Может, съестного тебе чего? Атнер поймал чашку растопыренной ладонью; девица мотнула головой и непреклонно повторила:
Воды.
Спорить Атнер не стал, сходил и зачерпнул еще воды. Капли проложили дорожку по деревянному полу, и девица с жадным и отчего-то ревнивым взглядом проводила каждую из этих капель.
Вторая чаша сгинула так же быстро, как и первая. Отдавать ее девица не стала, поставила осторожно на лавку, неловко схватив за край кончиками пальцев. Глаз от Атнера она не отводила, смотрела так, словно то ли боялась его до смерти, то ли и сама напасть собиралась в любую щепочку.
Как зовут хоть тебя? Откуда ты сюда попалаи сразу в такую передрягу? попытался завязать разговор Атнер: не узнав о ней ничего, он и помочь не сможет. На ответ он не надеялся почти: не оставляло его ощущение, что он не с девушкой разговаривает, а с загнанным в угол зверьком, который слов человеческих не понимает, а спасителя своего за врага чтит.
Выполнишь просьбу одну, губы у девицы изогнулись, лицо озарила вдруг ясная улыбка; голос мягкий, певучий, словно щебет ручейка весной, скажу.
Девица голову вправо склонила, посмотрела на Атнера невинно-хитро черными глазами, в душу прямо заглянулаАтнер вмиг все слова позабыл. Кивнул только, чувствуя себя будто во сне или под толщею воды. А спасенная девица только коротко и легко рассмеялась и аккуратно, касаясь лишь шнурка, выудила крест из-под рубахи. Так и замерла с шнурком льняным, запутанным на растопыренных пальцах.
Я тебе имя свое скажу, а ты крест с меня снимешь, прожурчал ее голос, Атнер толком и не мог сказать, вслух ли девица это сказала, или же в мысли его прорвалась. Согласен?
Завороженный, он вперед подался, губы облизнул. Чувствовал Атнер: скажет она ему сейчас хоть на поиски Мирового дерева идти, хоть за край светане раздумывая согласится. Неживая у девицы была красота, слишком яркаяно глаз не оторвать.
А взгляд, напротив, полный жизни.
Согласен.
Силемпи.
Имякак капля со скалы сорвавшая и со звоном в реку упавшаяслетело с ее губ и мигом наваждение разорвало. Атнер словно ото сна очнулся, выдохнул вдруг, посмотрел на Силемпи, на рассвете им спасенную, и испариной покрылся.
Не девушка она. Не в беду попавшая селянка.
Вутăш на его лавке сидела, чарами его манила. Неужто за спасение в пучину надеялась утащить? Атнер мотнул головой: негоже мельнику с духами воды ссориться, как же иначе с мельницей совладать! Если не поможет, не освободит от креста, то сестрицы ее и братья могут и навлечь на мельницу несчастья, а поможетглядишь, не обидит, а по добру уйдет в родную реку.
Заминку вутăш не оценила, свободной рукой в запястье вцепилась, с отчаянием прошептала:
Сними его. Я имя сказала, сними его, прошу!
В темных глазах клубился страх. Пальцы на запястьеедва теплыекрепко сжимались. Отчаянно даже как-то. Атнер нахмурил брови: перепугана вутăш, не на шутку боится, что не отпустит. Неужто поэтому на рассвете на берегу и задержаласьдругой человек не дал свободу?
Сними! в голосе снова рык послышался, да быстро на всхлипы сошел: Отпусти меня, коль спасать решил!
Атнер глянул на вутăш с жалостью. С юных лет старался он чтить и не злить духов родной речки, нельзя мельнику с ними в ссоре быть. Он осторожно, чтобы не испугать и без того издерганную вутăш, протянул свободную руку к узелку на шнурке, неловкоодной-то рукой! попытался развязать.
Хватка на запястье мигом исчезла, вутăш откинулась так, чтобы человеку удобнее было распутывать перекрутившийся узелок, отвернулась. Грудь у нее нетерпеливо вздымалась, ждала вутăш свою свободу.
Узелок наконец поддался, распустился, и Атнер поймал чужой крест в ладонь, сжал кулак. Отодвинулся тут же, напряженно вгляделся в лицо: не удержался, хоть и знал, что вутăши легче зачаровать, когда в глаза смотрит.
Плечи у вутăши опустились, исчезло напряжение из позы, словно висельную веревку с шеи сняли. Она провела пальцами по рукаву надетой на нее рубашки, скользнула рукой по гладкой вышивке, призванной оберегать хозяина от злых духов. Усмехнулась. Было чему дивиться: она, злой дух, без вреда для себя куталась в рубашку с оберегами.
Принеси еще воды, вутăш подцепила пальцами чашу и протянула Атнеру. Голос смягчился, утратил часть звенящего очарования, больше не заставлял мысли путаться, но по-прежнему сохранил неописуемый переливчатый тон. Вутăш сама была как вода.
Атнер кивнул, принимая чашу, пошел за водойи услышал проворный топот. Обернулся: в комнате никого, только всплеск за окном послышался.
Он бросил чашу прямо в кадку с водой, выбежал во двор и уставился на запруду. По глади воды только волны кругом расходились, а посредине плавала его рубаха. Вутăш же как в воде растворилась.
Хотя отчего «как»? хмыкнул себе под нос Атнер. Подводные жители, небось, и такое умели.
Он глянул в сторону омута. Черный, совсем как взгляд у вутăши.
У Силемпи.
* * *
Силемпи вынырнула ближе к лесу. Убрала с лица намокшие волосы, обернулась на деревню. Брови нахмурила, с толку сбитая: имя вспомнилось как-то само, так нежданно, что сбило с толку. В подводном царстве все забываешь: и кем ты уродился, и с кем дружился. И имя затирается в памятине нужно оно под водой. А сейчасвспомнила, стоило вопрос услышать.
Оттого ли это случилось, что долго на суше пробыла? Или чары собственные злую шутку сыграли с нейзаставили воспоминания ожить на мгновение, чтобы на волю вырваться? А может, не зря считается, что мельники с духами знаются? Силемпи вздохнула.
Правду не отыщешь теперь, надо было сразу мельника чаровать и расспрашивать, но так к водице родной хотелось, что не выдержала вутăш, сбежала мигом. Теперь же откуда что узнать про мельника, не ăрăмăç ли он?..
Пораженная внезапной мыслью, Силемпи растянула губы в сладковато-хитрой улыбке. Мельник днями и ночами проводит время за работой, и если действительно чародействами занимается, то быстро себя выдаст, коль понаблюдать за ним!
Сестрицы подождут ее возвращения, им и без нее не скучно, да и совестить начнут за утерянный гребень, мол, чего глазами хлопала, а не утащила наглеца на дно, а загадка неразрешенная сердце грызла.
Силемпи бы сказала, что и душе покоя не было, да только у нежити с душой негусто.
С мающимся от вопросов нутром, Силемпи нырнула, сливаясь с течением, ведущим к омуту близ мельницы. Не унесет ее течение, пока ответов не получит, не утянет в глубины подводного царства.
Вутăш сильнее любого течения, а уж любопытство ееи подавно.
* * *
Ты про цену-то не сетуй, усмехнулся Атнер, а то у людей ведь и вопросы могут появиться: откуда ж у доброго молодца гребень девичий?
Нашел, буркнул Пуян, нахмурившись и опасливо заозиравшись: не приведи Турă, кто увидит. Особенно его пожилой отец, в которого Пуян пошел не только внешностью, но и непростым, задиристым и втайне трусоватым нравом.
Я-то поверю, да вот что люди скажут? Атнер спрятал выкупленный гребень за пазуху. О том, что Пуян завладел гребнем, он узнал случайно, когда разговорился с односельчанином про поездку на ближайшую ярмарку: тот упомянул, что и Пуян что-то с ними засобиралсяпродать безделушку какую-то вздумал.
Как скажут, так и перестанут, Пуян плюнул в заросли вьюнка на крепком заборе. Так и про тебя скажут: чего это мельник гребешки девичьи ищет?
И чего же, как сам думаешь? Атнер сощурился, голову склонил. Улыбку из себя выдавил.
Девка приглянулась небось, Пуян заухмылялся. Будем всей деревней ждать, когда свататься начнешь!
Атнер махнул рукой, обрывая глупый разговор. С нежитью не посватаешься, да и не Пуяну об этом подшучивать. Чудо, что духи не прогневались, и мельница до сих пор исправно работала. Атнер даже знал, в чем причина этого чуда.
А может, ты с нежитью спутался? хохотнул Пуян ему в спину. С наивным желанием задеть и без всякого осознания последствий.
Остановился Атнер, обернулся медленно. Холодно посмотрел на соседа, поднявшего откатившееся к дорожке поленце.
С нежитью ты спутаться пытался, Пуян. Турă поблагодари, что мельница все еще работает, а перестанет работать из-за обиженных вутăшей, так я расскажу, кто нас без муки оставил. Посмотрим тогда, что люди скажут.
Пуян раздраженно бросил поленце обратно в траву и молча пошел к избе, даже не попрощавшись. Атнер только головой покачал. Ну и Шайтан с ним, будет уроком на будущее. А у Атнера и важнее дела есть.
Мельницу вутăши действительно не трогали, хотя одна из нихта самая, Силемпи, уж точно где-то рядом все время крутилась. И не обижалась, не злилась монеты приносила.
Атнер вздохнул, проходя мимо избы сразу к воде. Мокрая после недавнего дождя трава скользила под ногами, спускаться к мосткам пришлось медленнее и осторожнеене хватало еще в воду сигануть. Он, конечно, собирался поговорить с Силемпи, но планировал сделать это на суше, а не утопленником.
Вторая дюжина дней шла уже с того момента, как встретил он Силемпи, и вутăш оставила у мельницы немало серебряных, совсем как рыбьи чешуйки, монет. Слышал Атнер в рассказах старших, что ежели вутăш влюбится, принесет своему возлюбленному монеты, но никак не ожидал, что с ним это приключится. Сначала подумал, случайность это, обронил кто. Потомзаподозрил неладное.
А на следующий после смутных догадок день на рассвете услышал в шуме воды смех звонкий девичий. Голос узналАтнер этот голос до смерти не забудет, так и будет переливчатый голосок в душе звучать, околдовывать. Смекалки хватило и докумекать, что приходит Силемпи с монетами в полдень.
Что ж, Атнер надеялся, что сегодня полдень подходящий. Теперь, когда смог он раздобыть гребень, украденный у вутăши, у него хотя бы появилась достойная причина, чтобы снова с нею свидеться. Желание хоть мельком увидеть снова спасенную им девицу Атнер с трудом, но перестал отрицать.
Он сел на мостки, упер локти в колени, на воду уставился в ожидании. Над поблескивающей поверхностью посреди торчащих у берега стрел осоки сновали мушки, неторопливо облетала владения голубая, как ясное небо, стрекоза. Атнер отмахнулся от назойливого комара, норовившего сесть на нос, и вздрогнул от всплеска.
Силемпи выглядывала из воды, положив локти на мостки. Черные локоны щупальцами расползлись вокруг нее, вся она Атнеру вмиг настоящим омутом показалась.
Здравствуй, вутăш хитро улыбнулась, рукой мокрую прядь со лба убрала. Я уж боялась, не придешь.
А должен был? Атнер опешил, что и слова приветствия позабыл. Силемпи такой уверенностью светилась, что он и засомневался, вдруг под чарами какое обещание давал?
А разве я тебе не по нраву пришлась? в черных глазах Силемпи озорные духи плясали.
А если не по нраву? Атнер усмехнулся. Вот нежить прыткая, а прежде такой запуганной была!
Женщине врать некрасиво, Силемпи подтянулась на руках и села на край мостков. Длинные волосы облепили тело, как вторая кожа, подчеркнув девичьи изгибы. По всему видно было: знала Силемпи, что красавица, зналаи пользовалась беззастенчиво.
То женщине, а ты у нас вутăшдух речной.
Так вутăшиеще и опасно, звонко рассмеялась Силемпи. Коль не нравлюсь я тебе, зачем пришел?
Атнер покачал головой: девица глядела на него с вызовом и нахальством, уверенная в своей правоте и его вранье.
Впрочем, так оно и было.
Вещь одну отдать.
Силемпи вдруг резко замотала головой, обиженно надулась:
Монеты забирай, это мой подарок. Негоже от подарков нос воротить!
А разве я сказал, что это монеты? передразнил ее Атнер и не без удовольствия заметил заинтересованный прищур черных глаз. Силемпи брови нахмурила, выжидательно уставилась, разрываемая страхом (чего же от человека ждать?) и любопытством.
Не стал Атнер ее долго мучить, вытащил из-за пазухи гребень золотой. По основанию гребня в причудливом узоре из металла рассыпались незнакомые Атнеру зеленые камниграненые, сияющие под полуденным солнцем. Зубья у гребня волнами извивались, совсем как волосы у Силемпи.
Атнер голову поднял: Силемпи на свою потерю смотрела так растерянно, что он и испугался, что обидел ее. Но вот краешек губ приподнялся, глаза засияли, расцвела она всяхотя думалось прежде Атнеру, что дальше и некуда хорошеть.
Ты разыскал его для меня! она ахнула, ладонь к губам приложила и, как внезапная волна, накрыла его объятиями. Дрожащей рукой приняла пропажу из ладони Атнера, заглянула в глаза емутак близко и быстро, что он и сообразить не успел, что происходит. Спасибо, век не забуду!
Силемпи схлынула так же, как и кинулась с объятиями, резко соскользнула с мостков в водуи была такова.
Атнер же не торопился вскакивать: ему бы сердце колотящееся успокоить, пока рука сама тянется к месту на щеке, где вутăш легкий, как брызги воды, поцелуй оставила.
Просидел он, пораженный, с лучину на мостках, да пошел на мельницу. Работа ждалада и лучшее это лекарство от раздрая на душе. Покоя в сердце и в разуме не предвиделось, в этом Атнер не сомневался, и, глядишь, к лучшему эточаще трудом будет отвлекаться, больше до зимы сделать успеет.
В нехитрых предсказаниях своих Атнер не ошибся: появление новых монет и разговоры в полдень на мостках стали делом привычным. Силемпи уже не казалась ему ни загнанной нежитью, ни коварным порождением злых духов, призванным затуманить разум и утянуть на дно: она была улыбчивой и острой на язык девицей. Себе на уме.
Беседовать с нейинтересно. Словно горячую картошку из рук в руки, кидаешь колкие слова без злого умысла и радуешься, если сумел оставить последнее слово за собой. Если не сумелтоже радуешься, как победно она задирает нос и ускальзывает обратно на дно.
Разговоры становились все длиннее, все больше Силемпи проводила времени на берегу. Все чаще ее длинные волосы успевали обсохнуть и прекращали скрывать девичье тело. Смотреть на нее такую Атнеру было приятно, но нечестно. Вутăш наготы своей не смущалась, не замечала ее, казалось.
Смотришь? она задумчиво пропустила сухую уже прядку сквозь пальцы.
Куда? Атнер глаза отвел, на воду поглядел. По реке расходилась мелкая рябь, поблескивающая под полуденным солнцем.
На меня.
И оборачиваться не пришлось, чувствовал Атнер хитрую улыбку. Казалось только, что Силемпи не видела.
Красивая ты, хмыкнул Атнер. И без стыда совсем.
Утопленники не стесняются. Атнер обернулся: в голосе холод проскользнул. Силемпи придирчиво посмотрела на едва заметную чешуйку на запястье, на ней солнце блик оставило. И вутăши, потому платьев и не держат.
Так я тебе платье подарю, Атнер гордо усмехнулся: какая мысль ему хорошая в голову пришла!
И тут же смущенно осекся: не ему она в голову пришла, а Силемпи его подвела к мысли этой. Может, и не первый день уже намекала, а он!..
Так подари, Силемпи рассмеялась, будто мысли прочитала, и текучим движением соскользнула в воду. Только вышить я его сама хочу.
Вышивать умеешь, значит? Может, и за хозяйством смотреть?
Не безрукая чай, Силемпи глаза закатилаи нырнула.
Исчезла она мигом, а Атнер остался на мостках, озадаченный, где бы платье к завтрему взять.
Выручила его тогда сестра, хоть головой и покачала, не услышав объяснений толковых. Нашлось у нее платье почти готовое, но не вышитое. Атнер едва ли счастью своему поверил, а наутро решился не только платье подарить.
Монет Силемпи приносила много, но тратить их у мельника рука не поднималась, чувствовал, что незаслуженные деньги, не трудом честным заработанныетак и лежала все растущая горстка в горшке за печью. Что делать с ними, Атнер долго голову ломал, а неделю назад догадался монисто сделать. К чему монисто вутăши, он не знал, но с платьем
Подарки Силемпи в тот день приняла с неподдельным восторгом, светилась улыбкой не хуже солнышка, а после того, как вышивку закончила, все чаще стала выходить на берег. Сначалас полудня и до вечера оставалась. Потомс утра уже на берегу. Один разна лавке в доме мельника заночевала, да перед рассветом улизнула. Другойосталась завтрак толковый сготовить. А затемдва дня в порядок дом приводила и не могла удержаться от восторга, пока пашалу лепила. «Давно не хозяйничала», пояснила тогда Силемпи.
А потом она осталась навсегда.
Не без сучка приняли в деревне прежде незнакомую девицу в качестве жены мельника, но с годами попривыкли. Судачить не перестали, конечно: то неодобрительно цокали, что коса чуть не до пят и непокрытая, то острому языку дивились. Но все жепримирились. Силемпи никуда уходить не собираласьи соседям иного не оставалось.