Кузинам это не понравится, подтвердил я. Давай напишу письменное заявление о своей беспорядочной жизни.
Не надо облегчать им задачу. А потом, такое расследование весьма развлечет меня, а то по судейским делам мне приходится читать жуткую скукоту.
Я усмехнулся и посмотрел в зеркало. Белое авто опять было третьим в нашем ряду. Проскочив за нами на желтый свет, они шли впритирку, чтобы не разъединиться у следующего светофора. Так они пасли нас до офиса Хантера.
Куда вас подкинуть? спросил Хантер.
Я глянул на Шэрон.
Меня домой, на Пятьдесят Пятую улицу, сказала она.
Хорошо. Машина мне больше не понадобится сегодня. А гараж как раз в этом районе. Хантер взял свой кейс и проверил замки. А у тебя какие планы, Дог?
Кое-что намечается, ответил я, сжав руку Шэрон. Он улыбнулся, заметив мое движение.
Я имел в виду твое семейство.
Не гони лошадей, дружище. У меня в запасе целых три месяца, что-нибудь соображу.
Стоит ли ломать голову из-за жалких десяти тысяч?
Еще как стоит.
Высадив Хантера у его конторы, мы поехали в сторону Пятой авеню и повернули к северу. Мне показалось, что мы в сутолоке уличного движения потеряли наших преследователей, но вскоре. я засек белое авто на противоположной стороне улицы с односторонним движением.
Все шло как надо. Опустив перегородку, я сказал Виллису, что сначала мы высадим Шэрон, но она запротестовала и потребовала, чтобы от гаража я проводил ее пешком. Это было непредвиденное осложнение. Если мне дорога жизнь, я сам должен определить место и время стычки с двумя бандитами. Впервые я пожалел, что со мной нет револьвера.
Мы въехали в многоэтажный гараж. Машина остановилась, и мы с Шэрон вышли, а шофер поставил лимузин на подъемник в дальнем конце первого этажа. Затем в гараж въехал «фольксваген», слегка зацепившись за опору. Выглянув за угол, я увидел знакомый белый силуэт и решил, что время наступило.
Попросив Шэрон подождать, я спросил у служащего, где туалет, и пошел в указанную сторону.
В плоское ветровое стекло какого-то допотопного автомобиля я увидел, как Грек Брайди и Маркхэм вышли из машины и направились за мной. Я свернул в туалет.
Сняв пояс, я намотал его на руку. Работа предстояла серьезная. Мне везловсе три кабинки в туалете были свободны. Войдя в крайнюю справа, я снял ботинки и поставил их так, чтобы любой посетитель сразу понял, что я сижу на толчке, абсолютно поглощенный своим незатейливым делом. Заперев кабинку изнутри, я перелез через верх и притаился за входной дверью, поджидая Маркхэма.
Он вошел, как по указанию, в руке у него был револьвер 38-го калибра. Увидев единственную закрытую кабинку и мои ботинки, он уверенно прошел вперед. В одних носках я бесшумно прокрался за ним, и только он поднял ногу, чтобы выбить дверцу, как я с такой силой ударил его по голове, что он вышиб собой дверь и снес сиденье унитаза. Он не успел издать и звука, как, схватив его за голову обеими руками, я так шарахнул его лицом в замызганный унитаз, что туда посыпались его окровавленные зубы.
Маркхэм потерял сознание и не почувствовал, как я переломал ему обе руки и, с силой ударив по ушам, разнес вдребезги барабанные перепонки. Через несколько часов и в течение нескольких месяцев это будет сплошной комок невыносимой боли. И Турок вышвырнет его за ненадобностью.
Я поднял револьвер и надел ботинки.
Грек Брайди слышал возню за дверью и ждал своей очереди завершить дело. Не без удовольствия я открыл дверь и сказал:
Входи.
Когда до него дошло, что голос был не Маркхэма, он уже был внутри и смотрел на меня расширившимися от страха глазами. Он замахнулся было своим ледорубом, но ударом револьвера я перебил ему кисть, а следующим ударом в висок не дал ему проронить и звука. Выпустив из рук ледоруб, он рухнул, как мешок с грязным бельем. Глядя на стальное лезвие ледоруба, я не мог не вспомнить, как от него погибли Вурис и Браун, а Баду Хили изуродовали позвоночник и он, парализованный, в муках доживал свой век в домике на окраине Брюсселя.
Я переломал Брайди все пальцы и рассек ему обе щеки, чтобы он никогда не смог затеряться в толпе. Расстегнув пояс, я сдернул с него брюки и трусы и, занеся ледоруб над его увесистой мошной, подождал минуты две, пока он очнется. Он застонал и, приоткрыв глаза, с трудом перевел их на меня, в то же мгновение ледоруб рассек этот кусок мяса и глухо грохнулся о пластиковое покрытие пола. Безумный крик ужаса и боли так и не вырвался из его горла, с резким всхлипом он втянул воздух и потерял сознание.
Шэрон спокойно смотрела, как я приближаюсь, но вдруг нахмурилась и прикусила губу. До ее дома было минут пять ходу, она молчала, пока мы не свернули за угол.
У тебя вся рубашка в крови.
Такой уж я неряха.
За тобой вошли двое мужчин.
Я кивнул.
Они не вышли.
Я снова кивнул.
Ты их знаешь?
Да.
Подойдя к ее дому, мы остановились.
Они из того белого автомобиля, который все время ехал за нами?
Как ты заметила?
Я наблюдала за тобой и увидела их в зеркало/
Они из другого времени, котенок. Забудь об этом.
Что ты с ними сделал?
Освежил им память, чтобы в следующий раз были поосторожнее, если у них вообще будет этот следующий раз.
Можешь рассказать, почему все это случилось?
Закурив сигарету, я посмотрел вдаль.
Нет.
Понимаю.
Хочешь опять со мной встретиться? спросил я.
В ее лице было что-то торжественное. Очень внимательно посмотрев в мои глаза, она ответила:
Да.
Я нежно поцеловал ее.
Пожалеешь.
Знаю, она согласно кивнула головой.
И все равно?
Да.
На туалетном столике лежала записка. Ли сообщал, что костюмы доставлены и висят в шкафу. Звонил Эл Де- веккио и просил позвонить, как только смогу. Был еще звонок из офиса Дика Лагена, но ничего не передали. В заключение Ли пригласил меня на ужин в новый модный ресторан «Оливер Лодж», если я выкрою время.
Мой старый приятель не столько соскучился по моему обществу, сколько умирал от желания разузнать, что произошло между мной и Шэрон. Мои мысли вернулись к ней. Сумасбродная девка. Профессиональная девица. Не знаешь, что от нее ждать в последнюю секунду, прими я предложение лишить ее невинности. То ли коленом в пах двинет, то ли укусит, а ведь даже слабенький укус в шею или плечо может погасить любую страсть. Сумасшедшая, но симпатичная. Как тигренокпушистый, ласковый, забавныйзато берегись, когда вырастет.
Открыв шкаф, я осмотрел свои обновы.
Беттертон и Штраус в своем письме благодарили меня за верность их фирме и предложили прислать еще кое-что для моего гардероба. Эта невинная записка была шифровкой, в которой сообщалось, что Гарфильд и испанец Греко благополучно попались в мою последнюю ловушку и навсегда вышли из строя. Саймон Корнер, обосновавшийся в книжном магазине в районе Сохо, пробует возобновить свою деятельность, пользуясь моим отсутствием, но действует осторожно, так как не может попять, откуда дует ветер.
«Вот и отлично, подумал я. Когда у людей нет доступа к информации, они начинают подозревать все и вся. Для этой публики само отсутствие новостей уже плохая новость, что подчеркивает лишний раз сверхвысокую эффективность действий противоположной стороны. Пусть теперь каждый день пересчитывают носы, чтобы выяснить, кто еще пропал».
Приняв душ и побрившись, я нарядился в новый костюм и позвонил Элу.
Привет, служивый, приветствовал я его, когда он снял трубку.
Где ты шляешься, командир? Тебе не дозвониться.
Закрутился, сам понимаешь.
Ну и как тебе американские красотки?
Недурно. Правда, в мозгах небольшой засор, но, к счастью, не все они заразились бабьей болтовней о независимости. Что новенького у тебя?
Кое-что. Ты ведь все еще мой клиент.
Валяй.
Слыхал что-нибудь о корпорации «Фарнсворт Авиэйшн»?
Вроде бы они недавно перебазировались куда-то в пустыню. Об этом писали в газетах.
Точно. Они были самые махровые загрязнители в Лос-Анджелесе, и экологические ведомства не слезали с них. Сложность в том, что правительственные предприятия нуждаются в их продукции, вот они и поладили.
Жалко бедных индейцев.
Там нет никаких краснокожих. Дело в том, что они хотят передоверить заводу Бэрринов контракт на выпуск одной хитрой штучки, так как считают, что завод имеет достаточные мощности и справится быстрее других.
Славно. Как разнюхал?
Из случайного разговора с приятелем из этой корпорации. Он там работает. Правда, есть одна заминка.
Какая?
Завод должен переоснаститься. И на это понадобится больше средств, чем они могут предоставить.
На сколько больше?
Около двух миллионов. Так что не удивляйся, если твоя родня выставит что-нибудь на продажу.
Что у них есть еще, кроме недвижимости?
Несколько патентов. Группа инженеров из старой гвардии, похоже, опередили свое время. Эти патенты так бы и пылились в архивах, если бы о них не вспомнили и не отыскали два утлых старикана, которые появились в фирме еще при твоем деде. Если патенты уплывут, это здорово скажется на будущем потенциале.
Моя родня предпочитает синицу в руках, так что продадут.
Да, ты знаешь, что они продали Мондо Бич?
Знаю. Я купил.
Несколько секунд в трубке была тишина.
Сколько?
Двести пятьдесят кусков.
Угу, выдавил Эл, и по его тону я понял, что он мысленно собирает в мешки мертвецов, жизнью заплативших за эти тысячи, чтобы их запах не привел ко мне.
Выразительно хмыкнув, я успокоил его:
Все чисто, компьютерная ты голова. Эти деньги честно заработаны. У меня их навалом.
Дог, произнес он тихо, с твоими мозгами таких денег не заработать.
Значит, есть люди еще глупее меня.
Что за люди?
Дураков хватает.
Да, он помедлил. Теперь еще одна новость. Кросс Макмиллан намерен действовать на аукционе через подставных агентов. Первоначальные держатели акций поумирали, а наследники распродали акции. Верность фирме для них уже ничего не значит. Предполагаю, что в руководстве произойдет смена. В принципе это неплохо. Но Макмилланнастоящий пират. Он разбазарит фирму, положит денежки в карман и надует акционеров.
Он делал предложение о покупке?
Несколько лет назад, но встретил категорический отказ. Теперь он может развернуться безнаказанно.
Возможно, Эл.
Он и без этого возглавляет один из крупнейших концернов. Но ему, хоть убей, хочется ваш кусок и воевать за него он будет до последнего, напомнил Эл.
Ему и Мондо Бич хотелось.
Знаю. Дельцы типа Макмиллана не любят, когда им переходят дорогу. Он сейчас зол как черт.
«Кого желают боги погубить, лишают разума сначала», процитировал я.
Хотелось бы тебя раскусить, заметил Эл.
И мне тоже, ответил я и повесил трубку.
Не отходя, я набрал номер Лейланда Хантера.
Ну-с, чем вы еще порадуете меня сегодня, мистер Келли? спросил старик. Вы там ничего не натворили, с тех пор как мы расстались?
Я по делу, советник. Относительно Мондо Бич Есть такая компания«Эйв Хиггинс, Инкорпорейтед», я ее единственный владелец. Она не ведет никаких дел, просто существует.
Понятно.
У деда был троюродный брат, намного моложе него. Он откололся от семьи и обосновался в Канаде. Говорили, что он чертовски богат, но точно никто не знает. По крайней мере, он иногда присылал очень дорогие подарки. Однажды он прислал Камерону скаковую лошадь. Если это не очень повредит твоим принципам, будь добр, соври, что заверенный чек был получен почтой из Канады, остальное сообразят Альфи и Дэнни. Вспомнят старого родственника и решат, что он протянул руку помощи, как это было пару раз еще при жизни Камерона.
Враньеэто не главное мое занятие. Как ты знаешь, я представляю интересы Бэрринов.
И представляй на здоровье, старина. Залив выставлен на продажу, цена названа, преимущественное право покупки за членами семьи, так что завещание не нарушено. Если уж ты такой щепетильный, можешь сказать, кто купил. Они так и так продадут, им деньги нужны.
Почему ты скрываешь?
Пусть будет сюрприз. Да и Макмиллан подергается. Вот уж изумится, когда узнает, что у кого-то из родни были припрятаны денежки. Оформи покупку на фирму «Эйв Хиггинс». Через пару дней я вручу тебе ее реквизиты. Идет?
С тобой не соскучишься. Ладно, идет. Придется, правда, слегка поступиться принципами. Кстати, кто ведет твои дела?
С этой минуты ты, Великий Охотник. Жди от меня большой пакет в своей почте.
Попрощавшись, я, не откладывая, позвонил в «Вестерн Юнион банк» и дал указание отправить этот самый пакет Хантеру. В офисе Дика Лагена мне ответили, что он вышел, но через час будет. Потом я отправился на другой конец города и нашел знакомый ветхий дом. Здесь находилась небольшая мастерская, хозяин которой, длинноволосый парень в засаленном кожаном фартуке, с готовностью продал мне револьвер 45-го калибра с запасом патронов и кобурой. Получив деньги, он коротко кивнул головой и тут же повернулся к своему верстаку.
На улице громыхал громопять будет дождь. Хорошо, что я взял свой армейский плащ.
10
Когда я явился в ресторан на Западной Сорок Седьмой улице. Ли и Роза уже заказали себе по второму мартини.
Уютно устроились, сказал я, пододвигая себе стул.
Привет, великан! Роза подняла бокал в мою сторону.
Приятно видеть тебя одетой, заметил я.
С голой попой она лучше, возразил Ли.
Когда официант наполнил мой бокал. Ли откинулся на стуле и, хитро улыбаясь, сказал:
Похититель младенцев.
Завидуешь?
Ладно, выкладывай, Дог. Если верить слухам, тебя скоро привлекут за изнасилование.
Его? Ни в коем случае, подхватила Роза. За обольщениеда, но не за изнасилование. Он такой, что девушка сама будет его упрашивать.
Я бросил на Розу быстрый взгляд, а Ли усмехнулся:
Не переживай, малыш. Мой девизделись богатством с ближним. Роза говорит, что ты оказался веселым парнем. Приятно узнать, что и у квадратных ребят вроде тебя бывают закругленные углы.
Ну и болтушка ты, сказал я Розе.
Болтушка? Да я на каждом углу буду хвастаться тобой. Теперешним щенкам до тебя расти и расти.
То ли было в наше время! согласился я.
Да уж есть что вспомнить, черт побери! Помнишь, как мы ездили в увольнение в Лондон, к этим двум из женского вспомогательного корпуса, одна высокая, а другая пикантная такая блондиночка. После каждого налета мы с Догом менялись кроватями. Во, давали!..
Хватит об этом.
Что, кто-то из них наградил тебя болезненными воспоминаниями? хихикнула Роза.
Да нет, просто нам обоим пришлось скинуться на аборт для высокой. Мы не знали, чья это работа.
Ладно, замнем для ясности, буркнул Ли. Он поднес к губам бокал, одобрительно глядя на меня. Отличный прикид. До сих пор не могу забыть, как ты это провернул.
Чем вы тут без- меня занимались? поинтересовался я.
Хочу устроить шикарную вечеринку. Набросал список гостей.
По какому поводу?
Разве Шэрон тебе не сказала? Ей удалось вытянуть несколько миллионов из Уолта Джентри для папаши С. К. Кейбла на совместный фильм. Старина Кейбл хочет снять последний бестселлер в новой интеллектуальной манере: хватит, мол, голого секса.
Что за книга?
«Плоды трудов».
Хм! Такое названиеи без секса? ухмыльнулся я.
Ну ты скажешь! Как можно без секса! Просто подход другой. Кейбл хочет осовременить тему, показать, что это такое.
А что это такое? спросил я.
Ли глянул на Розу и рассмеялся:
Он спрашивает меня. Отличная штука, старина. Пока не знаю ничего другого, что может с этим сравниться.
Просто не искал.
Чушь. Что может быть лучше этого?
Пожав плечами, я затянулся сигаретой.
Может, не лучше, но острота ощущений та же. Для некоторых, по крайней мере.
Ну и что же это?
Помнишь твой первый сбитый самолет, Ли? Это был «хейнкель», ты сбил его над Ла-Маншем. Видел, как выбросились два летчика, но их парашюты не раскрылись. Что ты чувствовал?
Ли передернуло, его лицо скривилось.
Меня тошнило, ответил он.
' То же самое было с тобой, когда ты потерял невинность. Ты сам мне рассказывал. Ребята притащили дешевую шлюшкупо два доллара с носуи уговорили тебя попробовать на старом продавленном диване в каком-то гараже. Тебяблаговоспитанного мальчика из хорошей семьи. Тогда тебя тоже тошнило.