Трейвис сделал шаг к гробу:
Ну что ж, как будет угодно. Воля ваша. Он поманил Брэда, чтобы тот помог ему. Они
вдвоем ухватились за крышку и отодвинули ее.
У меня дыхание остановилось: перед моими глазами предстало тело старика. Я еще никогда не видел мертвого человека.
Он лежал на спине в черном костюме, в белой рубашке с темным галстуком. Руки были вытянуты вдоль тела, пальцы сжаты в белые как мел кулаки.
У него были тонкие седые волосы, зачесанные назад с покрытого старческими пятнами лба. Кожа отсвечивала неестественным оранжевым цветом.
На сей раз все без шуток, понял я, глядя на него во все глаза. Он не вскочит и не схватит меня за куртку.
Он мертвее мертвого.
Я наклонился над гробом. Хватит ли у меня духу пожать ему руку? А обнять?
Ну, давай, подгоняет меня Эйми. Чего тут особенного, верно же, Крэг?
Ррраз плюнуть, заикаюсь я. Дейвид рассмеялся и тычет в меня пальцем:
Вы только посмотрите на нашего Заику Крэга. Он весь дрожит, бедненький. Вы только взгляните!
Фрэнки и Гас тоже засмеялись.
Брэд стоял в ногах гроба и нервно покусывал нижнюю губу. Черные туфли старика поблескивали в свете тусклой лампочки.
Ну, пожми ему руку, велел Трейвис. Давай, если можешь.
Я с трудом проглотил подступивший к горлу ком, а сам все никак не мог оторвать глаз от апельсинового лица с коричневыми пятнами на лбу и яркими накрашенными губами.
Ну что, сдаешься? давит на меня Трейвис. Слабо?
Нет, сейчас, не сдаюсь я.
Набрал я полную грудь воздуха и, не дыша, стал протягивать правую руку прямо в гроб. А сам глаза закрыл.
Неужели я и впрямь это делаю? Я сейчас прикоснусь к покойнику? Да.
Открываю глаза и сжимаю пальцы на кулаке старика.
Рука у него твердая. Холодная. Ощущение такое, что это не рука, а камень.
Ну, пожми как следует, требует Трейвис. Я пожал руку. Даже потряс. Раз. Два.
О-о-о-о-о! Я уронил тяжелый кулак и отпрянул назад.
Ребята засмеялись.
Крэг сделал это! закричала Эйми. Все, вы проиграли, Трейвис.
Я тряс правую руку что было силы, чтобы стряхнуть ощущение прикосновения трупа.
Он еще не кончил, покачал головой Трейвис. Еще объятия.
Пока не обнимешь этого парня, ты не выиграл, подхватил Дейвид.
В животе у меня все перевернулось.
Прижмись к нему щекой, и все, снова поясняет Трейвис.
Ой-ой-ой.
Это, пожалуй, уж слишком. Я должен прижаться щекой к этой оранжевой физиономии?
Крэгу это все до лампочки, воскликнула Эйми. Покажи им, Крэг.
«Спасибо тебе за поддержку, Эйми, с горечью подумал я. Я бы не влип по уши во все это, если б не ты».
Все не спускают с меня глаз. Так и едят глазами. Так и ждут
Деваться некуда. Надо прижаться щекой к этой роже.
Я повернулся к гробу. Склонившись над ним, я протянул руки и стал опускать их, чтобы обнять мертвого старика.
Раздался какой-то странный скрежет, и я остановился.
Я выпрямился.
Новый скрежет.
Я повернулся к ребятам. Лица у всех побледнели и вытянулись. Они тоже услышали.
Что это? прошептал я.
Новый скрежет.
Я оглядел весь ряд гробов.
И вижукрышка гроба сдвигается. На одном гробу. Вот на другом.
По всему ряду гробы медленно один за другим открываются.
27
Я завопил и отшатнулся к стене.
Оглянувшись, я увидел руки и руки, толкающие крышки изнутри. Распухшие красные руки. Руки в багровых ссадинах. Бледные как бумага.
Мы потревожили мертвых! закричал я.
У соседнего гроба крышка встала вертикально. До меня донесся безобразный хриплый стон. Позеленевший труп сел и повернул свою полуразложившуюся голову. Он все пытался продрать глаза, но они были зашиты!
Все помещение наполнилось скрипучими стонами, вздохами, словно из шин с шипением выходил воздух. Вот откинулась крышка еще одного гроба. Мертвец с пожелтевшей разлагающейся физиономией пытался перевалиться через край своего ложа.
Напротив него открылся еще один гроб, и еще один покойник мучительно пытался сесть. Я взглянул на него, и у меня дыхание перехватило: из ноздрей у него вылезали белые жирные черви.
Не-е-е-ет! взвизгнул Трейвис в неописуемом ужасе.
Этого этого быть не может! подхватил Дейвид.
Мы потревожили их! Мы потревожили их! плачущим голосом повторял я.
Вдруг с гулким грохотом распахнулась дверь стенного шкафа и брякнула о стену. Мы все дружно вскрикнули.
На нас двинулись омерзительные трупы. Они медленно передвигали ногами, словно двигаясь во сне. Веки зашиты, кожа пошла гнусными пятнами и струпьями свешивалась с посеревших черепов. С распростертыми руками они неуклюже двигались, еле волоча ноги, и из глубин их ввалившихся грудных клеток исторгался глухой стон.
Они неумолимо надвигались.
На нас.
Вскрикнула Эйми.
За моей спиной застыли с открытыми ртами Трейвис и Брэд.
Вдруг я услышал хриплый стон с другой стороны и резко повернулся. Еще один труп тяжело шлепнулся на пол из гроба. На голове у него до самых глаз была натянута шляпа с широкими полями. С надсадным стоном он поднялся и двинулся к нам.
С первым же движением шляпа свалилась у него с черепа, и все мы ахнули при виде открывшегося лица.
У него было только пол-лица. Только пол-лица. Серая кожа обтягивала выступающую скулу и челюсть, а в полую глазницу впилась дохлая мышь.
А-а-а-а-а! в один голос заорали мы.
Но наши слабые крики потонули в ширящемся гуле стонов и вздохов. Стонов и вздохов стонов и вздохов
Впереди всех передвигался труп с багровой кожей. Набычив голову, то бишь череп с зашитыми веками, он тяжело переставлял ступнилевая правая, левая правая.
Вдруг он остановился как вкопанный.
Я издал приглушенный крик, когда у него отвалилась левая рука иплюх! на пол и закатилась под стол для обработки трупов.
Мертвец задумчиво потоптался на месте и затем возобновил движение в нашу сторону.
Валим отсюда, да побыстрее! закричал Гас с перекошенным от ужаса лицом.
Поздно!
Они загнали нас в угол. Мы оказались прижаты к стене.
Я глянул на старика, единственного мертвеца, который не пытался восставать из гроба.
Шаркая тяжелыми ступнями по полу, трупаки надвигались на нас.
Крэг, завизжала Эйми, сделай же что-нибудь!
Я выпучил глаза:
Кто? Я?
Останови их! подхватил Трейвис и вытолкнул меня вперед. Среди нас ты один смелый!
Кто? Я? снова как идиот выдавил я.
А то как же! Ты выиграл пари! закричал Трейвис дрожащим голосом. Он был до смерти напуган. У него даже веснушки побелели. Выиграл! Выиграл! кричал Трейвис. Только останови ты их, ради бога! Сделай же что-нибудь.
Ддда что я могу сделать? заикаясь, протянул я фистулой, трясясь всем телом.
Сделай же что-нибудь, Крэг! заныла Эйми. Спаси нас!
И с силой толкнула меня вперед.
Я чуть не полетел под ноги мертвякам.
И тот высокий покойничек, что возглавлял напиравших жителей морга, обхватил своими мерзкими разлагающимися лапами меня за пояс.
28
Пусти! истошно завопил я. Да пусти! Я визжал и отбивался изо всех сил.
Но этот позеленевший мешок с костями с зашитыми веками и гнусными личинками, шевелящимися в его склизких волосах, только крепче обхватывал меня.
Я услышал, как все мои друзья завопили в один голос. Оглянувшись, я увидел, как все они бросились врассыпную и побежаликакой там побежалиполетели к боковому окну.
Дейвид оказался у окна первым. С ходу прыгнув в него, он скрылся из виду.
А трупак все сжимал свои неуклюжие лапищи у меня на поясе. Его смрадное дыхание щекотало мне кожу, а он при этом еще и хрипло сипел мне в ухо:
Ух уф ух уф!
Гас и Фрэнки столкнулись, пытаясь выскочить в окно одновременно. Исчез и Трейвис. За ним Эйми. Брэд нырнул в окно головой вперед.
Ко мне! выдавил я. Вернитесь! Ооон ммменя не отпускает! Пппомогите!
Эй, ребята, подождите! услышал я крик Эйми. Нельзя же оставлять Крэга одного!
Мы позовем на помощь, ответил ей Трейвис дрожащим голосом. Мы вызовем полицию!
Собрав все силы, я вырвался из мерзких объятий, бросился к окну и выглянул наружу.
Вся компания мчалась прочь через автостоянку. Мчалась с такой скоростью, будто за ними гнался весь ад.
Я переждал с полчаса и потом отправился к Брэду.
Он, должно быть, следил за улицей в окно, потому что открыл дверь прежде, чем я позвонил.
Это было что-то невероятное. Полный атас! воскликнул он.
Дай пять! подхватил я, ударив его пятерней по ладони. Полный атас! Точно. Спасибо за помощь, Брэд.
И мы расхохотались. И хохотали до упаду, хлопая друг друга по плечам. Я пошел с Брэдом к нему в комнату.
Твой брат со своими дружками оказались классными трупаками, сквозь смех проговорил я. Они умудрились всех до смерти напугать. Я сам чуть в штаны не наложил. Уж так это все было правдоподобно.
Да, высший класс! согласился Брэд. А эти мерзкие зеленые и багровые хари! Где они такой грим сделали? А как они топали с зашитыми веками! Да, вдруг совсем другим голосом произнес он, только не говори Трейвису, что я помог тебе.
Что я, дурак, что ли, бросил я.
Я просто решил, что он переборщил и пора положить этому конец, пояснил Брэд. Все это уже ни в какие ворота не лезло, да и за то, что ты тогда в школе помог мне с Грантом, я как-то чувствовал себя в долгу.
Все хорошо, что хорошо кончается, вставил я. Я рад, что все так кончилось, и плюхнулся на диван. Кстати, не забудь сказать спасибо Гранту и его дружкам.
Брэд весело рассмеялся.
Гранта хлебом не корми, дай попугать кого-нибудь. Так что особенно уговаривать его не пришлось.
Ладно, все позади, можно расслабиться, говорю, и чего б нам теперь не стать друзьями Я хочу сказать
Но не успел я договорить, как в комнату вваливается Грант.
Привет, Грант, начал я.
Грант с извиняющейся миной смотрит на меня и говорит:
Вы уж извините, что мы с моими дружками не пришли туда сегодня.
29
Чего-чего? в один голос воскликнули мы с Брэдом.
Но но пытался выдавить я.
Ты о чем? нервно вскрикнул Брэд.
А Грант головой смущенно качает и говорит:
Мы с ребятами пришли к этому моргу, но двери оказались закрытыми на замок. Мы туда-сюда, а попасть не можем. Мы и отвалили.
То есть как так отвалили? кричу. Грант кивает головой:
Ну да. Мы так поняли, что никого там внутри нет. Вот мы и схиляли и отправились за пиццей.
Подожди но но недоуменно бормотал я.
Что ты несешь? вытаращил глаза Брэд. А мертвецы?
Надеюсь, я вам не нарушил все планы, продолжает как ни в чем не бывало Грант. Может, переиграем и попробуем завтра вечером?
Брэд издал глухой стон:
Ай, мне плохо меня сейчас вырвет! Прижав обе ладони к губам, он пулей выскочил из комнаты.
Грант повернулся ко мне:
Чего это он?
Мертвецы, бормочу, мертвецы. Они двигались. Они перли на нас!
30
И тут мы с Грантом покатились со смеха. Плюхнувшись на диван, мы задрыгали ногами, давясь от хохота.
Достали Брэда! Достали! в восторге выдавил я. И поделом ему. А он-то думал, что помогает мне сегодня. А я и ему отплатил. Ай да я!
Грант никак не мог остановиться и хохотал, пока слезы не брызнули у него из глаз.
Вот так умора! В следующий раз, если надо будет напугать моего братика, дай только знать.
Нет, это ж надо, проговорил я между приступами смеха, вы, ребята, клево все сделали, просто гениально.
Это было что-то, подхватил Грант. Нет, ты видел Брэдову рожу? Как он вдруг сделался белее полотна? Он же и вправду поверил, что мы с ребятами не явились в эту погребальную контору. Эта дурья башка поверила, что там бродили настоящие трупаки!
Хорошо, хоть Брэд не заметил этого, ткнул я пальцем в зеленую краску у Гранта за ухом. Ты здесь грим не смыл.
Я и свою резиновую руку в морге оставил, с трудом выговорил Грант. Придется завтра лезть туда, чтобы забрать. Она у меня ручная. Ха-ха. Рука на ручном управлении. Вот так шутка. Усек? веселился Грант.
Мы еще посмеялись. Мне хотелось прыгать и орать во всю глотку.
Вот это денек! Я всем отомстил сполнадаже Эйми. Мой план сработал как часы.
С испытаниями покончено!
Больше меня никто не посмеет запугивать!
Больше никто не назовет меня Заикой Крэгом!
Повернув за угол, я вприпрыжку побежал домой. Небо затянули низкие темные тучи. Где-то в глубине улицы выла собака.
Только я ничего не боялся.
Я же герой Крэг. Супергерой Крэг!
Больше я никогда в жизни ничего не буду бояться.
Вот только что-то луна надолго скрылась. С чего это такая тьма-тьмущая?