Они вошли в огромный вестибюль, в котором огромная мраморная лестница уносилась вверх так высоко, что потолка не было видно вовсе. Справа из-за чуть приоткрытой двери раздавался гомон голосов: похоже, там собралась вся остальная школа. Но профессор МакГонагалл повела их дальше. Она завела их в маленькую комнатку, эдакий небольшой зальчик. Четырём десяткам детей тут было тесновато, они с трудом распределились по всей площади помещения.
Добро пожаловать в Хогвартс, наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отборочень серьёзная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведённой для вашего факультета.
Факультетов в школе четыреГриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетамиэто огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи.
Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами. А у вас пока есть время немного собраться с мыслями, сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. Пожалуйста, ведите себя тихо.
Однако последнему совету профессора ребята последовать явно были не в силах. Едва профессор вышла, как они тихо, но возбужденно зашептались.
А как будет проходить этот отбор? спросил один из мальчиков.
Наверное, нам придется пройти через какие-то испытания, ответил его товарищ. Фред сказал, что это очень больно, но я думаю, что он, как всегда, шутил.
Саймон с трудом удержался от того, чтобы фыркнуть. Ну какие испытания должны проходить ученики, первый раз прибывшие в магическую школу? Максимум, что от них могут потребоватьэто удостовериться в том, что каждый из них не забыл купить волшебную палочку. Черноволосого же мальчика ответ его спутника, казалось, поверг в ужас. Довершалось это ещё и тем, что Гермиона, стоявшая неподалеку, тут же стала говорить о том, какие заклинания она уже успела выучить. Да уж похоже, она и впрямь не шутила, когда говорила, что выучила все учебники наизусть и хочет быть лучшей на курсе.
Внезапно воздух прорезали истошные крики, и Саймон, снова потянувшийся погладить питомца, от неожиданности сжал его сильнее, чем следовало, и Тритон посредством чувствительного укуса тут же напомнил ему, что он питомец, и с ним надо бережно.
Прости, прости, пожалуйста, прошептал он в мантию, нащупывая брюшко Тритона и ласково почесывая. Звуки, раздавшиеся из кармана мантии десять секунд спустя, говорили о том, что на этот раз Саймона простили. Мальчик же торопливо обернулся, чтобы узнать, что испугало других учеников. И увидел
Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призракиих было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили.
А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс
Дальше Саймон слушать не стал. Предмет разговора привидений имел временной диапазон от вчера до нескольких сотен лет назад. Вместо этого он проверил свою волшебную палочку и еще раз погладил Тритона.
Да это же новые ученики! воскликнул один из призраков так громко, что даже Саймон не смог его не услышать. Ждёте отбора, я полагаю?
Идите отсюда, произнес строгий голос. церемония отбора сейчас начнется.
Это вернулась профессор МакГонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим.
Выстройтесь в шеренгускомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, и идите за мной!
Саймон поспешно встал за Рионой, которую он в последний момент успел углядеть. За ним стояла Гермиона, не перестававшая делиться со своей соседкой уже полученным багажом знаний. Саймон поморщился. Он ничего не имел против здоровой любознательности, но сейчас она его начинала понемногу раздражать.
Они вышли из маленького помещения, пересекли зал, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале.
Все, даже Саймон, раскрыли рот от удивления и восхищения тем зрелищем, которое перед ними предстало. Впрочем, справедливости ради стоит отметить, что он справился с собой быстрее остальных. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам.
Саймон посмотрел на четыре длинных стола. За каждым сидело, наверное, не меньше сотни учеников, и все они вежливо и выжидательно смотрели на первокурсников. Кое-где мелькали серебристые пятна привидений. Саймон обратил внимание, что все студенты, сидящие за столами, немного подвинулись в сторону двери, так, чтобы первокурсник, которого распределят, мог быстро сесть за нужный стол.
Пока все стояли и молчали, Саймон посмотрел на потолок. И снова раскрыл рот от удивления. Потому что увидел над собой бархатный черный потолок, усыпанный звездами.
«Заколдован, наверное», - подумал Саймон. Ведь, в самом деле, погода в Британии была, мягко говоря, нестабильная, и устраивать под открытым небом такое огромное пространство замка было бы неразумно.
В этот момент Саймон услышал какой-то звук и, опустив устремленный в потолок взгляд, увидел, что профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. Пока Саймон недоумевал, почему волшебница, одетая в сияющие, с иголочки одежды вообще не постеснялась взять такую в руку, как шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела:
Может быть, я некрасива на вид,
Но строго меня не судите.
Ведь шляпы умнее меня не найти,
Что вы там ни говорите.
Шапки, цилиндры и котелки
Красивей меня, спору нет.
Но будь они умнее меня,
Я бы съела себя на обед.
Все помыслы ваши я вижу насквозь,
Не скрыть от меня ничего.
Наденьте меня, и я вам сообщу,
С кем учиться вам суждено.
Быть может, вас ждет
Гриффиндор, славный тем,
Что учатся там храбрецы.
Сердца их отваги и силы полны,
К тому ж благородны они.
А может быть,
Пуффендуй ваша судьба,
Там, где никто не боится труда,
Где преданны все, и верны,
И терпенья с упорством полны.
А если с мозгами в порядке у вас,
Вас к знаниям тянет давно,
Есть юмор и силы гранит грызть наук,
То путь вашза стол Когтевран.
Быть может, что в Слизерине вам суждено
Найти своих лучших друзей.
Там хитрецы к своей цели идут,
Никаких не стесняясь путей.
Не бойтесь меня, надевайте смелей,
И вашу судьбу предскажу я верней,
Чем сделает это другой.
В надежные руки попали вы,
Пусть и безрука я, увы,
Но я горжусь собой.
Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла.
Так, значит, каждому из нас надо будет всего лишь примерить эту шляпу? шепотом возмутился один из стоявших позади Саймона мальчиков, я убью этого вруна Фреда, ведь он уверял, что нам придётся
Но в чём именно мальчика уверял таинственный Фред, Саймон так и не узнал. Потому что в этот момент профессор МакГонагалл вышла вперед, с шумом развернула свиток и сказала:
Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, произнесла она. Начнем. Аббот, Ханна!
Вперед вышла девочка с белыми косичками. Она явно очень волновалась. Когда Ханна села на табурет и надела шляпу, то почти утонула в ней, был виден только её подрагивающий рот.
ПУФФЕНДУЙ! громко крикнула Шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. Саймон увидел, что одно из привидений помахало ей рукой.
Следом за Ханной за стол Пуффендуя отправилась и Сьюзен Боунс. Терри Бут, шедший за ней, попал в Когтевран.
Броклхерст, Мэнди!
К табурету с шляпой вышла девочка с бронзовыми волосами. Когда она садилась на табурет, Саймон ободрительно улыбнулся ей, но не был уверен, что девочка это заметила. В следующую секунду шляпа полностью скрыла её лицо.
КОГТЕВРАН!
За вторым столом слева снова зааплодировали. Мэнди сняла шляпу и подошла к своему столу, сев напротив Терри.
Лаванду Браун распределили на Гриффиндор.
Гринграсс, Дафна!
Вперед вышла девочка со светло-каштановыми волосами.
Слизерин!
Захлопали ученики за левым столом, приветствуя вторую новую ученицу на своём факультетепервой сюда распределилась Милисента Булстроуд.
Очередь мало-помалу рассасывалась. Гермиона Грэйнджер оказалась распределенной на Гриффиндор. А вот Уйэн Хопкинс попал на Пуффендуй.
Малфой, Драко!
Саймон с интересом обернулся. Имя Драко было почти как дракон, да и фамилию Малфой он, казалось, уже пару раз слышал. Вперед вышел бледнолицый мальчик с аккуратно зализанными назад волосами. Каждое его движение буквально кричало о том, что он из благородной семьи. Небрежно подойдя к табурету, он не успел одеть до конца шляпу, как та отправила его в Слизерин.
После того, как к Слизерину присоседился и Нотт, Теодор, Саймон с удивлением отметил, что слизеринцы распределяются быстрее всех. Значит ли это, что слизеринцысамые целеустремлённые и знающие, чего они хотят. Хотя, судя по песне шляпы, и у студентов других факультетов были другие, не менее важные черты характера.
ОНил, Риона!
ГРИФФИНДОР!
Паркинсон Пэнси меньше, чем за десять секунд распределилась в Слизерин. Близняшки Патил, к удивлению Саймона, распределились не на один и тот же факультетодну отправили в Гриффиндор, другую в Когтевран. И, наконец
Поттер, Гарри! крикнула профессор МакГонагалл.
Вперед шагнул тот самый мальчик, которого Саймон видел на Кингс-Кросс с белой совой. По всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шепотом.
Она сказала Поттер?
Тот самый Гарри Поттер?
Но в этот момент Гарри Поттер натянул на себя шляпу, и в зале снова воцарилась тишина. Саймон, стоявший в самой левой части шеренги, осмелился украдкой оглянуться на преподавательский зал. Все учителя не сводили глаз с Гарри Поттера, и внимательнее всех смотрел седовласый, почти сребровласый волшебник в фиолетовой мантии со звёздами, сидевший на стуле в форме золотого трона. Саймон догадался, что это и есть Альбус Дамблдор.
Шляпа думала очень долго. Даже Невилла Долгопупса, попавшего в Гриффиндор, Шляпа распределяла не так долго. Но, в конце концов, отверстие над её тульей открылось, и
ГРИФФИНДОР!
Этого ученика приветствовали куда более горячо, чем предыдущих. Один из старших учеников, у которого на груди блеснул красный, с золотом значок, встал и пожал ему руку, а двое близнецов с рыжими волосами скандировали:
С нами Поттер! С нами Поттер!
Смит, Захария! вперёд вышел мальчик с волосами цвета спелой ржи и карими глазами. Его шляпа тоже распределяла довольно долго, но, в конце концов
ПУФФЕНДУЙ!
Тэйкер, Саймон!
Когда Саймон шёл к табурету, то снова украдкой взглянул на преподавательский стол и тут же об этом пожалел. Если со стороны старшекурсников внимания ему досталось не больше, чем другим ученикам, то со стола преподавателей на него смотрели ещё более пристально, чем на Гарри Поттера. И Саймон не мог бы сказать, что взгляды эти выражали одобрение. Густо покраснев, он подошёл к табурету, взял шляпу и натянул себе на голову, испытав легкое облегчение от того, что теперь он якобы в домике, и взгляды преподавателей сверлят его не так сильно.
Очень интересно, прошелестел над его ухом тихий голос, вижу в тебе храбрость и похвальное стремление к справедливости. Ты не лишён ума и сообразительности, о да, и уже активно пользуешься полученными знаниями. Ты проявляешь упорство в достижении цели и способен быть верным другом, который на многое готов пойти ради своих друзей. И в тебе имеется расчёт и хитрость, которые всегда помогут достигнуть намеченной цели. По правде говоря, я в недоумении. Я, бывало, сомневалась, между двумя факультетами, но чтобы сразу между четырьмя я в замешательстве, мальчик мой. И всё же, лёгкая пауза, одна черта в тебе совсем немного, но преобладает над остальными. Так что если ты доверяешь мне и моему опыту длиной не в одну сотню лет, она умолкла. Саймон задумался. И в самом деле, не зря же эта шляпа так долго здесь находится, что ей, старой, грязной, залатанной всё равно ежегодно доверяют свои судьбы десятков учеников.
Ты доверяешь мне, мой мальчик? вновь спросила шляпа.
Да, подумал в ответ Саймон.
Ну что ж, в таком случае
СЛИЗЕРИН!
Саймону показалось, что этот вердикт шляпа выкрикнула куда громче, чем все предыдущие. Впрочем, это наверняка из-за того, что в этот момент её рот находился ближе к ушам Саймона. Не теряя, однако, времени, он стащил с себя шляпу и последовал к левому столу, где его уже приветствовали слизеринцы. Усевшись рядом с Теодором Ноттом, место около которого ещё никто не успел занять, он снова посмотрел на преподавательский стол. Все преподаватели по-прежнему сверлили его взглядом, однако всего через момент, как он направил на них глаза, они перевели взгляд на Лайзу Турпин.
КОГТЕВРАН! вынесла вердикт Шляпа.
Уизли, Рональд! сказала профессор МакГонагалл.
Вперед вышел рыжеволосый мальчик на негнущихся ногах. Сел на табурет и натянул на себя шляпу он с таким видом, словно эти действия требовали от него последних сил.
ГРИФФИНДОР! вынесла вердикт шляпа десять секунд спустя.
Ну, ещё бы, протянул рядом чем-то ленивый голос, у него там вся семейка учится, куда бы ещё его распределили.
Саймон посмотрел на говорящего. Им был тот самый мальчик с прилизанными светлыми волосами. Кажется, Драко Малфой.
А ты, значит, Саймон Тэйкер? с интересом спросил он Саймона, папа рассказывал о тебе.
В самом деле, растерянно сказал Саймон, но потом вспомнил, ах да, вот где я слышал твою фамилию. Когда министр провожал меня и моих родителей в первый день приезда, он упоминал, что у него назначена встреча с мистером Малфоем! Это, я так понимаю, твой папа?
Совершенно верно, с важным видом кивнул мальчик, но тут Шляпа вынесла последний на сегодня вердикт.
СЛИЗЕРИН!
Саймон и Драко обернулиськ их столу уже спешил Блейз Забини. Увидев Саймона, Забини подсел к нему и улыбнулся.
Поздравляю, сказал Саймон, здорово, что мы распределились на один факультет.
Да, кивнул Блейз, удачно. Привет Драко, привет, Тео, кивнул он двум другим мальчикам-слизеринцам.
Вы знакомы? с удивлением спросил Саймон.
Разумеется, фыркнул Драко. Впрочем, тут же спохватился и извиняюще-снисходительным тоном добавил, впрочем, конечно, ты же не знаешь. На Слизерин распределяются только волшебники из чистокровных семей. Наши семьи часто видятся по делам, так что мы почти все знакомы. Единственные, кого я не знаю, это Дафна Гринграсс и ты.
Мои родители недавно переехали в Британию, ответила Дафна, улыбнушись Драко и Саймону, бабушка уезжала жить в Соединённые Штаты, но папа потом решил вернуться.
В общем, вот такая у нас компания, пожал плечами Драко, самая лучшая и самая перспективная. Так что, будем дружить? он протянул ему руку. При этом ему показалось, что этом жесте он как будто дёрнулся и немного порозовел.
С удовольствием, Саймон пожал руку Драко, я ведь здесь совсем новенький. И буду очень рад, если вы поможете мне влиться.