Обычным шагом писатель проплывал мимо столов. На всех них мужчина заметил нечто необычное. Рабочие компьютеры отсутствовали. Стоял телефон, рядом с ним были лампа и куча бумаг. На каких-то столах лежали пепельницы.
В конце помещения писателю бросилась в глаза дверь с окошком из матового стекла. Мягкий свет, что бил из него, цеплял взгляд Эдвина. Будто бы под гипнозом, молясь найти хоть одного человека в этом месте, Джойс двинулся вперед. Он шел прямо к двери и будто погружался в некую отрешенность.
Думая, что может быть за ней, Эд достал револьвер. Следом он быстро откинул барабан влево. Его сердце забилось быстрее, а ноздри вместе со зрачками приняли размер подшипников. Пистолет был пуст, а запасных патронов писатель с собой не имел.
Сделав глубокий вдох, Эдвин направился дальше. Помимо звука, исходящего от собственных ботинок, Эд слышал еще и сердце. Оно будто бы отбивало его грудную клетку для подачи стейка. Медленно приблизившись к двери, писатель ухватился за ручку. Его рука дрожала, а ноги желали уйти отсюда. Что-то в полицейском участке казалось чуждым и небезопасным. Это чувство снедало уверенность писателя. Немного промешкавшись, Эдвин спрятал в карман куртки револьвер. Убирать руку с него мужчина не собирался. Другой конечностью, как у пораженного Паркинсоном, писатель мгновенно открыл дверь. За ней никого не оказалось. Обычный разделительный коридорлестница, решетчатая дверь, как в тюрьмах, и уборная.
Эдвин дважды дернул решетку и убедился, что она не поддается. Через просветы в ней он разглядел небольшой изолятор для недавно пойманных преступников.
«Черт», Эдвин решил, что теперь наступила очередь уборной.
В туалете также не пахло присутствием людей. На одной из кабинок его внимание привлек нарисованный маркером флаг Колумбии. Долго смотреть на знамя государства из Южной Америки Эдвин не стал. Буквально выбежав из туалета, писатель направился на лестницу.
Медленным шагом Эд поднимался по ступенькам. Лестница была двухмаршевая с широкой разделительной площадкой и позволяла вдоволь насмотреться офисом полицейских.
Писатель остановился между этажами. Он решил выглянуть через одно из широких окон. Вид с него падал ровно на то место, где Митчелл оставил Эдвина.
Писатель задумался о насущной ситуации. Его мозг посещали разного рода мысли, от похищения до чьей-то неудачной шутки. Но все эти версии разбивались как Титаник об льдину.
Сука! в сопровождении крика, Эдвин ударил кулаком стену.
Следом он пнул бедную опору здания. Но на большее у писателя не хватило времени. Некий звук прервал всплеск гнева у Эдвина. Он доносился со второго этажа. Что-то похожее на перебор бумажек или складирование ящиков. Сердце замерло. Эдвин вынул пистолет, сделал уверенный вид и направился дальше. Ему казалось, что с пустым барабаном и горы можно свернуть.
В оплоте второго этажа Эдвин не увидел того, кто издавал звук. Писатель потер подбородок, а затем медленно продолжил шаг в обитель абсурда. Эд шел неторопливо и внимательно осматривал каждый угол помещения. Слева от него находились кабинеты, а справа столы. Все они пустовали.
Звук не прекращался, он доносился с последней комнаты слева. Эдвин проверял кабинеты офицеров и детективов глазами. Крепко сжимая рукой пистолет, спрятанный в кармане, Эдвин и не думал, что будет, если появится неприятель. Выехать лишь на надутой уверенности и блефу от пустого барабана у писателя вряд ли получится. Но установить причину шума Эд все же желал. Возможно, это был ответ на терзающие вопросы.
Капитан Т. Мендосагласила выбитая надпись на последней двери слева. Эдвин немного помялся в сомнениях и решил открыть кабинет капитана. Внутри писатель не удивился отсутствию начальника полиции. Оставив формальности на следующий раз, Эд украдкой направился к столу. Пара шкафов позади рабочего места офицера и развешанные блестящие награды на испанском языке моментально бросились в глаза. Придавать внимание чему-то еще Эдвин не собирался. Он подошел к столу и принялся перерывать все ящики. Мужчина словно хотел в них что-то найти. Будто бы в них таился ответ.
Обыскивая один за другим, он внимательно вчитывался в бумаги. Все записи велись на испанском. В них Эд не нашел ничего стоящего. Выкидывая документы и прочую ересь, писатель наткнулся на пистолет. Револьвер грязно-серого цвета с деревянной ручкой был порядка больше, чем оружие Эдвина. Рассматривая найденный трофей и обдумывая каждый шаг дальше, писатель вновь услышал странные звуки. Они походили на свору собак, царапающих стену.
Эдвин моментально направил найденный револьвер в сторону двери. Затаив дыхание, писатель стал выжидать, но звук прекратился. Тогда Эд решил оценить ситуацию. Он несколько раз передумал искать здесь ответы, ухватил с собой пистолет капитана полиции и выбежал из двери.
Отклик на вопрос о шуме нашел Эдвина первым. За порогом кабинета боковым взглядом писатель зацепил нечто стоявшее по левую руку.
С кошачьим спокойствием предстал перед Эдвином неведомый человеку мохнатый зверь. Сидел он на задних лапах как у медведя, будто бы сторожевой пес. Чудище водило волчьей пастью и шевелило слегка изогнутыми как рога ушами. Глаза у него отсутствовали, отчего можно было сказать, что он видит наш мир иначе.
Зверь серого цвета вдохнул со звуком урчания кошки. Его элегантные полосы, что шли по бокам вдоль тела, играли на свету и переливались с черного в серый цвет. Нос зашевелился вместе с боковыми отверстиями, что расположились симметрично по краям на верхней челюсти. Издав рык с десяток львов, чудище прыгнуло на писателя.
Эдвин не захотел рисковать жизнью и разбираться галлюцинация ли это. Джойс, подобно Максу Пейну, сделал кувырок обратно в кабинет. Немедля поднявшись, писатель навскидку прицелился в зверя, и от каждого нажатия у Эдвина сжимались глаза. Он ждал хлопок, снова и снова придавливая курок к рукоятке пистолета, но вместо выстрелов оружие издавало щелчки. Только что найденный револьвер оказался пуст.
Животное ловко развернулось. Без разгона оно резко прыгнуло в стену кабинета, и она порвалась куда легче, чем бумага.
Джойс отпрыгнул назад, упав на спину. Его мир буквально остановился. Перед собой он видел, нечто невообразимое. Огромный зверь из недр ада стоял воплоти и отряхивал органы осязания от мусора. Решив действовать, Эдвин рванул мимо него. Животное не успело среагировать, как писатель помчался дальше.
Бежать. Это все, что сейчас мог Эдвин. Забегая на лестничную площадку, брюнет пятой точкой чувствовал, как зверь дышал в спину. Единственным шансом спастись от яростной мохнатой фурии Эд видел в окне. Набрав всю возможную скорость и закрыв голову руками, брюнет прыгнул. Стекло с легкостью разбилось, но напоследок оставило в конечности у писателя несколько осколков. Кровь небольшим количеством хлынула из ран и прочертила на снегу линию полета Джойса.
Мужчина по инерции упал с кувырком через плечо. Торчащий осколок из руки испортил идеальное падение. Чуть прорезав кожу дальше, та часть, что выпирала, сломалась, а другая осталась глубоко внутри.
Времени раздумывать от боли не было. Эдвин поднялся и взглянул на окно. Из покрова ночи с крыши вынырнуло то слепое создание. Приземлилось оно ровно в метре от писателя. Игры закончились. Правой лапой с замахом из-под себя чудище сразило Эдвина ударом в живот. Брюнет отлетел, и задыхаясь, пополз спинной назад.
Встав на две задние лапы, зверь показался во весь рост. Как огромный медведь, чудище заслонило свет луны. Широкой серой лапой оно взяло замах, чтобы прикончить любопытного гостя. Но планы зверя отужинать Эдвином нарушил красный пикап. На большой скорости авто врезалось в опорные лапы мохнатого создания и сломало их. Хруст прозвучал на пол-улицы, а зверь упал, забрав с собой фонарь, что стоял рядом.
Сознание медленно стало приходить в разум Эдвина. Картинка сошлась, и писатель увидел перед собой еле живое чудище, а слева от него ружье. Словно сама госпожа фортуна подкинула нерасторопному стрелку помощь из задней части грузовичка.
Эд увидел, как снег раздувается под носом зверя. Он еще жив. Писатель схватил ружье. Заломив двустволку, брюнет убедился в наличии патронов. Вновь повторить ошибку как в полицейском участке Эдвин не хотел. Со взглядом неуверенного подростка писатель дрожащими руками поднес оружие к морде. Эдвин отвернулся и с жалостью в глазах нажал на курок. Голова чудища разлетелась как стеклянная ваза. Джойс без сил упал на снег. Лежавшие рядом остатки головы чудища выглядели не столь приятно и через секунду писатель оставил на земле сегодняшний ужин.
«Господи, что за херня? чуть ли не плача, сказал про себя Джойс. За что? Черт возьми, за что?» продолжил мысленные поток писатель, ударяя прикладом ружья по заснеженному асфальту.
Эдвину с трудом удалось отвлечь себя от самобичевания. Он сделал глубокий вдох и взял в руки горстку снега. Нужно было умыться и привести сознание в норму.
Так, за рулем явно кто-то же был, писатель встал, и через все еще падающий снег, направился к машине.
Автомобиль можно было списать со статусом мертвец. Капот от удара превратился в гармошку. Правое колесо закрыло смятыми кусками боковой арки. Двигатель испускал белым дымом свое последнее дыхание.
В машине же сидели две девушки. Это были Майя и Кейт. Они все же добрались до участка. Но, что действительно удивило Эдвина, на них обеих не виднелось ни единой царапины. Сильный удар в огромное чудище на скорости 40 миль в час должен был их покалечить или еще хужеубить. В машине 1988 года явно отсутствовали подушки безопасности, так что удар голов приняли на себя руль и правая панель.
Эй, ты жива? Очнись! Эдвин протянул руку через разбитое стекло и попытался привести в чувство незнакомую для себя девушку.
Периодами бросая глаза на животное, писатель проверял точно ли оно мертво.
Рука Эдвина кровоточила, а взгляд становился все мутнее с каждой секундой. Время шло против него. Дергая девушку, писатель не спускал глаз с чудища. Как по взмаху волшебной палочки, вмиг во всех зданиях на улице включился свет. Сердце Джойса разогналось до ста тридцати ударов в минуту. Мутный взгляд и раны отошли на второй план.
Да, очнись же ты, господи, у нас мало времени, писатель дергано мотал головой. Все что мужчина сейчас хотел, так это разбудить русую девушку.
Майя стала приходить в сознание. В глазах Эдвина появилось небольшое облегчение, но ненадолго. Писатель резко отдернулся от машины, услышав, как спереди что-то стукнуло. Эдвин схватил ружье и направил его на зверя. Двустволка оказалась не такой легкой, как пистолет. Дрожь рук ощущалась сильнее. Ствол будто бы маятник колебался то влево, то вправо. Не ощущая боли и холода, Эд резко сократил дистанцию со зверем. Чудище по-прежнему не двигалось. Эдвин выдохнул весь воздух из легких вместе со стрессом. Слева раздался громкий хлопок. Будто бы под капотом что-то взорвалось. Оглушенный на одно ухо Эдвин сжал голову и отскочил назад. Через легкую глухоту он прицелился в переднюю часть авто. Из нее сочилась зеленая жидкость. Это был радиатор. Писатель поймал облегчение и скинул камень, что застрял у него в душе.
От хлопка Майя окончательно пришла в себя.
Что? Что это было? пьяными глазами и плавно шатающейся головой, Майя смотрела то на Джойса, то перед собой.
Контузия прошла в тот момент, когда в ее голове возник образ сестры.
Кейт, ты жива? Майя взяла левую руку младшей и нащупала пульс.
Эдвин услышал голоса из машины. Он быстро подскочил к окну водительской двери.
Послушай, нам надо уходить. Я возьму ее, Джойс прервал русую девушку.
Не подходи к ней! взгляд Майи был сердитым. Она явно была готова отдать жизнь за сестру или отнять ее.
Мысленный поток русой девушки наконец-то пришел в порядок. После сегодняшних инцидентов она хотела видеть полицию, а не странного мужчину в ветровке.
Слушай меня внимательно, у нас мало времени, Эдвин нахмурил брови. Здесь происходит какая-то хрень. Задержимся здесьнам конец, нутром чую.
Писатель отвел взгляд от девушек и оглянул улицу. Во всех окнах одного из домов происходило что-то странное. В теплом и приятном свечении кто-то стоял. Они неподвижно наблюдали за мужчиной. Безмолвные люди вызывали у писателя не лучшие переживания. Это явно были не люди. Джойс чувствовал их леденящий взгляд на себе. Пробравшись от этого, писатель быстро подбежал к пассажирской двери. С нескольких неудачных попыток он открыл ее.
Эдвин решил не дожидаться ответа от Майи. Мужчина вынул Кейт из автомобиля и перебросил ее через плечо. С грузом на себе писатель вернулся к Майе. Девушка уже выбралась из машины. Однако ее мысли будто бы выключило. С открытым ртом и дико расширенными зрачками она смотрела на тело хищника, что стало причиной аварии.
Что это? повернулась к подошедшему писателю Майя.
Нет времени на это, они смотрят. Давай сюда, показал головой в переулок, что по правую руку от автомобиля.
Кивнув, Майя последовала за Эдвином.
«Что там за хрень лежала? Кто этот мужчина?» с волнением думала про себя Майя, следуя за писателем. Вся мозаика смешивалась. Белое резко перепрыгивало на черное. Безумное количество вопросов менялось один за другим, а ответов все не было.
Достигнув переулка, Майя попросила Эдвина остановиться. Ее беспокоил разрыв на футболке, что оставила ей чердачная дева. Холодная ночь и снег осыпали ее кожу, превращая в кусочек льда. И когда писатель затормозил, девушка оттянула низ футболки и завязала узел у левой стороны живота.
Эдвин смотрел на Майю и решил, что самое время привести ее сестру в чувство. Мужчина бросил ружье на землю. Схватив Кейт двумя руками, он подозвал Майю помочь ему. Привести в чувство младшую сестру оказалось несложно. Набрав горсть снега, русая девушка умыла лицо Кейт, и несколько подобных махинаций спустя, блондинка открыла глаза.
А! протяженно закричала Кей. В ее взгляде будто бы молнией промчалась тревога. Перед собой она видела неизвестного мужчину. Что? Вы кто?
Тише, я здесь, Майя мгновенно взяла за руку сестру.
Джойс отпустил Кейт. Он решил дать возможность родне успокоить ураган эмоций. Голубые глаза забегали, а левая рука машинально нащупала сестринскую. Девушку трясло, а взгляд был все еще мутным. Хоть Кей и чувствовала землю под ногами, организм еще не пришел в себя.
Эдвин пробежал оценивающим взглядом обеих сестер и принял решение отдать свою ветровку Майе. Кейт по одежде смотрелась куда лучше, чем старшая. Комбинезон и кофта под ним выглядели более теплыми, чем тонкая футболка. Вручив куртку русой девушке, Эд предупредил, что правый рукав немного в крови. Не особо имея выбор в одежде, Майя приняла куртку и быстро надела ее на себя.
Сероглазая девушка осмотрела Джойса. На нем осталась только клетчатая рубашка. Израненная правая рука писателя вся истекала кровью. Суровый взгляд Майи сменился жалеющим.
Вам нужна помощь, мистер, русая девушка указала на руку писателю.
Я искал ее. Здесь нет никого, надо уезжать отсюда, осмотрел свои раны Джойс.
Ран было несколько. Одна из них глубокая. Приглядевшись в нее, он пощупал пальцем. Боль наступила мгновенно. Эдвин почувствовал в конечности пронзающий вопль от остатков стекла. Вторая же казалась маленькой и на фоне первойона цветочек.
Я Эдвин Джойс, а вы кто? Вы нездешние, я так понимаю? писатель схватил ружье за цевье и уставился на сестер.
Я Майя, это моя сестра Кейт, Майя осмотрела блондинку на наличие ран.
На ней не было и царапины. Ее тело, как и старшей, будто вошло в магический купол во время аварии. Словно ангел-хранитель взял их сегодня под крыло.
Закончив осмотр Кей, она поднялась и повернулась к писателю. Девушка встала с мужчиной лицом к лицу. Медленным взглядом она пробежала его с головы до ног. «У него знакомое имя», подумала про себя Майя.
Я где-то слышала это имя. Кажетсярусая девушка не успела договорить, как весь город охватил гул.
Снег резко перестал идти, а по земле прошелся шок и трепет. Плиты будто бы залезали друг на друга.
Глава IIУповая на глас Божий
Зачем нужна полиция в двадцать первом веке? с бесстыдною усмешкой сказал Митчелл, быстро удаляясь от полицейского участка все дальше. Сейчас все решают адвокаты и финансы.
Митч старался ни о чем не думать, кроме себя. Непосредственно убедившись, что вокруг нет ни одной машины, брюнет включил дальний свет. Дорогу будто богом озарило. Митч увидел то, что успешно скрывал снегопад от глаз. Дома стояли бездыханные. Из их окон не веяло даже фонарями.
«Снегбесполезная субстанция, Митчелл, попал на главную дорогу и повернул направо от гостиницы. Мужчина уезжал прочь из этого города. Почему вообще есть города кроме ЭЛ ЭЙ?»
Пролетая церковь и ферменный мост, Митч поднял стрелку спидометра до шестидесяти миль в час. Полноприводный внедорожник, будто не чувствовал, что дорога скользкая и заснеженная. Он увозил Митчелла все дальше и дальше. Чем больше увеличивалось расстояние от города, тем меньше сыпало снега. С острой улыбкой шатен наблюдал за погодным феноменом. Митч добавил еще скорости и вылетел за черту, где белые хлопья и вовсе исчезли.