Ну, здесь я их не вижу.
Не усмотрел их и Ларри. Отсюда, с середины дороги, весь городок был, как на ладони. Ни на одном здании не было видно ни одной киноафиши, выступающей над крышами. Перед одним из магазинов стоял знак парикмахерской. Слева виднелась вычурная вывеска, провозглашавшая, что это Салун Сэма. Было там еще с десяток местных достопримечательностей. Можно было разглядеть скобяную лавку, кафе, вероятно, что-то вроде бакалейной лавки, магазин одежды, скорее всего, аптеку, врачебный и зубной кабинеты (а как насчет веселого агента по продаже недвижимости?) и непременный магазин спорттоваров. Ни один захолустный городишко на задворках Калифорнии не обходился без магазина по продаже оружия и боеприпасов. На самом краю города стояло глинобитное здание с широкими воротами и подсобкой перед ними. Гараж Бейба.
Похоже, что центральное место в городе занимало трехэтажное здание Отеля Полынной Степи, расположенное справа от Салуна Сэма.
Вот что мне хотелось бы осмотреть, сказал Ларри.
Салун?
И его тоже. Нет, отель. Похоже, что там кто-то недавно побывал.
Тогда пойдем туда. Не знаю, сколько продлится наша маленькая экспедиция, эти двое, похоже, скоро подерутся.
Ну, тогда приедем сюда как-нибудь сами и как следует все осмотрим.
Не знаю, сказала Джина, отхлебывая пиво, не знаю. Не уверена, что мне захочется вернуться сюда без компании.
Эй, а ячто, пустое место?
Ты же понимаешь, что я хочу сказать.
Он прекрасно ее понимал. Хотя они с Джиной и были одержимы страстью к приключениям, их пыл сдерживала некоторая робость. И присутствие еще одной пары придавало им уверенности.
Им необходима была поддержка.
Поддержка кого-то, вроде Пита и Барбары. Несмотря на их вечные ссоры, они излучали силу и уверенность в себе. В их компании Ларри и Джина с радостью шли туда, куда одни бы никогда не сунулись.
«Даже если бы мы знали об этом месте, думал Ларри, мы бы сами никогда сюда не поехали». Надежда на возвращение сюда без компании была призрачной.
Джина повернулась и посмотрела на угол здания. Интересно, что же их там так задержало.
Пойдем посмотрим?
Лучше не надо.
Ларри глотнул холодного пива.
А чего ради мы жаримся на солнце? спросила Джина.
Они прошли назад мимо машины, взобрались по шатким ступеням на тенистое крыльцо лавки Холмана и сели в тени. Оставшиеся две бутылки они пристроили у стены. Джина села, скрестив ноги. Она стала водить прохладной бутылкой по голым ногам. От запотевшего стекла на бедрах остались влажные полосы. Она подняла бутылку к лицу и провела ею по лицу.
Ларри представил, как Джина расстегивает кофточку и катает холодную запотевшую бутылку по обнаженной груди. Однако, он прекрасно понимал, что Джина не из тех, кто способен на такое. Черт возьми, да она из дома без бюстгальтера никогда не выходит.
«Жаль, что жизнь так мало похожа на мечты», говорил себе Ларри и пил пиво. Девушка в одной из его книг непременно покатает влажную бутылку по груди, по меньшей мере пару раз. И тут, конечно же, ее парень не усидит спокойно на месте.
Это будет стоящая сцена.
Жаль, что не придется пережить ее самому, по крайней мере в этой жизни, хотя кто его знает
Ларри, я начинаю беспокоиться.
Они скоро придут.
С ними что-то случилось.
Может, ей не справиться самой.
Она, что, старая развалина?
Кто знает.
Если бы ничего не случилось, они давно были бы уже здесь, сказала Джина.
Ну, может быть, Пит воспользовался случаем?
Они бы не стали этого делать.
Ну, они явно занимались этим в тех старых развалинах, которые мы проезжали.
Похоже на то. Но они были одни. Они бы не стали делать это, зная, что мы ждем их.
Если ты так в этом уверена, то почему бы нам не пойти и не поискать их?
Иди ты первый, она с тревогой посмотрела на Ларри.
Нет уж, он обнял ее за спину. Блузка была влажной от пота. Ларри просунул под нее руку. От его прикосновения Джина выпрямилась и вздохнула.
Он начал было расстегивать ее бюстгальтер, но она отстранилась.
Не забывайся. Они могут подойти в любую минуту.
А могут и вообще не подойти.
Не шути так, ладно?
Я не шучу.
Может, они пошли куданибудь погулять?
Ты же сама сказала, что это невозможно.
Но, черт побери, я же не знаю.
Может, лучше пойдем, посмотрим.
Джина поморщилась.
Ну, если они куданибудь влипли, сказал Ларри, нам лучше не мешкать. Вдруг им надо помочь.
Да, конечно.
Кроме того, пиво их уже нагрелось.
Он подхватил бутылку, встал и подождал Джину. Они прошли вдоль крыльца. Ларри заглянул за угол. Там, за домом, никого не было, и он спрыгнул вниз. Джина зажала рукой бутылку для Барбары и последовала за ним.
Ну, я не знаю, сказала Джина.
Не считают же они, что мы будем ждать их вечно.
Ларри пошел вперед, пытаясь быть впереди Джины на случай какихнибудь неприятностей.
В такие моменты он мечтал, чтобы его воображение отдохнуло. Но оно не оставляло его в покое. Оно всегда было к его услугам, правда, иногда не лучшим образом.
Он уже представлял себе Пита и Барбару мертвыми. Прирезанными той же шайкой мусорщиков, которых его воображение нарисовало около перевернутой машины.
Может быть, убили лишь Пита, а Барбару похитили.
Нам придется идти разыскивать ее. Сначала надо сбегать за пистолетом Пита в машину.
Может быть, их обоих прикончил убийца, скрывающийся в старом городе?
Или их достал старый лунатик, воюющий с захватчиками чужих земель?
А, может быть, они просто пропали. Исчезли без следа.
Ключи от машины остались у Пита. Нам придется выбираться отсюда пешком.
Кажется, ближайший городСеребряный Перекресток.
Боже, им придется тащиться несколько часов по степи. И, может, кто-нибудь будет идти за ними, преследовать их.
Лучше предупредить о том, что мы идем, предложила Джина.
Он остановился, дойдя до угла, посмотрел на жену и покачал головой.
Если у них что-то случилось
Даже думать так не надо, ладно?
С первого взгляда было ясно, что Джина вполне допускает такую возможность.
Просто пойди и позови их, предложила она. Не хотелось бы на чтонибудь нарваться.
«Это ты так считаешь, думал Ларри. Если Пит сейчас с женой, то он не возражал бы, если бы их заметили».
Но эти мысли он оставил при себе.
Не заворачивая за угол, он крикнул:
Пит, Барбара! С вами ничего не случилось?
Ответа не последовало.
Мгновение назад он представлял их себе в виде обнимающейся парочки. Теперь же он мысленно видел их убитыми, в окружении свирепых дикарей, которые обернулись на его голос.
Он жестом велел Джине оставаться на месте и пошел вдоль дома.
Глава 3
Где же они? шепотом спросила Джина, прижимаясь к нему.
Ларри покачал головой. Он просто не мог поверить, что эти двое действительно исчезли.
Наверное, они просто забрели куда-то, сказал он. Мысль застать их на месте преступления оказалась просто плодом его воображения. Понимал он и то, что его опасения насчет убийства были безосновательны. Так же, как и тревоги по поводу их исчезновения.
Надо бы пойти поискать их, сказала Джина.
Хорошая мысль.
Но куда идти, он не имел представления, вокруг он видел лишь торцы других домов и пустыню, простирающуюся до горного хребта на юге.
Может, они просто нас разыгрывают, предположила Джина.
Не знаю. Питу уж очень хотелось пива.
Люди не исчезают с лица земли, пойдя по нужде.
Иногда случается такое.
Ничего смешного. Голос Джины дрожал.
Пошли посмотрим, они, должно быть, где-то здесь.
Может, нам лучше вернуться за пушкой?
Она заперта в машину. Не думаю, что Пит обрадуется, если мы разобьем стекло.
Пит! вдруг закричала Джина во все горло, Барби!
Издалека до них донеслось. Ау!
Джина удивленно подняла брови. Прищурившись, она оглядела пустыню.
В пятидесяти ярдах от них показались голова и плечи Пита.
Идитека сюда и посмотрите, что тут такое! крикнул он и помахал рукой.
Джина посмотрела на Ларри, закатила глаза и судорожно вздохнула.
Ларри улыбнулся.
Мне кажется, я готова убить их, сказала Джина.
Пойду принесу пистолет.
Разбей им все стекла, когда будешь доставать его, голос ее срывался.
Пошли посмотрим, что они там нашли.
Лучше б это оказалось чем-то стоящим.
Они пошли по твердой выжженной земле, осторожно перебираясь через камни, обходя заросли кактусов и грязные доски. Недалеко от того места, где их поджидал Пит, росла старая смоковница. Ларри сообразил, что Барбара, в поисках достаточно большого куста или камня, шла дальше и дальше от заведения Холмана и, наконец, пристроилась под деревом. Его ствол был достаточно толст, чтобы укрыться от любопытных взоров, к тому же, тут была тень.
Пит стоял неподалеку от дерева. За его спиной начинался овраг.
И что же вы такого нашли? спросил Ларри. Большой Каньон?
Ух, хорошо, что вы принесли питье. Краем расстегнутой рубашки Пит вытер потное лицо. Тут душновато.
Ларри вручил ему полную бутылку пива.
За спиной Пита было высохшее русло ручья, футов на пятнадцатьдвадцать ниже окружающей равнины. Барбара сидела внизу на валуне и махала им рукой.
Вы что, забыли про нас? спросила Джина у Пита.
Тот сначала покончил с пивом, потом покачал головой. Я как раз шел за вами. Я думал, что это вас заинтересует.
Пит стал спускаться по пологому склону, и они поспешили следом.
Мы уже начали беспокоиться, сказал Ларри, глядя под ноги на осыпающиеся камни. Думали, что вы пали жертвой бродячей банды местных мародеров.
Правда? Хорошая мысль. Напиши об этом, ладно?
Барбара встала с камня и отряхнула сзади свои белые шорты.
Боже, здесь жарко, как в пекле, сказала она подошедшим Ларри и Барбаре. Блузка на ней была расстегнута и завязана спереди узлом и довольно свободно, оставляя живот открытым. Бюстгальтер на ней был черный. В его вырезе Ларри заметил незагорелую часть груди.
Совсем нет ветра, добавила Барбара.
И что же это за великое открытие? спросила Джина, отдавая ей бутылку с пивом.
Ну, меня об этом лучше не спрашивать. Она запрокинула бутылку. Ларри заметил каплю пота, скатившуюся по подбородку Барбары до шеи и дальше вниз, до груди.
Сюда, сказал Пит, пошли.
Он указал на нишу, образовавшуюся в обрыве. Там, в тени, почти скрытый в зарослях кустарника, валялся смятый патефонавтомат.
Наверное, он из того кафе, предположил Пит, постукивая по нему ногой.
Интересно, как он здесь оказался? спросила Джина.
Кто его знает.
Во всяком случае, он уже никуда не годится, сказала Барбара.
Он видел и лучшие времена, произнес Ларри, почувствовав прилив ностальгии, когда он представил себе этот патефонавтомат новеньким и сверкающим, стоящим рядом со стойкой у Холмана. Наверное, кто-то выволок его оттуда, чтобы сделать из него мишень. Вероятно, мишень получилась соблазнительная, вся отделанная яркими украшениями из хромированной стали и пластмассы, если, конечно, стрелок оказался из тех ублюдков, которым доставляет удовольствие уничтожать такие красивые вещи. После того, как корпус был изрешечен пулями, его, вероятно, скинули с обрыва, чтобы полюбоваться на то, как он разбивается вдребезги.
Ларри нагнулся над разбитой пластиковой крышкой. Отделения для пластинок были пусты. Звукосниматель болтался на двух проводах.
Наверное, он стоит несколько тысяч, сказал Пит.
Забудь об этом, возразила Барбара. Он считает, что мы должны взять его с собой.
Ну, разве не красавец? воскликнул Пит.
Думаешь, сможешь починить это? спросила Джина.
Конечно.
«Конечно, он сможет», подумал Ларри.
У этого парня был не дом, а музей восстановленных древностей: телевизоров, стереосистем, тостеров, ламп, посудомоечных машин, пылесосов, когда-то выброшенных кем-то как ненужный хлам, но подобранных Питом и приведенных в порядок.
«У тебя он, может быть, и заиграет снова, но его так отделали, что он уже ни на что не похож».
Хромированные украшения были помяты и покрыты ржавчиной, один бок совсем раздавлен, микрофоны выглядели так, будто по ним стреляли дробью, и пулями была уничтожена по меньшей мере половина квадратных пластмассовых кнопок для выбора пластинок.
Ты даже не сможешь достать детали для большей части механизма, добавил Ларри.
Хотя вероятность починить его есть.
Конечно, Ларри аккуратно сдувал пыль и песок с указателей названий пластинок. Пули и дробь испортили множество этикеток. Оставшиеся же плохо читались, размытые дождями и выжженные солнцем. И все же ему удалось разобрать названия песен и имена певцов. Джина склонилась рядом, заглядывая через его плечо.
Вот «Гончий Пес», читал Ларри, «Я вне себя», «Оставайся со своим парнем».
Боже, как я любила эту песню, вздохнула Джина.
Похоже на дешевый репертуар, сказал Пит.
А вот и Битлз. «Вечер тяжелого дня». Мамы и Папы.
О, они были ничего, сказала Барбара.
Вот их «Калифорнийские мечты», Ларри показал ей на этикетку.
Эта песня всегда наводит меня на грустные размышления, когда вспоминаю Маму Касс.
Прекрасно! улыбнулся Ларри. «Битва за Новый Орлеан». Джонни Хортон. Люди, я, наверно, учился на последнем курсе тогда. Я знаю эту вещицу наизусть.
Вот Хейли Миллз, сказала Джина. Ларри почувствовал над ухом ее дыхание. «Давайте соберемся». Или вот, посмотрите«Солдатик».
А вот Бич Бойз, «Прибой в США».
Ну и разговорчики у нас, с иронией заметил Пит.
Еще Деннис Уилсон, прочитала Барбара. Сколько же из них уже умерло. Мама Касс, Элвис, Леннон. Боже, как это грустно.
Патси Клейн тоже уже нет, добавила Джина.
Я думаю, и Джонни Хортона, прибавил Ларри.
А чего же вы хотите? удивился Пит. Этому хламу уже лет двадцатьтридцать.
Барбара отступила назад, поскользнулась, но удержала равновесие. Сморщив мокрое от пота лицо, она сказала:
Почему бы нам не выйти из этой проклятой дыры и не осмотреть город? Мы разве не за этим сюда приехали?
Может быть, и так, Джина оперлась на плечо Ларри и поднялась с колен.
Посмотрим, нельзя ли его поднять наверх, пробормотал Пит.
Нет, только не это! воскликнула Барбара. Ни за что! Мы не повезем эту дрянь домой. Вот так.
Ну, уж и дрянь.
Если тебе так уж приспичило иметь патефон, ради Бога, пойди и купи его. Боже, да в нем полно скорпионов.
Думаю, что лучше забыть об этом, сказал Ларри, поднимаясь на ноги. Эту вещь уже не восстановить.
Да, понимаю. Дерьмо. Пит сердито глянул на жену. Премного благодарен, Барбара, милочка.
Не обращая внимания на подобное замечание, Барбара начала подниматься по склону. Под подвернутой рубашкой ее спина была шоколадной и блестящей. Шорты сзади были запачканы желтой пылью от камня, на котором она сидела. Ткань плотно обтягивала ее зад, и Ларри мог разглядеть выделяющиеся трусикиузкая резинка, на дюйм ниже пояса, и треугольный клинышек, отходящий от нее. За ней поднималась, слегка ссутулившись, Джина. Ее блузка висела свободно. Она прилипла к спине и свисала до бедер.
Пит тоже разглядывал женщин.
Парочка ладных курочек, сказал он.
Недурных.
У тебя не создается ощущения, что они созданы для нашего удовольствия?
Только в девяноста девяти случаях из ста.
Вот черт.
Для нашего же блага.
Пит хохотнул, пожал Ларри руку и отхлебнул пива.
Пожалуй, нам следует быть послушными мальчиками и пойти за ними, он оглянулся на патефон. Вздохнул. Пожал плечами. Прости, старик. Ты свое уже отыграл.
Это уже слишком, сказал Ларри, увидев засов с висячим замком поперек двустворчатой двери Отеля Полынной Степи.
Пит повертел замок:
Кажется, он не так уж стар.
Может быть, здесь живет кто-нибудь, предположила Барбара.
Эй, Шерлок Холмс, он ведь висит снаружи. О чем это говорит?
О том, что мы совершаем противоправные действия.
Да, подтвердила Джина. Двери заперты, окна забиты. кто-то не хочет сюда никого пускать.