Кол - Лаймон Ричард 17 стр.


Он оказался прав.

 Привет, дружище!  Заглянув в дом, Пит лукаво посмотрел на Ларри.  Барби отправилась по магазинам. А я решил забежать к тебе, посмотреть, как продвигается наш бестселлер.

 Неплохо.

Пит вошел, и Ларри закрыл дверь.

 Ты, наверное, вчера много сделал?  сказал Пит.

 Да, продвигалось хорошо. Извини, что не успел к ужину. Время пролетело совершенно незаметно и

 Не оправдывайся. Сколько страниц ты одолел?

 Не знаю. Довольно прилично.

 Здорово! Можно мне почитать?  спросил Пит, плюхнувшись на стул.

Ларри надеялся, что Пит не заметил его смятения.

 Я еще не распечатывал,  сказал он.

 Так распечатай. Я не буду мешать.

 Это займет не один час,  пояснил Ларри. Он сел на диван, опершись локтями в колени и посмотрел на Пита.  К тому же надо будет еще внести много исправлений. Сейчас там такая мешанина.

 Когда же я смогу прочитать ее?

 Может, когда она будет готова?  предложил Ларри, сделав попытку улыбнуться.

 Ладно, не заливай.

 Нет, правда. Я думаю, лучше, если ты не будешь читать по частям, подожди, пока я закончу. А то я буду смущаться.

 Хватит врать!

 Я имел в виду именно это.

 А как насчет моего соучастия? Вдруг ты забыл какиенибудь детали.

 Я дам тебе копию, когда закончу. Если ты захочешь чтонибудь добавить или изменить, я смогу внести исправления. Хорошо?

 То же самое, что придти на игру, когда она закончилась,  сказал Пит, слегка нахмурясь.

 Ты ведь хочешь, чтобы я написал эту вещь?

 Да, конечно. Но

 Я не смогу этого сделать, если должен буду передавать тебе каждую главу для проверки. Тогда я лучше брошу это

 Господи, не за чем обижаться. Поступай, как знаешь. Мне просто любопытно, вот и все.

 Ладно, все в порядке,  сказал Ларри, радуясь, что опасность миновала.  Мне бы не хотелось ссориться изза этого.

 Ну что ты, какие могут быть обиды между друзьями,  сказал Пит и улыбнулся.  Получается хоть хорошо?

 Кажется, да.

 Ладно. Что у нас дальше на повестке дня?

 Мне надо заняться некоторыми исправлениями.

 А мне кажется, что пора подумать, как сообщить об этой новости нашим дамам,  сказал Пит.  Джина возвращается домой сегодня вечером?

 Да. Сегодня вечером.

 Может, нам просто привести ее и Барби в гараж и показать им? Или лучше сначала их подготовить?

 «Угадайте, что мы привезли домой ночью в субботу?»

 Чтонибудь вроде этого.

 А, может, лучше все пока сохранить в тайне?

 Шутишь?

Ларри покачал головой.

 Они все равно не разрешат нам оставить здесь тело. Ни за что. Что бы мы ни сказали им, они заставят нас избавиться от него.

 Но рано или поздно они его обнаружат.

 Давай подождем. Мы можем сказать им об этом, когда все будет готово, чтобы вытащить кол. К тому времени я и книгу почти закончу.

 Ладно. К тому же они не дадут нам вытащить кол.

 Это немаловажный момент.

Ларри задумался на минуту.

 Давай вытащим кол, а потом скажем им, что мы сделали. Постфактум. Тогда уже они не смогут ничего изменить.

 Старик, они упадут в обморок.

 Наверняка. Надо будет найти издателя для книги. Получится бестселлер или нет, но я уверен, что мы сорвем хороший куш с нее. Это избавит нас от опалы.

 Может, они ничего не узнают об этом, пока ты не продашь книгу?  сказал Пит.

 Если мы все правильно сделаем. Нам надо спрятать эту штуку получше. Прямо сейчас, а то любой, кто войдет в гараж, может наткнуться на нее.

 Но мы пользуемся нашим гаражом.

 Знаю, знаю,  сказал Ларри. Он прекрасно знал, что Пит и Барбара часто ставят свои машины в гараж, тогда как они с Джиной используют свой гараж только в качестве склада.

 У нас есть небольшой подвальчик под домом,  сказал Пит.  Можно было бы засунуть гроб туда. Только следует поторопиться, пока Барби не вернулась из магазина. Придется перетаскивать его через забор. Не хочу, чтобы кто-нибудь увидел, как я тащу его через вход.

 В этом нет необходимости,  сказал Ларри.  Я знаю чудное местечко, где можно припрятать его.

«Надо было сразу же положить его туда,  подумал он.  Может, я тогда не стал бы проводить с ним ночь».

 Где?  спросил Пит.

 Идем. Мы займемся этим прямо сейчас.

Они вышли через кухонную дверь и прошли по подъездной дорожке к гаражу. Ворота все еще были открыты. Входя в полумрак гаража, Ларри надеялся, что мокрое пятно на полу уже высохло.

«Должно было»,  подумал он.

В нескольких ярдах от двери находился квадратный деревянный помост, высотой в полфута. Ларри встал на него, поднял руку и схватил свисающую сверху веревку с узлом на конце. Когда он потянул за веревку, часть фанерного потолка повернулась на шарнирах.

 Прекрасно,  сказал Пит.  Потайная дверь.

К верху была прикреплена лестница, сложенная в три раза. Ларри опустил лестницу, пока концы ее перекладин не установились твердо на помосте.

 Придется попотеть, чтобы поднять нашу вещицу туда,  заметил Пит.

Он был прав. Хотя лестница и стояла под углом, она была гораздо круче, чем ступени обычной лестницы.

 Это самое лучшее место,  сказал Ларри.  Никто не найдет ее здесь.

Он отошел в сторону. Пит забрался наверх и огляделся.

 Даа,  протянул он.  Здорово, если только у нас получится.  Он начал спускаться.  Почему вы не пользуетесь им в качестве хранилища?

 Не было необходимости.

 Там довольно уютно. Деревянный пол, и все остальное. Только жарче, чем в преисподней.  Он ухмыльнулся.  Надеюсь, что дружественный нам вампир не обидится?

 Вероятно, нет.

Они сошли с помоста. Ларри с трудом пробирался к дальнему углу гаража.

 Этот ящик можно найти только с помощью карты,  сказал Пит.

 А я могу найти даже в темноте.

 Мы почти на месте.

Ларри проскользнул через проход между нагромождениями ящиков, и за углом открылось небольшое открытое пространство.

Бетон высох.

Одеяло валялось на полу рядом с гробом.

Нет!

После истории с рукой он в такой панике вылетел из гаража, что совершенно забыл прикрыть тело.

Теперь было слишком поздно.

Сбоку появился Пит, шагнул вперед и поднял одеяло.

У Ларри было чувство, что его поджаривают на огне.

 Проверял ее, да?

«Отрицать это?

Притвориться, что ты не знаешь, как одеяло оказалось на полу?

Пит не идиот. Он тут же догадается, что это ложь».

 Да,  сказал Ларри, стараясь говорить развязным тоном.  Просто не выдержал. Онатакая куколка, что не смог удержаться.

 Я тебя понимаю. Какие губки. Какая улыбочка.

 Дает новое понятие о женской красоте.

 Скорее,  новое понятие об уродстве,  сказал Пит.

 А если серьезно, мне пришлось посмотреть на нее вчера. Проводил исследование. Дошел до того места, где надо было описать ее, и я хотел сделать это поточнее.

 Конечно, так и надопоточнее.  По тону Пита было очевидно, что он поверил. Он развернул одеяло и, прикрыл им Бонни от плеч до лодыжек. Затем наклонился снова и натянул одеяло, так, чтобы спрятать ее лицо.

 Так-то приятнее,  пробормотал он.

 Давай я пойду впереди,  предложил Пит.

Они подняли гроб и понесли его через гараж.

 Я пойду первым,  снова сказал Пит.  Так будет лучше, потому что ты длиннее. Старайся держать свой конец повыше.

Он медленно начал подниматься по лестнице задом наперед. По мере того, как ящик двигался вверх, Бонни соскальзывала вниз, пока ее ноги не уперлись в гроб. Одеяло упало с ее лица.

Ларри приподнял свой конец ящика. Прижав его к груди, он шагнул поближе к лестнице. Передняя часть продолжала подниматься. Одеяло соскользнуло вниз. Его задержал кол, и одеяло повисло на древке, словно плащ, небрежно болтающийся на вешалке на стене.

Когда Ларри подошел к основанию лестницы, он понял, что не сможет подниматься с гробом, прижатым к груди.

 Подожди,  попросил он.

Пит остановился.

Ларри опустил гроб на уровень талии.

 Все в порядке.

Пит опять начал двигаться.

Ларри шагнул на первую перекладину лестницы. Бонни стояла в гробу почти вертикально.

 О, Боже,  прошептал Ларри.

 С тобой все в порядке?

 Пока да.

 Я уже почти на месте.

Ларри подтолкнул гроб вверх коленом, поставил носок ботинка на следующую перекладину и попытался подняться. Нога соскользнула. Когда она задержалась на нижней ступеньке, Ларри ослабил захват. Нижний край гроба ударился о лестницу.

 Черт!  выругался Пит.

Ларри ухватился за бока ящика.

Что-то шевельнулось над ним. Он глянул вверх.

 Нет!  крикнул он.

Бонни, стоявшая почти вертикально, качнулась вперед и ринулась прямо на него.

Казалось, что все это происходило, словно в замедленной съемке. Одеяло упало с кола и полетело к его ногам. Тусклые светлые волосы Бонни развевались сзади. Правая ее рука оставалась плотно прижатой к боку, а леваясогнулась в локте, будто тянулась к нему. Рот, казалось, растянулся в довольной улыбке.

Ларри непроизвольно взвизгнул.

Он услышал, как Пит крикнул:

 Осторожней!

Падая с лестницы, он отшатнулся и взмахнул руками. Он схватил Бонни под мышки и попытался оттолкнуть ее. Но ее вес отбросил его назад. Ларри отлетел к краю помоста.

Ему показалось, что он падал очень долго.

Спина ударилась о бетонный пол.

Руки его ослабли, и тело рухнуло прямо на него, тупой конец кола стукнул его в грудь. Ларри отвернул лицо. Сухие зубы ударили его в щеку. Волосы упали вниз, щекотя лицо, словно паутина.

Ларри отбросил тело, откатился в сторону и вскочил на ноги. Он смотрел на Бонни, судорожно глотая воздух. У него было такое ощущение, будто по нему ползут орды муравьев. Он осмотрел себя. Никаких следов столкновения он не заметил, если не считать шишки и грязного пятна на груди его тенниски.

 С тобой все в порядке?  спросил Пит.

Ларри промычал что-то невнятное.

 Значит, все нормально,  сказал Пит и потащил пустой гроб через проем. Ларри услышал, как тот стукнул по половицам чердака. Потом Пит быстро спустился по лестнице вниз.  Наверное, надо было привязать ее.

 Да.  Ларри очень хотелось растереть свою покрытую мурашками кожу, но не руками, которые только что дотрагивались до трупа.

 Мне надо принять душ,  сказал он.

 Понимаю тебя. Может, сначала отнесем ее наверх?  Пит присел у головы Бонни и просунул руки ей под плечи.  Бери ноги, дружище.

Ларри отрицательно покачал головой.

 Я Мм

 Давай, не трусь.

Ларри посмотрел на свои руки.

 Не хочу дотрагиваться.

 О боже, Ларри! Она вся была на тебе. Давай, берись. Мы же не можем оставить ее здесь.

Пит поднялся. Закостеневшее тело не гнулось. Бонни лежала прямая, как доска, голова у талии Пита, а пятки на полу гаража.

 Наверное, я смогу тащить ее,  сказал он.  Чтобы ты не испачкал ручки. Одеяло-то ты принести сможешь?

 Да.  Успокоившись, Ларри наклонился и поднял одеяло.

Он смотрел, как Пит перевернул труп и потащил его шагая задом наперед. Пятки Бонни, скользившие по бетонному полу, шуршали, словно газета.

Пит поднялся на помост. Когда он ступил на первую перекладину лестницы, ноги Бонни приподнялись от пола. Ее ахиллесово сухожилие оцарапалось о край помоста.

И оставило на нем кусочки высохшей кожи.

Ларри поморщился, как от боли.

Ему не хотелось дотрагиваться до нее. Но он не мог смотреть, как ей делают больно.

«Но ведь ей не может быть больно»,  сказал он себе.

Пит поднимался все выше, и ноги Бонни стукались о перекладины лестницы.

Ларри кинулся вперед. Он сунул одеяло под мышку, схватил лодыжки Бонни и поднял их. Прижав одеяло рукой с правой стороны, а ноги Бонни с левой, он начал подниматься по лестнице.

 Молодец,  сказал Пит.

Ларри двигался осторожно, стараясь не смотреть на труп. Наверху было жарко и душно.

Они опустили Бонни в гроб. Ларри натянул на нее одеяло и торопливо спустился вниз. Пит последовал за ним. Они сложили лестницу. Рывок веревки, и дверь люка закрылась.

По дороге к дому Ларри поймал себя на мысли, что испытывает чувство вины перед Бонни за то, что оставил ее в таком темном, жарком месте.

«Не будь смешным,  подумал он.  Она мертва. Она ничего не чувствует».

 Как ты думаешь, когда можно будет вытащить кол?  спросил Пит, когда они вошли в гостиную.

 Думаю, чем раньше, тем лучше. Правда, мне бы хотелось провести некоторые исследования в Полынной Степи.

 Что же, хорошая идея. Может, у них там были какиенибудь неприятности изза вампиров. Может именно изза этого местечко опустело.

 Посмотрим. Во всяком случае, мне надо заполнить еще несколько страниц.

 Хорошо. А мне нужно подготовить кинокамеру. Хочу все заснять на пленку. Получится здорово.

 Да.  Ларри открыл для него входную дверь.

 Пока, дружище. Все идет замечательно.

 Да, по крайней мере, больше не придется беспокоиться, что наши дамы наткнутся на нее.

Ухмыляясь, Пит похлопал Ларри по руке.

 Пока. Не трать даром времени.

Лишь только Пит ушел, Ларри кинулся в ванную. Он бросил свою одежду в бельевую корзину и залез в ванну.

Стоя под горячей струей воды, он спрашивал себя, почему он ничего не сказал о кольце. Он должен был сообщить Питу об этом, рассказать ему, что это тело принадлежало девушке по имени Бонни Саксон, которая в 1968 году закончила Бафордскую школу.

«Почему же я не сделал этого?  спрашивал он себя.  Пит все равно узнает об этом, рано или поздно. Он поймет, что я утаил это от него.

Так в чем же дело?»

Глава 20

 Доброе утро, мэм.

Лейн заперла свой шкафчик и повернулась.

 А, привет, бродяга.

Руки Джима были засунуты в карманы джинсов. Улыбаясь, он вынул их, показал и сунул обратно.

 Держу при себе,  сказал он.

 Молодец. У тебя большие успехи.

 Хорошо съездила?

 Прекрасно. Мне не хватало тебя. А как Кэнди?

 О, она была очаровательна. Ей бы хотелось, чтобы ты уезжала почаще.

Лейн пыталась удержать улыбку, но чувствовала, как та сползает с ее лица. Она крепче прижала к себе папку, и учебники врезались ей в грудь.

 Я пошутил.

 Знаю.

 Ты первая начала.

 Знаю. Уж и сказать ничего нельзя.

 Я бы и не пошел с Кэнди. И ни с кем другим. С тех пор, как у меня есть ты.

Улыбка вернулась на лицо Лейн. Она приподняла бровь.

 Считаешь, что я у тебя есть?

 Черт, ты знаешь, что я имею в виду.

 Да. Подай мне одну из твоих рук.  Лейн подошла к Джиму, оторвала руку от своих учебников и взяла его за руку, которую он предложил ей.

 Хочешь проводить меня в библиотеку?  спросила она.

 В библиотеку?

 Мне дали поручение.

 До первого звонка осталось только десять минут.

 Это не займет много времени.

Держась за руки, они пробрались через переполненный вестибюль.

 Насчет пятницы все попрежнему?

 Конечно. Я надеюсь. Лучше бы в субботу, но

 «Гамлет».

 Знаю. Вот еще напасть.

Выйдя на улицу, они пересекли школьный двор. Джим открыл для нее библиотечную дверь.

 Теперь мне лучше испариться,  сказал он.  Мы со старухой Свансон недолюбливаем друг друга. Встретимся за ленчем?

 Хорошо. Пока.  Лейн сжала его руку, потом отпустила и вошла в библиотеку. Она прошла прямо к столу, где мисс Сваисон выдавала книги нескольким ученикам.

«Старухе Свансон», вероятно, было не более сорока, она была привлекательной женщиной с коротко стриженными рыжими волосами и веснушчатым лицом. Но Лейн знала, что имел в виду Джим. Хотя эту женщину нельзя было назвать старой, ее негнущаяся спина и высокие тонкие брови свидетельствовали о ее суровости, поэтому она казалась старше своих лет.

Она всегда была мила с Лейн, но, казалось, что она получает удовольствие, доставляя неприятности ученикам, которых она обслуживала. Мальчишки обычно называли ее не иначе, как «ведьмой». Она была также известна, как «сточная канава» и «зараза».

Когда библиотека опустела, Лейн подошла к столу.

 Доброе утро, мисс Свансон.

 Лейн? Как дела?

 Хорошо. Не могли бы вы помочь мне? У вас сохранились старые ежегодники нашей школы?

 Конечно. Правда, за некоторые годы потеряны. Чуть только ослабишь внимание, как книги исчезают. Ученикиэто просто банда воришек. Надо сказать, что и некоторые учителя тоже.  Ее левая бровь поползла на лоб.  Тебе какой год нужен?

Назад Дальше