Обычные жертвы - Ивона Наварро 2 стр.


 Может, в кафе повезет больше,  сказал Сэм.

Дин начал притормаживать.

 Глянь, вон написано, что там фастфу

 Я не собираюсь есть чизбургер в девять утра,  перебил Сэм.  Едем дальше.

Дин недовольно фыркнул, но прибавил скорость.

Стоял ясный солнечный день. Они проезжали мимо аккуратных домиков с такими зелеными газонами, будто их выкрасили лепреконы. Встречались и пустыри, но растительность на нихтрава или сорнякине могла похвастаться столь же сочной зеленью. Коричневая вывеска, промелькнувшая справа, сообщала, что в восьми километрах отсюда расположен национальный парк «Мамонтова Пещера». Чуть дальше по левую сторону показалось кафе.

Кафе «На вершине» было длинным одноэтажным зданием, которое можно было бы принять за торговый центр, не будь его крыша обшита медного цвета кровлей, а стены облицованы под брус. Оформленная в таком же деревенском стиле веранда с бревенчатыми перилами тянулась вдоль всей постройки. На ней были расставлены кресла-качалки из дерева, над которыми висела реклама деревянных изголовий для кроватей. Припарковавшись перед кафе, братья увидели на веранде выставленные на продажу столы и лавки и плакаты с рекламой мебели из древесины, прикрепленные к креслам-качалкам. Этот натуральный материал явно был здесь в почете.

Внутри кафе выглядело почти так же: массивные деревянные столы и стулья, золотистая обшивкано внутри было больше посетителей, чем они рассчитывали увидеть. Когда братья вошли в зал, гомон слегка стих, как бывает, когда резко умолкают люди вокруг. Сэм наугад схватил с полки у двери несколько туристических брошюрок, нашел свободный столик и уселся как ни в чем не бывало. Приглядевшись к брошюрам, он увидел, что взял рекламные листовки поездок на лошадиную ферму, виноградники и катаний на квадроциклах.

Дин бросил выразительный взгляд на добычу брата.

 Лошадиная ферма? Серьезно?

Сэм быстро огляделся.

 Ты придумал что-нибудь получше?

Дин не успел ответить: к братьям приблизился нескладный парень с чашками и кофейником.

 Кофе?

 С удовольствием,  отозвался Дин.

 Ваш столик обслужит Минди. Подойдет через минуту.

Братья проводили парня взглядами и склонились над брошюрками, делая вид, что изучают рекламу. Посетители снова начали галдеть, а к столу подошла Минди и приняла заказ. Она оказалась высокой стройной рыжеволосой женщиной неопределенного возраста, накрашенной так, чтобы выглядеть, будто она недавно вернулась с пляжа. Ее карие глаза светились дружелюбием и теплотой, особенно когда она смотрела на Дина. Дин приклеился к ней взглядом, пока она направлялась на кухню, и только сильный пинок брата под столом заставил его сосредоточиться на деле.

Братья прислушивалисьинстинктивно, должно быть: до них долетали любопытные слова и обрывки фраз.

«Совсем малышки»

«Просто ужас, что они исчезли»

«Шериф злющий, как»

«Родители вернутся»

«Уже третий день»

«Не найдут живыми»

Снова раздался мелодичный голос Минди:

 Ваша еда, мальчики.

Она поставила тарелку яичницы с беконом перед Сэмом и тарелку чего-то перед Дином, потом постучала пальцем по бутылке с кетчупом.

 Дайте мне знать, если захотите чего-нибудь еще.

Взгляд Дина снова задержался на ней, затем он взглянул на содержимое тарелки и широко улыбнулся.

 Это еще, блин, что?  ужаснулся Сэм.

Дин покосился на него.

 Блюдо дня номер восемь,  отозвался он.  Разве не видел в меню?

 Нет,  отрезал Сэм.  Наверное, я на время ослеп, чтобы защитить организм.

Дин обеими руками сгреб с тарелки холм сантиметров восемь высотой и поднес ко рту.

 Это,  проговорил он,  местный завтрак, сэндвич «Большая Пещера». Бургер из двухсот тридцати граммов мяса с яичницей не из одного, а из двух яиц, и шестью ломтиками бекона. А к нему большая порция картофельных оладий,  Дин открыл было рот, однако счел нужным добавить:Никакой травы, но я попросил Минди положить двойную порцию сыра.

Под пристальным взглядом Сэмаа что еще тому оставалось делать?  Дин как-то исхитрился распахнуть рот настолько, чтобы уместить туда высоченный сэндвич. Стоило ему сомкнуть челюсти, как яичный желток брызнул в стороны, запачкав лицо и пальцы.

 Мммм,  с наслаждением протянул Дин.  Какая фкухняфина.

Пережевывая, он умудрялся держать рот по большей части закрытым, но желтая тягучая жижа все равно текла по его подбородку, отчего Дин смахивал на дозатор горчицы.

Сэм перевел взгляд на обычную еду на своей тарелке и сосредоточился на мысли о ее простоте. Два яйца, два ломтя бекона, поджаренный картофель, ржаной тост с маслом и домашний джем. Честный американский завтрак, не предназначенный для того, чтобы угодить прямиком в артерии и застыть там, подобно клейстеру. Сэм съел немного, потом еще немного и понял, что способен наслаждаться едой, только если при этом не смотреть на Дина.

 Кажется, тебе нужны салфетки, дорогуша.

Сэм удержался и не взглянул на Минди, когда та положила перед Дином толстую стопку салфеток. Он был голоден, черт побери, и не собирался позволить брату, поглощающему еду как изголодавшийся ругару, испортить ему аппетит. Да и вообще, хоть звуки на другой стороне стола и казались довольно отвратительными, Сэм не мог по-настоящему злиться на Дина за то, что тот наслаждается завтраком. Дин через многое прошел и столько для него сделал. Если для счастья брату нужны мясо и сыр, Сэм готов обеспечивать его этим добром всю жизнь и начать прямо сейчас.

Улыбнувшись, Сэм всерьез принялся за еду, время от времени все же поглядывая на Дина. Салфетки помогли: тот больше не купался в яичном желтке. Жуя, Сэм рассматривал других посетителей: типичные жители маленького городка, заглянувшие перекусить, ничего особенного Кроме, разве что, мужчины в дальнем конце кафе, сидевшего рядом с уборными. Он был немолод и с хозяйским видом разглядывал присутствующих. По его виду было понятно: он тут завсегдатай; его брови, едва заметно сходившиеся к переносице всякий раз, когда его взгляд падал на Дина и Сэма, тоже свидетельствовали об этом. Он так смотрит на всех туристов или ополчился конкретно на них? Может, он с подозрением относится к приезжим, потому что ему есть что скрывать? Отличные вопросы, и Сэм был бы очень не прочь узнать ответы, еще и потому, что старик постоянно поглядывал в их сторону.

Каким-то чудом Сэм покончил со своей порцией примерно в то же время, когда и Дин расправился с чудовищным сэндвичем. Братья молча сидели, прихлебывая кофе и исподтишка изучая окружающих.

Уголком глаза Дин заметил, что старик встал и направился к туалету. Подождав, пока за ним закроется дверь, Дин неторопливо поднялся и последовал туда же. Дернув ручку двери и убедившись, что она заперта, Дин привалился к стене и сделал вид, что копается в телефоне. Едва щелкнул замок, он резко развернулся, приоткрыл дверь настолько, чтобы суметь протиснуться, и проскользнул в образовавшуюся щель.

Старик вытаращился на него с открытым ртом, но не успел он произнести и слова, как Дин сунул ему под нос удостоверение.

 ФБР,  рявкнул он.  Как тебя зовут?

Туалет был ровно такого размера, чтобы его можно было считать подходящим для инвалидов, так что они оказались максимум в метре друг от друга. Разглядев мужчину вблизи, Дин понял, что тот вовсе не стар. От фермерской жизни или работы на улице его кожа загрубела и потемнела, но на вид ему было лет сорок. Короткие волосы, выглядывающие из-под темно-зеленой бейсболки, были того же светло-каштанового цвета, что и брови, а под круглым удивленным лицом свисал двойной подбородок.

 Т-трэвис,  запинаясь, выговорил он.  Трэвис Миллер.

Он попятился было, но уперся в раковину. В своей серой футболке и джинсовом комбинезоне он выглядел типичным южанином. Его нельзя было назвать толстым, хотя он казался таким на первый взгляд: короткие рукава позволяли рассмотреть руки, которые были пусть и не жилистыми, но с весьма крепкими мышцами.

Закрыв удостоверение, Дин сунул его в карман.

 Ты глазел на меня и моего напарника с той минуты, как мы вошли,  сказал он.  Почему?

Трэвис моргнул и снова попытался отойти назад, но двигаться было некуда, и он стал похож на черепаху, пытающуюся втянуть голову в панцирь.

 Да просто так. Вы не местные.

Дин впился в него сердитым взглядом.

 У меня что, на лбу написано «идиот»? Сколько людей приезжают в город на выходные во время автомобильной выставки?  Когда Трэвис неловко дернул плечами, Дин сильно ткнул его в предплечье.  Еще раз спрашиваю. Почему ты на нас пялился?

Трэвис опять пожал плечами.

 Вы просто выглядите как-то не так. И потом, последние пару дней тут народ на ушах стоит.

 С чего бы?

И снова Трэвис пожал плечами, но его взгляд скользнул в сторону.

 Местные дела, ничего такого

 что касалось бы двух пропавших девочек, да?  закончил Дин и, не дождавшись ответа, опять вытащил удостоверение ФБР и помахал им перед носом собеседника.  Именно поэтому мы здесь, мистер Миллер. И были бы очень признательны, если бы вы с нами сотрудничали.

Трэвис все еще молчал, и Дин решил поддать жару.

 Это исчезновение очень напоминает несколько других открытых дел в Луисвилле,  сказал он.  Ужасно, если пропадет кто-нибудь еще. Ты мог бы помочь не допустить этого.

 Я?  выпучил глаза Трэвис.  Но я ничего не знаю. Да, я видел девчонок, но всего разок, попрошу заметить, а так я с ними не знаком.  И он снова быстро отвел глаза.

 Но?..  пытался разговорить его Дин.  О чем ты умалчиваешь?

 Ну,  неохотно признался Трэвис,  просто дело в том, что тут постоянно народ пропадает.  Увидев выражение недоверия на лице Дина, он переступил с ноги на ногу и пояснил:Приезжие. Мы уже знаем, чего ждать. Появляется какой-нибудь турист, а через денек-другой его и нет. Все знают, что он и так оставаться не собирался, плюс пещера свое берет.  Он слегка покраснел от волнения.  Народ тянется сюда, потому что местечко уютное, а потом они понимают, что работу тут не найти. Бомжи, автостопщики, торчки тут всякого добра полно, особенно летом. Приходят, а потом баци нет их.

Дин стоял, скрестив руки, и загораживал собой дверь, чтобы не дать собеседнику выскочить из уборной.

 Что значит «пещера свое берет»?

На этот раз Трэвис запихнул руки поглубже в карманы комбинезона и опустил глаза.

 Не могу объяснить. Просто все так говорят. Так всегда было. Я это еще пацаном слышал. Наверное, ерунда какая-нибудь. Бред, которым старики пугают непослушных детишек.

Дин продолжал сверлить его взглядом, хотя и начал подозревать, что больше ничего из Трэвиса Миллера не вытянуть.

 Можно мне теперь идти, мистер?

 Агент,  напомнил Дин.

 Агент,  исправился Трэвис.  Если ни один из нас не выйдет из туалета, люди начнут гадать, что стряслось.

 Исчезновение девочек слегка важнее, нет?

 Точно,  быстро согласился Трэвис, с тоской поглядывая на дверь.

Дин распахнул ее.

 Вали.

Упрашивать Трэвиса не пришлось. Когда Дин вышел из уборной, тот уже улепетывал из кафе.

 Ну?  спросил Сэм.

 На местный кладезь знаний не тянет,  отозвался Дин, усевшись за столик.  Но кое-что занятное он все-таки упомянул.

И он рассказал брату о пещере. Сэм откинулся на спинку стула и нахмурился.

 Пытаюсь сообразить, как пещера может что-то «взять»,  пояснил он.  В смысле, типа, берет в жертву?

 Думаю, да,  Дин пожал плечами.  Может, это как с Пе́ле и вулканами? Хотя от Гавайев до этого места пилить и пилить.

 И вулканической активности тут нет.  Сэм взял одну рекламную брошюрку из новой стопки.

 Давай сначала найдем где жить, а там продолжим,  предложил Дин.

Сэм кивнул и, поднявшись, бросил на стол купюры.

 Хватит этого за твой сэндвич «Большой Рот»?

 «Большая Пещера»,  поправил Дин и пригляделся к купюрам возле тарелки.  Нет.

Сэм открыл рот.

 Серьезно?

 Ага,  ухмыльнулся Дин.  Это был не фастфуд, братишка. Это было нечто божественное.

Глава 3

Они сняли номер в мотеле, который предсказуемо назывался «Страна Пещер». Все лучшие апартаменты были уже заняты из-за выставки, но и в этом номере нашлось все необходимое: две двуспальные кровати, ванная, письменный стол, пара стульев и, разумеется, беспроводной интернет. Стену между спальной зоной и уборной украшали фотографии самых живописных каверн Мамонтовой Пещеры, вставленные в пластиковые рамки, а за изголовьями кроватей висело панно высотой почти до потолка с сотнями, а то и тысячами сталактитов и сталагмитов разных размеров. На прикроватных тумбочках притулились лампы, и их плотные полупрозрачные абажуры были того же цвета, что и камень популярной пещеры. При включенных лампах от панно отражался приглушенный золотистый свет, освещавший коричневые с золотом покрывала и всю комнату. Большой стол щеголял массивной столешницей из оргстекла, закрепленной намертво. Под стеклом обнаружились грязноватые от времени минералы, видимо, собранные в Мамонтовой Пещере: разноцветные шпаты, гипс, кристаллы, несколько красивых жеод, а также какие-то незнакомые камни, названия которых братья даже не могли выговорить.

Сэм разместил ноутбук на столе и попытался войти в интернет, пока Дин бродил по комнате, знакомясь с информацией о местных достопримечательностях. Наконец Сэм раздраженно фыркнул и захлопнул ноут.

 По-моему, насчет беспроводной связи нас надули. Вообще ничего не грузится. Может, пойдем отсюда?

 Куда?

 В библиотеку,  Сэм улыбнулся уголками губ.  Это второй источник всей правды о маленьком городке после самого популярного кафе.

* * *

Публичная библиотека округа Эдвардсон на улице Мэттью занимала небольшое современное здание из розоватого кирпича с металлической крышей. Это было обычное малобюджетное учреждение, эдакая длинная одноэтажная коробка с железными оконными рамами и полукругом серых печатных букв над входом. Внутри было просторно и чересчур светло: с низкого потолка на равном расстоянии друг от друга свисали квадратные лампы дневного света. Почти вся мебель была покрыта пластиком под деревослишком ярким, почти оранжевым, и оттого раздражающим. Из-за него ковровый настил с серым рисунком казался покрытым розовыми пятнами.

Сэм испытал разочарование уже на парковке, а оказавшись внутри, разочаровался еще больше. Браунсдейл был историческим городком с большим количеством замечательных старинных зданий, и он надеялся, что библиотека окажется под статьдвух- или трехэтажным строением из старого кирпича с каменной аркой и широкими гранитными ступенями, а может, даже с островерхой крышей и вытесанными из булыжника украшениями под свесом. Таким строением, в котором и должны храниться исторические книги, строением, которое напомнило бы ему о Бункере, где можно просто расслабиться и впитывать знания. А библиотека оказалась настолько современной, что даже картин в ней не было. Вдоль голой стены тянулись длинные ряды компьютеров, будто ожидающих десяток-другой андроидов, которые начнут механически вводить какие-то данные.

Братья побродили по залу, пытаясь найти газетные архивы или микрофиши. Когда они во второй раз прошли мимо стойки регистратуры, из боковой двери вышел мужчина, тут же заметив их. Он был высокий и молодой, с всклокоченными каштановыми волосами и короткими, аккуратно подстриженными усами и бородой. Благодаря ярко-красному свитеру поверх белой рубашки он казался единственным ярким пятном в зале.

 Здравствуйтесказал он.  Я Оуэн Майер, библиотекарь. Вам помочь что-нибудь найти?

 Да,  отозвался Дин.  Мы хотели бы изучить историю города. Старые газеты, криминальная хроника и все такое.

Майер заморгал.

 Криминальная хроника?

Сэм невозмутимо выдержал его взгляд.

 Я пишу книгу.

 Хорошо.

Оуэн улыбнулся, но улыбка вышла какая-то кривая, странное сочетание гримасы и выражения беспокойства, которое заставило Сэма задуматься, уж не скрывает ли что-нибудь этот милый молодой человек. Присмотревшись, он понял, что парень выглядит неважноон был бледным и слегка заторможенным, как будто слишком поздно лег или паршиво спал.

Не успел Сэм продолжить, как Оуэн гостеприимно махнул рукой.

 Идите за мной, пожалуйста.  Он повел их к двери в дальнем конце зала, на ходу вытаскивая из кармана ключи.  Мы храним микрофиши и официальные архивы в другом помещении. История Браунсдейла насчитывает несколько столетий, поэтому в хранилище есть кое-какие редкости. Чтобы подстраховаться, мы ведем учет посетителей.

Назад Дальше