в городскую канцелярию, но и там меня ждало разочарование. Давать лицензию в долг мне отказались. Якобы из-за плохой репутации. Вряд ли это было личным распоряжением цзыон ведь не мог знать, что я внезапно захочу стать охотником.

 Значит, мне надо всего лишь накопить один золотой?  хмыкнул я.  Я приду к вам позже.

Разобравшись со всеми делами, мы направились на западный тракт, проходящий недалеко от загородного особняка. Дорога эта шла к западной горной гряде, вставшей стеной на пути развития провинций долинного триумвирата. Где-то на западных хребтах находилась ставка Ордена Семи Облаков, если верить Сати.

Только мы покинули предместья и углубились в лес, как на дорогу выскочило двое незнакомцев во вполне презентабельных ханьфу. Не оборванцы, как в прошлые разы. Один был тощим, но гибким, и имел на поясе два одинаковых клинка средней длины. Второй показался более крепким. Он держал в руках древковое оружиенечто среднее между копьем и алебардой.

 Сумасшедший Ублюдок Ли, вот ты и попался! Выворачивай карманы, за тобой должок!  прокричал тощий.

 Мы точно справимся с двумя?  уточнил его подельник.

 Девка не будет вмешиваться, а Ублюдок потух до Личинки!  заверил первый.

Я обернулся, уже зная, что увижу. Естественно, Бхоль успела спрятаться куда-то.

 Какой еще должок?  произнес я, доставая щиток.

 Тебе память отбило, сволочь?! Из-за тебя меня прозвали Одноухий Зайбацу!  взвизгнул тощий. Мужчина повернулся правым боком, и я увидел, что вместо правого уха у него кривой заживший шрам.  Твоих рук дело, Ублюдок Ли! Выворачивай карманы, и, быть может, я приму твои извинения!

 К твоему сожалению, денег у меня практически не осталось. Несколько десятков медяков хватит, чтобы замять этот древний инцидент?

 Издеваешься!? Даже золотого будет мало! Раздевайся, Ли Кон!

 Чего?  произнес я шокировано.  Что ты собираешься делать с моим телом?

 Брат Зайбацу,  осуждающе поглядел на него подельник.

 Идиот! Не в том смысле. Ублюдок Ли пройдет голышом через весь город, и тогда его репутация будет растоптана!

 Точно. Снимай одежду, Ли!  обернулся ко мне крепыш.

Вместо ответа я закрепил щит на левой руке и достал свою кочергу:

 Отрыжка хургла, попробуйте меня заставить!

 Ха-ха-ха, он действительно бегает с кочергой! Она даже с крестовиной!  хохотнул подельник.

 На то он и Сумасшедший Ублюдок Ли!  фыркнул Одноухий Зайбацу.  Если я убью его, то все сразу забудут про мое ухо. Пора положить конец злодействам Ли Кон Чая!

Зайбацу понесся вперед, активно размахивая своими клинками. Они были чуть короче моей модифицированной личной кочерги и тоньше, но выглядели хорошо сбалансированными и прочными. Я отошел с дороги в сторону подлеска, размышляя о том, смогу ли я сбежать от кровожадных преследователей. На лезвиях Зайбацу и алебарде его товарища заплясали черные языки. Оба являлись практиками ступени Новичка. А значит, соревноваться с ними в беге глупо.

Развернувшись, я принял атаку Зайбацу на щит. Раздался хлопок, и меня отбросило назад духовной энергией, но мне удалось удержать равновесие. Щит треснул еще в одном месте. Следовало спешить, а то от моего многострадального щитка и щепок не останется.

Я напитал Кочергу Мимолетной Оплеухи своим духовным огнем, и орудие стало порхать в моих руках с феноменальной скоростью. Даже тренированный Зайбацу не поспевал за моими простыми финтами. Я легко парировал кочергой его удары, добавляя мощные оплеухи духовным пламенем. К несчастью, на помощь Зайбацу поспешил приятель. На моего же оруженосца рассчитывать не приходилось. Здоровяк орудовал алебардой не слишком быстро, но уворачиваться от двоих противников было сложно.

В основном подельник целился мне в ноги, держась на приличном расстоянии. В один из моментов лезвие его алебарды все же чиркнуло по мне ниже колена. Я чуть не упал из-за духовного удара. Простая на первый взгляд царапина чуть не вывела меня из игры и заставила серьезно хромать. Еще одно такое попадание, и жизненный путь обновленного Ли Кона подойдет к концу.

Я перешел в отчаянную контратаку, заблокировав один из клинков Зайбацу щитом, а второй приняв на собственный бок. Нож скользнул по касательной, прорезав кимоно и нанеся неглубокую рану. Я в тот же момент вытянул руку и ударил противника прямо в глаз сгибом кочерги. Удар пришелся точно в цель, а последующий за этим разрыв черного огня отправил Одноухого Зайбацу в отключку.

 Ублюдок!  рыкнул напарник.

 Сумасшедший Ублюдок Ли, если быть точным,  оскалился я, войдя в раж.

Теперь я мог сосредоточиться на втором противнике. Здоровяк с помощью древкового оружия держал меня на дистанции, стараясь не сходиться в клинче. То я принимал его атаки на щит, то парировал кочергой. Раздавались мелкие взрывы вражеского духовного огня, которые отбрасывали меня в сторону. Мне все не удавалось подобраться на расстояние прямого удара.

Неожиданно очередная атака разбила мой щит. Бедный заслон разлетелся на кучу осколков. Крепыш бросился вперед, намереваясь развить успех. Противник сделал ложный выпад, заставив меня поднять кочергу вправо, но сам резко сменил траекторию движения. Лезвие с огромной скоростью приближалось к моему левому боку, грозя проткнуть податливую плоть. А ведь добавка из духовного огня может меня сразу отправить на тот свет.

Я лишь смог в ответ вытянуть левую руку и высвободить свою духовную энергию. Не знаю, как это произошло, но мне удалось оформить черный огонь в виде овального прочного круга вокруг руки, напоминающего по форме сломанный щит. Видимо, мысли мои крутились вокруг защиты, вот и удалось подсознательно повторить его форму. Алебарда с силой ткнулась в черный щит, скользнула вдоль и ушла дальше.

Лицо здоровяка приняло удивленное выражение. Он явно не ожидал, что у меня еще осталась возможность защититься, и вложил в этот выпад много сил. Мне оставалось лишь наклонить корпус вперед и завершить начатый удар кочергой. Тупым концом я дотянулся до головы противника. Порция черного огня разорвалась с искрами, и голову крепыша резко мотнуло в противоположную сторону. Подельник Зайбацу почти сделал полноценное сальто вбок и рухнул на лесную подстилку из разных трав и папоротника.

 Аж воспылал, вашу мать!  произнес я с бешено колотящимся сердцем.

Хоть это не первое и не второе мое сражение в новом мире, ощущения были все такими же сильными. Слегка отдышавшись, я взглянул на свою ногу. Рваная рана выглядела неприятно, но мне было хорошо известно, что такие вещи чудо-бальзам лечит на ура. Бок прорезало до ребер, но органы целы, так что жить буду.

Краем глаза я заметил искорки, поднимающиеся от одного из тел.

 Поздравляю с победой над Одноухим Зайбацу,  возникла из ниоткуда Сати.  Будете поглощать остатки духовных частиц?

 Он мертв?  проговорил я пораженно.

 Отличный удар, господин Кон.

 Отрыжка хургла!

Я не собирался убивать Зайбацу, но, похоже, у судьбы на его душу были иные планы. Вышло как со змеехвостом почти, только удар острой части сгиба пришелся не в ухо, а в глаз. А дальше черный огонь завершил дело, проникнув через глазницу и разрушив мозг.

Я стоял на месте, не в силах поверить, что собственными руками лишил человека жизни. Слишком сильным оставалось воспитание прошлого мира. Убийствотяжелое преступление, за которое полагалось суровое наказание. Но не в этом мире. Здесь ты мог, как заявил сам Зайбацу, бахвалиться своими смертельными победами, если за жертву некому было мстить. Человеческая жизнь ничего не стоила.

 Вы не будете забирать?  склонила девушка голову набок. Я молча стоял, смотря стеклянными глазами в никуда.  Тогда, с вашего позволения

Бхоль подошла к трупу Зайбацу и принялась поглощать вылетающие искорки без малейшего стеснения. Воспитанная в суровых порядках девушка-практик не знала сожалений к поверженному противнику.

Назад Дальше