Мистер Снафф - Джон Этан 13 стр.


Пока Рассел размышлял, Энди сказал:

- Вам нужно принять решение, мистер Уилер.

Рассел вздрогнул, медленно поворачиваясь на месте. Он внимательно осмотрел каждого человека, окружавшего его. Различия становились все более незначительными с каждым тщательным осмотром. С точки зрения фигуры, Энди нашел набор идеальных двойников. Эти люди были практически клонами зловещего бизнесмена.

Рассел остановился и уставился на мужчину прямо перед собоймужчину, стоявшего рядом с ним. Он обдумывал свои действия и неизбежный эффект снежного кома. Его руки дрожали, когда он держал молоток на плече. Его тело и психика были разрушены безжалостным насилием. И все же он обнаружил, что не может остановиться.

Рассел шагнул к мужчине и спросил:

- Ты Энди Ву? - мужчина продолжал что-то невнятно бормотать. Рассел поморщился и сказал: - Если ты не Энди Ву, ты можешь уйти. Тебе не обязательно умирать за него. Ты можешь поступить правильно и уйти. Сколько бы он тебе ни платил, оно того не стоит. Он не будет заботиться о твоей семье. Он лжет тебе. Ты все еще можешь поступить правильно и уйти.

Мужчина стоял в знак солидарности, рассеянно глядя вперед и постоянно что-то бормоча. Рассел разочарованно покачал головой. Каждый вариант был ужасен, но он чувствовал себя обязанным закончить работу на складе. Жестокое убийство Кэрри требовало кровикрови Ву, крови Гудмана, крови каждого человека, замешанного в этом бизнесе.

Рассел кивнул и сказал:

- Хорошо. Вы все можете умереть.

Рассел нахмурился и замахнулся молотком на голову мужчины. Мужчина рухнул на землю. Его нога неудержимо дрожала от разрушительного нападения. Рассел опустился на колени поверх крепкой груди мужчины, затем яростно ударил его молотком по голове. С каждым ударом кровь забрызгивала лицо и одежду Рассела.

Глава 16. Когда игры закончатся

Прочная дверь быстро распахнулась, покачнувшись, когда столкнулась с соседней стеной. Детектив Франклин Тейлор вошел в комнату с черным пистолетом в руках. Его блестящие черные волосы были взъерошены, голубые глаза были лишены надеждыон был напряжен ситуацией. На нем были черные рабочие ботинки, черные брюки и белая рубашка на пуговицах под темно-синей ветровкой. Жирным желтым шрифтом на спине и груди куртки было написано "ФБР".

Став свидетелем резни, Тейлор пробормотал:

- Господи...

В центре комнаты стояла группа мужчин в нижнем бельеодиннадцать выживших мужчин. Дюжина мертвых тел лежала в лужах крови. Глухие удары эхом разнеслись по складу. На земле валялся сломанный молоток. Его головка была отломана от ручки. Даже сквозь черные мешки Тейлор видел, что головы мужчин были жестоко раздавленыих черепа были уничтожены.

Ковыляя вперед, Тейлор извивался и мотал головой вокруг стоящих мужчин. Его глаза расширились, когда он заметил источник шума. За столом Рассел опустился на колени поверх другого мужчины24-го двойника в уравнении. Рассел безжалостно бил мужчину пистолетом по голове, используя окровавленный пистолет в качестве самодельного молотка.

Тейлор прошептал:

- Рассел...

Пока Тейлор смотрел в полном благоговении, группа одинаково одетых агентов ворвалась в комнату с огнестрельным оружием. С другой стороны помещения группа спецназа взломала противоположную дверь. В припадке ярости Рассел не обращал внимания на то, что его окружало. Он был сосредоточен только на убийстве группы самозванцев в надежде убить Энди Ву.

Специальный агент Кертис Джонс шагнул в сторону Тейлора, направив пистолет на группу в центре. Джонс шмыгнул носом, пробежав пальцами по своему коротко стриженному затылку, озадаченный этим открытием. Его карие глаза были полны любопытства, светились, как луна ночью,пара полных надежды, сострадательных глаз.

Наблюдая издалека за яростными атаками Рассела, Джонс наклонился к Тейлору и тихо спросил:

- Это мистер Рассел Уилер?

Тейлор медленно кивнул, не сводя глаз с мишени. Джонс поднял руку, затем махнулбессловесный жест "вперед". С оружием наготове агенты ФБР окружили Рассела и частично обнаженных мужчин. Рассел хрюкал и стонал, продолжая избиение. Раздавался влажный, мягкий звук, тряпка мужчины была залита кровью. Когда его агенты окружили подозреваемого, Джонс выступил вперед.

Громким тоном Джонс сказал:

- Мистер Уилер, это агент Кертис Джонс из ФБР. Бросьте оружие и медленно двигайтесь на мой голос. Не делайте резких движений. - Рассел остановился с пистолетом над головойс рукоятки капала кровь. Джонс поднес рацию ко рту и сказал: - Подозреваемый вооружен.

Как будто выйдя из транса, Тейлор покачал головой и сказал:

- Подожди, Джонс, дай мне минуту. Cкажи... Скажи своим людям, чтобы они отошли. Я поговорю с ним. Я справлюсь с ним.

Когда Тейлор вышел вперед, Джонс нахмурился и спросил:

- Какого черта вы делаете, детектив? Возвращайтесь сюда.

Тейлор проигнорировал команду. Он неторопливо направился к месту бойни. Когда Рассел, пошатываясь, поднялся на ноги и повернулся к нему, Тейлор убрал пистолет в кобуру, затем поднял руки в мирном жестея не замышляю ничего плохого.

Рассел был весь в крови. Его белая кожа была выкрашена в красный цвет. Кровь стекала по его шее и пропитывала торс. Капли крови стекали по его черной кожаной куртке. Он выглядел так, словно недавно вынырнул из лужи кровиводоворот дикого безумия поглотил его, только чтобы выплюнуть мгновением позже.

Тейлор сказал:

- Мистер Уилер, вы можете остановиться прямо сейчас. Все кончено. Bы убили достаточно, чтобы отомстить за свою дочь. Вот в чем все дело, верно? Месть? Что ж, вы это сделали. Миссия выполнена. А теперь опуститe пистолет и давайтe поговорим. Да ладно, ты же не хочешь, чтобы эти правительственные парни лезли в твое дело. Не так, как сейчас.

С кривой улыбкой Рассел фыркнул, а затем сказал:

- Ты можешь прекратить представление. Мы не друзья. Наши пути не пересеклись бы, если бы мою дочь не убили. Это... - Рассел вытянул руки в сторону от своего тела, как будто раскрывая объятие. Он сказал: - Всего этого не случилось бы, если бы вы были начеку и работали быстрее. Теперь я собираюсь продолжать убивать этих людей. Я убью их всех... просто чтобы быть уверенным. Если хочешь остановить меня, тебе придется выстрелить мне в спину. Я приветствую смерть от ваших рук, детектив, потому что они такие же грязные, как и мои.

С мрачными глазами Тейлор медленно покачал головой и спросил:

- О чем ты говоришь? Я на твоей стороне. Я всегда был на твоей стороне. Что не так? А? Что случилось? Поговори со мной, Уилер. Пожалуйста.

- Нет. Ты и твои партнеры-свиньи продажны! Эти гребаные агенты ФБР, наверно, такие же продажные, как и ты! Ты такой же больной ублюдок, как и весь остальной чертов мир! Ты думаешь, значок делает тебя невосприимчивым к искушению? К черту это, это только усиливает искушение. А ты и твои продажные приятели откусили яблоко.

- Мистер Уилер, я не понимаю. Я...

Рассел ткнул указательным пальцем в Тейлора и рявкнул:

- Ты! Ты! Это были ты и твоя команда! Ты помог Ву убить мою дочь! Ты помог ему привести меня сюда! Это был... Это был ты.

С безумными глазами Рассел вытер слюни и кровь со своих губ. Он сказал:

- Я должен убить тебя... Ты должен заплатить за смерть Кэрри... Ты... Ты...

Тейлор сделал шаг назад, и его рука зависла над кобурой. Он сказал:

- Мистер Уилер, не делайте ничего опрометчивого. Что бы здесь ни случилось, я докопаюсь до сути. Я позабочусь о том, чтобы мы поймали Ву и всех, кто в этом замешан. Даже если они работают в департаменте, я узнаю и посажу их. Пожалуйста, не заставляйте меня делать это.

Ковыляя вперед, Рассел стиснул зубы и сказал:

- Ты... Это был ты и остальная часть твоей команды... Все вы сделали это возможным... Все вы!

Рассел закричал, держа пистолет над головой, и бросился к Тейлору. Тейлор замер на месте. Его воспитание подсказывало ему стрелять на поражение, а сердце подсказывало принять наказание за преступление другого человека. Прежде чем он успел добраться до Тейлора, град пылающих пуль пронзил тело Рассела. Пули пробили его туловище, руки и ноги. Единственный выстрел пронзил его горло.

Когда стрельба продолжилась, Джонс крикнул:

- Перекрестный огонь! Перекрестный огонь!

Через пятнадцать секунд оглушительные выстрелы прекратились. Рассел упал на колени, затем перевернулся на бок. Направив пистолет на изрешеченный пулями труп Рассела, Джонс медленно приблизился к месту происшествия. Тейлор с благоговением наблюдал за происходящим, его дрожащая рука зависла над кобурой. Он не сделал ни одного выстрела.

* * *

Тейлор опустился на колени в пяти метрах от места преступления. В этом районе царила лихорадочная кровавая бойня. Судебные эксперты и специальные агенты сновали вокруг, документируя и собирая доказательства как можно быстрее и эффективнее. По всему помещению было разбросано четырнадцать тел. Тринадцать из них скончались от травм головы. Из-за жестоких избиений большинство мужчин не были сразу опознаны. Один человек погиб от шестнадцати выстреловРассел Уилер.

Тейлор уставился на закрытые веки Рассела и прошептал:

- Извините, мистер Уилер. Я должен был поймать его до всего этого. Я не смог поймать его и не смог спасти вас. Но я найду его. Я обещаю вам, Рассел, я найду мистера Ву и его банду, и я заставлю их всех заплатить за это...

Глядя на мертвые тела, Джонс направился к Тейлору. Его суровое поведение было неизменным. Его не смущала и не преследовала эта дикость. За свою долгую карьеру правительственного чиновника он видел все это раньше. Тем не менее, он все еще был заинтригован уникальными обстоятельствами.

Джонс остановился перед Тейлором и сказал:

- У нас есть хорошие и плохие новости, детектив.

Тейлор вздохнул и встал. Он продолжал пристально смотреть на Рассела, когда спросил:

- В чем дело?

- Ну, хорошая новость в том, что мы смогли поймать нескольких людей Энди Ву во время нашей первоначальной проверки, и никто из этих людей не пострадал во время стрельбы. Мы в состоянии получить от них некоторую информацию.

Тейлор усмехнулся:

- Это не очень хорошая новость, Джонс. Разве ты не видел этих парней? Они не сдвинулись ни на дюйм. Они стояли там, а пули летели на них со всех сторон. Что хорошего принесет допрос? А? Им все равно, будут они жить или умрут. Тебе нужно дать мне что-то получше. Мы его поймали? Мы наконец-то поймали Энди Ву вовремя? Сообщи мне хорошие новости, чувак. Дай мне что-нибудь для работы...

- Это плохая новость, детектив: больше нечего сообщить. Мы не поймали Энди Ву. Мы прочесали весь объект. Его уже прочистили. Этого человека давно нет здесь. Но он не может быть далеко, так что мы его выследим. Будьте уверены, мы его поймаем. Он не проскользнет сквозь щели.

Когда его рация зажужжала, Джонс похлопал Тейлора по плечу, затем повернулся и ответил на вызов. Тейлор покачал головой и провел пальцами по волосам. Он был встревожен печальной новостьюотец и дочь убиты по подлому плану сбежавшего человека. Бизнес Энди пострадал, но он был жив и здоров. Он вырвался из лап мести. Размышления Тейлора были разбиты вдребезги.

Джонс сказал:

- Тейлор, следуйте за мной. Нам нужно, чтобы вы кое-что для нас подтвердили. Еще одна плохая новость...

Джонс и Тейлор протиснулись сквозь толпу сотрудников скорой помощи. Они завернули за угол в коридоре, затем подошли к прочной железной двери. На двери красным была нацарапана надпись: "Мистер Отдел Убийств". Джонс остановился в дверях и поманил Тейлора.

Войдя в комнату, Тейлор прижал куртку к сморщенному носу и заткнул рот кляпом. В воздухе витал запах смерти. Ободранный труп на столе был хуже любого кошмара, который он когда-либо себе представлял. Он взглянул на мужчину на полу и вздрогнул. Заметив сходство, детектив нахмурился и склонил голову набок.

Джонс подошел к Тейлору и сказал:

- Я думаю, вы можете его опознать.

Джонс махнул в сторону соседних агентовпереверните его. Когда агенты захрипели и застонали от веса, который они подняли, Тейлор пошатнулся и беспорядочно моргнул. Он был потрясен этим открытием. Он смотрел в пустые, безжизненные глаза своего напарникавыпученные глаза с отсутствующими веками.

Тейлор заикнулся:

- Это... Это... Это Гудман. Это мой напарник, - oн повернулся к Джонсу и спросил: - Что это? Что, черт возьми, здесь происходит?

Уперев руки в бока, Джонс вздохнул, а затем сказал:

- Ну, похоже, у тебя в отделе был крот. Крот, работающий с тобой и Энди Ву. К сожалению, это означает, что весь ваш отдел был скомпрометирован.

Разочарованный, Джонс уставился на свои ботинки и потер лоб, погруженный в свои мысли. Он пробормотал:

- Нам придется связаться с Генеральным прокурором по этому поводу... Черт...

Тейлор кивнул, когда части встали на свои места. Он наконец понял последние слова Расселазаявление о предательстве. Гудман злоупотребил своим значком, он откусил яблоко и погрузился в свои извращенные желания. Департамент был скомпрометирован, запятнан действиями детектива. Люди были скомпрометированы своими извращенными пристрастиями.

С вновь обретенным чувством решимости Тейлор сказал:

- Все, что тебе нужно, я дам тебе. Я дам тебе все и вся, Джонс, только скажи слово. Даже если это дойдет до шефа... Я хочу закрыть дыры в отделе. Я хочу найти Энди Ву и вершить правосудие над этими людьми. Всеми. И я хочу сделать это сейчас. Скажи только слово.

Джонс был озадачен внезапной решимостью, вспыхнувшей в мерцающих глазах Тейлора, но с радостью принял ее. Тейлор был источником искренности и мотивацииисточником честности. Он уважал свое положение и серьезно относился к своей роли. Он не был похож на своих продажных коллег. Детектив был идеальной отправной точкой для более широкого расследования.

Джонс сказал:

- Хорошо, хорошо. Это будет долгая операция. Мы должны начать как можно скорее...

Глава 17. Глобальный Мистер Снафф

Лоррейн Хьюз шмыгнула носом и задрожала, энергично потирая плечи. Ее темно-карие глаза были закрыты черной повязкой. Она не могла видеть свое окружение, но знала, что оно темное и зловещее. Зловещая атмосфера душила ее, от тревоги и страха у нее перехватывало горло. Ее переполняли страх и неуверенность, но она не осмеливалась снять повязку с глаз.

Лоррейн кашлянула, затем спросила:

- Здесь есть кто-нибудь? Эй?

Ответа не последовало. Лоррейн откинулась на спинку своего деревянного сиденья и терпеливо ждала. Она чувствовала, как взгляды проникают ей в душу, и слышала невнятное бормотание, осуждающее ее. Она была не одна в пустоте и очень хорошо это знала. Однако она не могла назвать точное число собравшихся.

Миниатюрная фигурка Лоррейн едва заставляла стул стонать от ее шаркающих движений. У нее были пушистые черные волосы с выбритой левой стороной. Ее великолепные волосы свисали вправо. Вокруг повязки на глазах виднелся ее темный макияж. На ней были черная кожаная куртка поверх простого серого топа, обтягивающие черные брюки и потрепанные черно-белые кроссовки. Ей нравился такой стиль, но не совсему нее не было чрезмерного пирсинга или татуировок (по крайней мере, мочки ее ушей не свисали до плеч).

Погрузившись в свои мысли, Лоррейн подпрыгнула, когда свет просочился сквозь повязку на глазах. Освещение рассеивало окружающие тени и проникало сквозь тонкую ткань. Она могла видеть источник прямо впередияркий шар света. Не наклоняя головы, Лоррейн посмотрела вниз, безуспешно пытаясь разглядеть, что ее окружает.

Лоррейн сказала:

- Я знаю, что ты там. Чего ты хочешь от меня?

Мужчина ответил:

- Не стесняйтесь снять повязку с глаз.

Лоррейн ответила кивком. Она сняла повязку с глаз, затем осмотрелась. Она могла видеть только стол перед собой и мужчину, сидящего за столом,Энди Ву. Энди Ву улыбнулся, закатывая рукава и аккуратно складывая свою белоснежную рубашку на пуговицах. Он очаровал свою пленницу корпоративной улыбкойхитрой пиар-ухмылкой. Двое мужчин в черных плащах и масках стояли рядом с Эндиодин слева от него, другой справа. Лоррейн больше ничего не видела в комнате.

Молодая женщина скрестила руки на груди и спросила:

- Чего ты хочешь от меня?

Энди ответил:

- Возможно, мне следует представиться, прежде чем мы начнем. Меня зовут Энди Ву. Я бизнесмен. Предприниматель, если хотите. Я пользуюсь возможностями и купаюсь в богатстве. Это мой талант. Сегодня я пришел к вам, стремясь расширить свое богатство и свой талант, расширив свой охват.

- Ты не "пришел ко мне". Ты привел меня к себе. Я была... Я работала, а ты позвонил мне под ложным предлогом. Я не ценю всю эту секретность и эти... эти театральные представления. Итак, мистер, давайте перейдем к делу: какого черта вам от меня нужно?

Энди ухмыльнулся и сказал:

- Ты смелая, но ты права. Я позвонил тебе, чтобы починить компьютер, но на самом деле ты мне нужна для создания сети. Я слышал о тебе. Я слышал о твоих занятиях, о твоих знаниях в области программирования и сетевых технологий. Я знаю, что ты опытная. За отличные навыки платят большие деньги.

Назад Дальше