Осень - Дэвид Муди 9 стр.


- Все в порядке, - крикнул он, снова появляясь в дверях. Ему пришлось кричать, чтобы его голос был слышен сквозь ветер. - Это было просто тело. Я просто...

Он внезапно замолчал. Он слышал звуки движения позади себя. Он слышал движение, доносившееся изнутри здания.

- В чем дело? - отчаянно спросила Эмма, когда Майкл побежал и споткнулся, возвращаясь к ней.

Затаив дыхание, он ответил.

- Там, - выдохнул он. - Там что-то есть...

Трое выживших стояли в тишине, когда одинокая фигура появилась в темных тенях дверного проема. Еe продвижение было заблокировано безжизненным телом на земле, которое двигал Майкл, онa неловко повернулaсь и, спотыкаясь, вышлa на автостоянку.

- Ты думаешь, это... - начал Карл.

- Мертвец? - Майкл прервал его, закончив фразу за него.

- Это может быть выживший, - с надеждой пробормотала Эмма, хотя на самом деле она очень мало надеялась, что это так.

По еe неестественным, нескоординированным движениям Майкл мгновенно понял, что фигура, медленно появившаяся на свет, была еще одной из спотыкающихся жертв катастрофы. Когда онa накренилaсь ближе, Майкл увидел, что это была женщина, возможно, лет пятидесяти-шестидесяти, одетая в безвкусную и свободную зелено-желтую униформу официантки. Остатки макияжа, нанесенного утром во вторник, были размазаны по ее морщинистому лицу.

- Ты меня слышишь? - спросила Эмма. В глубине души она знала, что это бессмысленно, но чувствовала, что должна попытаться добиться ответа от отчаявшейся фигуры. - Мы можем что-нибудь сделать, чтобы...

Она позволила своим словам затихнуть в тишине, когда тело приблизилось. Мир был безмолвен, если не считать порывистого ветра и безжалостного топота, топота несогласованных ног существа по гравию, когда она делала шаг за болезненным шагом к трем выжившим. Труп споткнулся о камень и упал на Карла, который инстинктивно отпрыгнул в сторону. Эмма наклонилась и помогла ей подняться на нетвердые ноги. Тело медленно прошло между ними, совершенно не обращая внимания на их присутствие, а затем продолжило путь к дороге. Дорога плавно поворачивала вправо, но путь женщины оставался относительно прямым, пока она не пересекла шоссе и не запуталась в зарослях кустарника на другой стороне.

Майкл и Эмма еще немного понаблюдали за жалким созданием. Майкл не мог не думать о том, что может с ней случиться. Мысленно он представил, как она, пошатываясь, идет сквозь темную ночь, сквозь ветер и дождь, и почувствовал внезапную и удивительную грусть. Бедная беззащитная пожилая женщинавозможно, мать и бабушка,которая ушла на работу в прошлый вторник, как и в любой другой день, теперь ей было суждено провести, возможно, вечность, блуждая без направления и укрытия. Ему удалось быстро выработать сопротивление подобным мыслям и чувствам в городе, но теперь, когда они оказались в дикой, сравнительно негостеприимной обстановке, он обнаружил, что глубоко обеспокоен бедственным положением невинных жертв катастрофы.

Карл исчез. Эмма видела, как он ходит по кафе, и жестом пригласила Майкла следовать за ней в здание.

Короткий проход привел их в большую, темную и затхлую комнату, в которую они осторожно вошли. Вокруг многочисленных столов были разбросаны различные тела, неловко развалившиеся в удобных креслах. Майкл мрачно улыбнулся про себя, проходя мимо трупов пожилой пары. Они сидели друг напротив друга, когда умерли. Элис Джонс (так звали ее на кредитной карточке на столе) откинулась на спинку стула, тяжело опустив голову на плечи, ее сухие глаза, не мигая, уставились в потолок. Гравитация поймала ее мужа несколько иначе. Он наклонился вперед, уткнувшись лицом в остатки сухой, заплесневелой порции того, что было почти недельной давности яичницей-глазуньей, сосисками и беконом.

Из кухни донесся шум, и появился Карл с большим пластиковым подносом в руках.

- Нашел немного еды, - сказал он, пробираясь к остальным через груду трупов. - Большая часть продуктов испортилась. Хотя мне удалось найти немного чипсов, печенья и что-нибудь выпить.

Не отвечая, Эмма прошла мимо двух мужчин и направилась к большой стеклянной двери в конце комнаты. Она толкнула дверь и вышла наружу.

- Куда, черт возьми, она направляется? - пробормотал Карл.

Эмма не была вне пределов слышимости.

- Я не буду там есть, - крикнула она в здание. - Вы двое можете, если хотите.

Майкл оглядел свое ужасное окружение и послушно последовал за ней обратно на поросшую травой площадку за автостоянкой. Карл тоже последовал за ним, немного медленнее Майкла, потому что он нес еду и с трудом видел свои ноги за краем подноса. Его внимание привлекли два тела, сидевшие в кресле у окна. Женщина и мужчина, оба выглядевшие примерно его возраста, они сидели рядом друг с другом, когда разразился вирус. На столе перед ними была разложена туристическая карта, испещренная пятнами и каплями темной засохшей крови. На земле, обвившись вокруг ног своих родителей и вокруг ножек их стола, лежал маленький мальчик. Его открытое лицо застыло от боли и страха. Сразу же все, что Карл мог видеть, были отчаявшиеся лица его собственной жены и ребенка, и внезапное воспоминание обо всем, что он потерял, было почти невыносимо. Со слезами, струящимися по его щекам, он пошел к остальным, надеясь, что порывистый ветер скроет от них его плач.

Майкл и Эмма сели рядом друг с другом за большой деревянный стол для пикника. Карл сел напротив них.

- Ты в порядке? - спросил Майкл.

- Кто-нибудь хочет банку "Kока-колы"? - сказал Карл, намеренно игнорируя его вопрос. - Внутри есть еще несколько банок, если захотите. Кажется, я видел воду в бутылках...

- С тобой все в порядке? - снова спросил Майкл.

На этот раз Карл не ответил. Он просто кивнул, прикусил губу и вытер глаза тыльной стороной рукава. Он начал заниматься тем, что открывал еду, которую принес.

- Ты выглядишь усталым, - мягко сказала Эмма, протягивая руку и быстро и ободряюще сжимая руку Карла. - Может быть, нам стоит остаться здесь на ночь? Я знаю, что это не идеальное место, но...

Ее неожиданное прикосновение вызвало в Карле перемену. Внезапно и без всякого предупреждения его защита, казалось, рухнула.

- У кого-нибудь из вас двоих есть дети? - спросил он, его голос дрожал. Эмма и Майкл на мгновение переглянулись, а затем покачали головами. - У меня была дочь. Самая красивая маленькая девочка, которую вы когда-либо видели. У нее есть... Я имею в виду, что у нее было...

- Больно, не так ли? - сказала Эмма, чувствуя боль Карла и сочувствуя (но не полностью понимая) его очевидную агонию. - У моей сестры было двое сыновей. Отличные ребята, я видела их пару недель назад, а теперь...

- Господи, - продолжал он, не слушая ни слова из того, что она сказала. - Они что-то делают с вами, дети. Когда мы узнали, что ожидаем Джемму, мы были опустошеныя имею в виду, абсолютно опустошены. Сара не разговаривала со мной несколько дней и... и...

- И что же?  осторожно спросил Майкл.

- А потом она родилась, и все изменилось. Говорю тебе, приятель, ты не сможешь понять, каково это, пока сам там не побываешь. Я наблюдал, как рождалась та маленькая девочка, и все. Ты никогда по-настоящему не узнаешь, что такое жизнь, пока не побываешь там. А теперь она ушла... Я, блядь, не могу в это поверить. Я чувствую себя таким чертовски опустошенным, и я просто хочу вернуться домой и увидеть ее. Я знаю, что она ушла, но я хочу увидеть ее снова и просто...

- Ш-ш-ш... - прошептала Эмма.

Она отчаянно пыталась придумать, что бы такое сказать, но вместо этого остановилась на молчании. Она не до конца понимала степень боли Карла, но знала, что ничего из того, что она могла сделать или сказать, не заставит его чувствовать себя лучше.

- Я чертовски голоден, - всхлипнул он, заставляя разговор сменить направление.

Он схватил пачку печенья и разорвал ее. Порыв ветра подхватил пустую целлофановую обертку и унес ее прочь.

Пока они ели, Майкл печально наблюдал за Карлом. Он всегда делал все возможное, чтобы держаться особняком, и часто выслушивал критику со стороны других за то, что в прошлом был таким антиобщественным и замкнутым. Однако сегодня, наблюдая, как его друга разрывает на части горе, он был странно благодарен за то, что провел так много времени в одиночестве и что ему не пришлось оплакивать подобную потерю. Правда, иногда он жаждал общения (все чаще по мере того, как становился старше), но Карл, очевидно, страдал от такой мучительной боли, что обнаружил, что сомневается в преимуществах того, что когда-либо был семьянином. Друг-единомышленник однажды сказал ему, что они никогда не поженятся по той же причине. Его друг утверждал, что после того, как они провели и разделили свою взрослую жизнь с одним партнером, боль любой потери была бы слишком сильной, чтобы вынести ее, и разрушила бы память о годах, проведенных вместе. Однако, наблюдая сегодня за Карлом, Майкл подумал, как сильно ошибался его друг. Наличие партнера и ребенка, казалось, сделало Карла полноценным. Правда, сейчас боль разрушала его, но было бы легче, если бы он никогда не испытывал любви, воспоминаний и нежной привязанности, которые, очевидно, принесла ему его семья? Что было лучше - быть неудовлетворенным и никогда не чувствовать таких привязанностей или быть полным какое-то время, а затем быть разорванным на части агонией потери?

Чем дальше Майкл удалялся от дома и знакомых, тем более эмоциональным и менее уверенным в себе он становился.

Выжившие сидели и ели в виртуальной тишине в течение получаса. С того места, где они сидели, им была видна дальняя часть кафе. Они также могли видеть свой хорошо загруженный фургон, и мысль о том, чтобы снова сесть за руль и бесцельно ехать, снова угнетала каждого из них. Они знали, что у них не было другого выбора, кроме как продолжить свой путь, но на какое-то время свежий воздух и открытое пространство освежили их после неудобного и затхлого заточения, в котором они находились всю последнюю неделю.

Как это часто бывало, Эмма первой нарушила тишину.

- Как вы себя чувствуете? - спросила она.

Ни один из мужчин не ответил. Майкл был глубоко погружен в свои мысли, играя со сломанным кольцом от банки, а Карл аккуратно складывал пустой пакет из-под чипсов. Оба мужчины ждали, что ответит другой.

- Ты все еще думаешь, что мы поступили правильно?

Майкл посмотрел на нее с озадаченным выражением на лице.

- Конечно. А что, у тебя есть сомнения?

- Вовсе нет, - быстро ответила она. - Просто мы сидим здесь и, похоже, не очень-то продвигаемся вперед. Скоро стемнеет и...

- Слушай, если дойдет до дела, мы сможем поспать в фургоне, - вздохнул Майкл. - Это не будет проблемой. Я знаю, что это будет неудобно, но...

- Я не волнуюсь, - отрезала она, прерывая его, чтобы оправдать свои комментарии. - Я просто думаю, что мы скоро отправимся в путь. Чем скорее мы найдем, где остановиться, тем скорее сможем устроиться и разобраться...

- Знаю, знаю, - пробормотал Майкл, вставая со своего места и потягиваясь. - Мы скоро двинемся в путь.

С этими словами он направился обратно вдоль кафе к фургону. Эмма смотрела ему вслед. Она находила его очень странным человекомодинаково вдохновляющим и раздражающим. Большую часть времени он казался спокойным, собранным и уравновешенным, но были случаи (как сейчас), когда ему, казалось, было наплевать, и его апатия приводила в бешенство. Не в первый раз за последнюю неделю их безопасность была поставлена на карту, но Майкл, казалось, ничуть не беспокоился. Она предположила, что это потому, что они еще не нашли очевидного места, где можно было бы остановиться. Она заметила, что если дела идут не так, как у Майкла, он не хочет этого знать.

- Ты в порядке? - спросила она Карла.

Он кивнул и улыбнулся.

- Высокомерный подонок, не так ли?

Майкл остановился, когда дошел до края дороги перед кафе. Он посмотрел на пейзаж пышной зеленой долины и сделал несколько долгих, медленных вдохов прохладного, освежающего воздуха. Он медленно оглядел горизонт слева направо, а затем остановился и обернулся с широкой улыбкой, расплывшейся на его усталом лице. Он поманил остальных подойти к тому месту, где стоял. Заинтригованные и обеспокоенные в равной степени, Карл и Эмма быстро вскочили.

- В чем дело? - спросил Карл, его сердце тревожно билось в груди.

- Вон там, - ответил он, указывая вдаль. - Ты только посмотри на это. Это чертовски идеально!

- Что такое? - пробормотала Эмма, пытаясь разглядеть, что же он нашел.

- Разве ты не видишь этого? - взволнованно пробормотал он.

- Видишь что? - рявкнул Карл.

Майкл повернулся так, чтобы встать между двумя другими. Он поднял руку и указал прямо через долину.

- Видишь вон ту поляну?

Через пару секунд Эмма заметила это.

- Я вижу это, - сказала она.

- Теперь посмотри немного вправо.

Она сделала, как было велено.

- Все, что я вижу - это дом, - уныло сказала она.

- Вот именно. Это идеальное место.

- Значит, ты нашел дом в лесу, - вздохнул Карл. - И это все? Черт возьми, сегодня мы уже проехали тысячу домов. Что в этом такого особенного?

- Ну, вам двоим было трудно это увидеть, не так ли?

- Ну и что?

- Так о чем это тебе говорит? О чем вам говорит расположение такого дома?

Эмма и Карл переглянулись и пожали плечами, уверенные, что упускают главное (если вообще можно было что-то упустить).

- Понятия не имею, - пробормотала Эмма.

- Он изолирован, не так ли? Его нелегко найти. Это будет совсем в стороне от проторенной дороги.

- Значит, мы не пытаемся спрятаться, не так ли? Кажется, больше не от кого прятаться...

Эмма все еще не могла понять, в чем дело. Карл, с другой стороны, начинал понимать эту идею.

- Дело не в том, чтобы прятаться, не так ли, Майк? - сказал он, внезапно усмехнувшись. - Все дело в изоляции. Люди, которые жили в таком доме, должно быть, были довольно самодостаточны.

- Именно так, - прервал его Майкл. - Представьте себе это место зимой. Господи, пара дюймов снега, и ты застрял там, где стоишь. И эти люди были фермерами. Они не могли позволить себе остаться без тепла и света, не так ли? Я предполагаю, что тот, кто жил в этом доме, привык бы быть в опасности и был бы готов практически ко всему. Держу пари, у них есть своя собственный генератор и все такое.

Эмма наблюдала за двумя мужчинами, которые стали гораздо более оживленными, чем когда-либо за последнюю неделю.

- Нам и так будет нелегко туда добраться, - продолжал Карл. - И вы видели, в каком состоянии бедняги остались бродить по улицам, не так ли? Они никогда нас не найдут.

- Это прекрасно, - просиял Майкл.

16.

После борьбы за выживание практически каждую секунду с тех пор, как началась катастрофа, кусочек удачи наконец-то выпал на долю Майкла, Карла и Эммы. На самом деле это был не более, чем неожиданный шанс. Долгожданная случайность.

Они снова были в дороге чуть больше часа с тех пор, как вышли из кафе. Майкл, безусловно, был прав насчет изолированности дома в лесу, поскольку его оказалось невозможно найти. Им потребовалась большая часть последних шестидесяти минут, чтобы найти дорогу, которая пересекала долину, и их кратковременная эйфория от того, что они, наконец, добились некоторого прогресса, снова быстро уступила место отчаянию и меланхолии.

По сторонам кажущихся бесконечными извилистых дорог, по которым они ехали, росли высокие деревья, из-за которых практически невозможно было видеть очень далеко в любом направлении. Раздражение внутри фургона быстро нарастало.

- Это чертовски смешно, - вздохнул Майкл. - Где-то здесь должно быть хоть что-нибудь.

Майкл снова вел машину, а Эмма сидела прямо позади. Она наклонилась вперед и ободряюще положила руку ему на плечо. Он инстинктивно отстранился, раздраженный и расстроенный.

- Успокойся, - вздохнула она, изо всех сил стараясь успокоить нервы своего спутника, несмотря на то, что ее собственные были изодраны и порваны. - Не волнуйся, мы доберемся туда.

- Доберемся куда? Черт возьми, все, что я вижу, - это деревья. Я понятия не имею, где мы находимся. Мы, наверное, едем не в том направлении...

- Понял! - крикнул Карл.

- Понял что? - огрызнулся Майкл.

Карл внимательно изучал страницы дорожного атласа.

- Кажется, я нашел, где мы находимся на карте.

- Молодец, - саркастически сказал он. - Теперь ты можешь найти этот чертов дом?

- Я пытаюсь, - ответил он. - Это нелегко. Я не вижу никаких ориентиров или чего-то, с чем можно было бы свериться.

- Так ты видишь какие-нибудь здания поблизости?

- Подожди...

Карл изо всех сил пытался сфокусировать взгляд на карте. Его швыряло из стороны в сторону, когда Майкл шел по извилистому маршруту узкой дороги.

- Что-нибудь есть? - нетерпеливо настаивал Майкл.

- Я так не думаю, - в конце концов ответил Карл. - Послушай, ты не мог бы немного притормозить? У меня возникли проблемы...

- Послушай, если ты не можешь найти никаких зданий на этой дороге, - сердито перебил его другой мужчина. - Как ты думаешь, ты мог бы сказать нам, как добраться до другой дороги, которая действительно может куда-то привести?

Еще одна пауза, пока Карл снова изучал карту.

- Здесь вообще не так уж много всего...

- Черт, - выругался Майкл. - Должно же быть что-то...

- Не мог бы ты успокоиться, - сказала Эмма сзади. - Мы доберемся туда.

Майкл в отчаянии ударил кулаком по рулю, а затем развернул фургон за резким поворотом дороги. Ему пришлось бороться, чтобы сохранить контроль над автомобилем, а затем он был вынужден резко повернуть в другую сторону, чтобы не врезаться в заднюю часть автомобиля, который врезался в живую изгородь.

Назад Дальше