Золотой лабиринт - Елена Анатольевна Леонова 11 стр.


Филипп немного расслабился и опустил турку. Он направился к лестнице.

Надо пойти собрать вещиподумал он, и в этот момент, кто-то, с неимоверной силой, набросился на него сзади.

Глава 28

От неожиданности Филипп не успел сгруппироваться и оказался легкой добычей.

Человек обхватил его за плечи и сжал руки в замок, не давая Филиппу возможности высвободиться.

 Где сокровище?  услышал он мужской голос.

Филипп молчал, активно сопротивляясь и пытаясь скинуть мужчину.

Скорее всего, незнакомец прятался за деревом, и Филипп, каким-то образом, его не заметил.

 Что ты прочитал на плите!?  спросил мужчина.

И тут, Филипп, найдя в себе силы, подпрыгнул, оттолкнулся ногами о стену, к которой приблизился, и, вместе с нападавшим, начал заваливаться назад.

Удар об пол оказался сильнее, чем предполагал журналист. Мужчина, явно не ожидавший подобных действий от Филиппа, оказался не готов, потерял равновесие и отпустил жертву.

Журналист вскочил, развернулся и замахнулся туркой, но нападавший продолжал лежать на полу, без движения.

Филипп приблизился к лежавшему незнакомцу, и тут заметил, что его голова лежит рядом с небольшой каменной декоративной фигуркой черепахи, стоявшей на полу.

Очевидно, при падении, мужчина ударился головой об эту фигуру и потерял сознание.

Вот повезло!

Лицо мужчины было завернуто в платок так же, как у того, кто убил Зою.

Филипп, недолго думая, сдернул платок с головы мужчины, тут же узнав в нем того, с кем говорил у музея и кого видел у отеля.

Проклятье! Я же говорил, это он!

Времени терять было нельзя.

Филипп пулей вбежал по лестнице в спальню и схватил свой рюкзак. Лист бумаги, на котором был перевод текста с плиты, он свернул и засунул в карман. Спустившись вниз, Филипп осторожно пробежал мимо все еще лежавшего мужчины, и вошел в кабинет.

Плиты на столе не было. Он точно помнил, что оставил ее там, когда уходил спать. Филипп взволнованно обошел весь кабинет, бесцеремонно заглядывая во все ящики и полки, но реликвии не было. Однако на компьютере все еще горел перевод текста. Журналист подошел к монитору и нажал кнопку «Esc». Монитор мигнул, и появилась надпись: «Сохранить текст?». Филипп ответил нажатием: «Нет».

Ни к чему сохранять перевод текста.

Тут же он заметил на столе второй экземпляр распечатанного перевода, который забрал и засунул в рюкзак.

Ну, где же плита?

Филипп чувствовал, что долго тут находиться не следует.

Неужели Амир забрал плиту?

Времени больше не было, и он выбежал в коридор, где, к своему ужасу, обнаружил, что мужчина, лежавший на полу без сознания, исчез.

Черт!

Филипп напрягся и огляделся по сторонам.

Вдруг он где-то опять прячется?! Надо смываться из дома, немедленно!

Журналист, что было сил, побежал по коридору по направлению к выходу.

Дверь оказалась не заперта.

Улица, на которую он выскочил, словно ошпаренный, встретила его уже ощутимой жарой. Египетское солнце сияло во всю свою мощь так, что Филипп ощутил ее мгновенно, пробегая по переулку и удаляясь от дома Амира Галди.

Покрывшись испариной и тяжело дыша, Филипп выбежал на оживленную улицу старого квартала Александрии.

Такси тут же подъехало.

 Будьте любезны, мне нужно какое-нибудь туристическое агентство.

Водитель такси кивнул, и машина понеслась прочь.

Филипп оглянулся и посмотрел, не преследует ли его кто, но ничего подозрительного не обнаружил. Оставалось только догадываться, куда делся тот мужчина, и почему он не попытался напасть на Филиппа еще раз.

Неужели это он забрал плиту, поэтому и ушел? Но почему, в таком случае, он не взял перевод?

Возбуждение и напряжение никак не покидали журналиста.

Убийства, связанные с тайной шумерских сокровищ, наводили на мысли, что люди, совершившие эти убийства, не остановятся ни перед чем. И эти люди, судя по всему, были членами Ордена Врил. Тайна бессмертия уж очень хорошо подходила под интересы этого Ордена.

Но, теперь-то уж я точно найду эти сокровища!  думал Филипп, глядя на просыпавшийся утренний город.

Надо перезвонить Саблинумелькнуло в голове Филиппа. Он полез в рюкзак, потом в карманы.

 Черт! Только не это,  телефона не было. Либо он где-то выпал, либо он просто его забыл на кухне.

Машина вскоре остановилась перед зданием с красочной вывеской, говорящей о том, что здесь можно приобрести билеты в другие города мира, а также забронировать гостиницы и экскурсии.

Филипп вошел в туристическое агентство, взял номерок в очередь и сел в кресло ждать. Вскоре его пригласил менеджер.

Молодая девушка, смуглая и кареглазая, как все египтяне, широко ему улыбнулась и заговорила на английском языке.

 Доброе утро, чем могу вам помочь?

 Доброе. Я бы хотел приобрести билеты в Бахрейн, в Манаму. И, если можно, подберите мне там какой-нибудь не дорогой отель.

 Одну минуту,  сказала девушка, и уткнулась в компьютер,  Ваш паспорт, пожалуйста?  Филипп протянул ей документ, размышляя о том, объявлен ли он уже в розыск за убийство Зои, или нет,  Вы не гражданин Египта?

 Нет.

 Вам понадобится виза в Бахрейн.

 Хорошо, как ее получить?

 Можете оформить все документы у нас, но, если вам необходимо срочно вылетать в Манаму, визу можно сделать по прилете в аэропорту.

 А когда ближайший рейс в Бахрейн?

 Дело в том, что прямых рейсов из Александрии в Манаму нет. Вам придется лететь с пересадкой.

 Хорошо, какие есть варианты?

 Возможен вылет из Александрии и пересадка либо в Кувейте, либо в Аммане, либо в Дубаи, либо в Шарм-эль-Шейхе, либо

 Подождите, давайте так, если уж все равно нужно лететь с пересадкой, то скажите, какие из Каира есть ближайшие рейсы в Бахрейн?

 Секунду,  пальцы девушки забегали по клавишам,  Да, есть. Сегодня. Наше агентство предоставит вам бесплатное такси до Каира, если вы закажите билет и отель через нас.

 Я согласен. Давайте. Закажите мне билет на ближайший рейс в Бахрейн из Каира и гостиницу в центре Манама.

 Хорошо. Подождите несколько минут.

 Спасибо,  сказал Филипп, и через четверть часа он уже сидел в такси, мчавшее его в Каир, где он оказался через два часа, а еще через четыре часа он стоял в Международном аэропорту Королевства Бахрейна, радуясь, что полиция его не задержала, и теперь он может продолжить поиски.

Глава 29

Саблин больше уже не мог заснуть, после звонка Смирнова.

Он быстро оделся, выпил кофе, вызвал служебную машину и поехал в отделение.

Он, не переставая, думал о всех тех фактах, которые, словно недостающие кусочки, начали дополнять его мозаику.

Теперь он не сомневалсято давнее убийство в антикварной лавке было только началом дела, которое он расследовал сейчас.

Следователь нахмурился, думая о том, как он не дальновидно отпустил тогда Романову, не докопавшись до истины. Но теперь эта женщина стала связующим звеном между двумя преступлениями благодаря соседки, которая опознала в сестре профессора, Романову.

В отделении Саблин вызвал Бойко.

 Что случилось?  спросил ведущий следователь, взъерошенный и заспанный, заходя в кабинет к Саблину.

 Есть новая информация по делу. Мне звонил Смирнов.

 Тот журналист, который приходил к профессору?

 Да, и он рассказала очень много всего интересного.

 Что?

 Сейчас нет времени, расскажу позже. Давай срочно пробей какого числа Смирнов покинул страну, куда улетел и с кем. Просмотри камеры на таможне, сделай снимки. Мне нужно фото некой Зои, которая путешествует со Смирновым. Возможно, ее зовут иначе, но посмотри, нет ли среди пассажиров женщины с таким именем. У нее должны быть светлые длинные волосы.

 Сделаю,  Глеб записывал за следователем в блокнот.

 Также узнай, есть ли камеры по адресу, где живет Смирнов, если есть, просмотри тот день, когда убили профессора.

 Что мне искать?

 Ищи мотоциклиста, надеюсь, номер мотоцикла попал в камеру.

 Сделаю,  записал Глеб.

 То же самое надо сделать по камерам Музея частных коллекций, также в день убийства. Ищи там Смирнова, и сделай фото всех людей, с которыми он контактировал.

 Угу.

 И, так как мы теперь знаем, что сестра профессораэто Романова, отправь ребят по ее адресу, указанному в деле. Вдруг нам повезет.

 Уже сделано. Ребята должны вот-вот выйти на связь.

 Так,  Саблин посмотрел на часы,  Мне сейчас надо в архив,  Вернусь к обеду. Успеешь все сделать?

 Думаю, да. Возьму ребят в помощь.

 Добро.

Саблин оставил Бойко выполнять поручения и пошел к лифту, чтобы спуститься на самый нижний этаж, где располагался архив.

Выйдя из лифта, он оказался в плохо освещенном коридоре, стены которого были выкрашены в грязно-синий цвет, от чего ощущался холод и мелкая тревожность.

В конце коридора появилась дверь, за которой следователя встретил высокий офицер полиции в форме.

 Добрый день, капитан,  сказал он.

 Добрый, мне нужно дело Р835/12.

 Следуйте за мной,  офицер направился по очередному коридору мимо запертых дверей,  Сюда,  сказал он, открывая одну из дверей, за которой располагались высокие стеллажи с коробками, заполненные архивными делами.

 Это где-то здесь,  виновато сказал офицер, обводя помещение взглядом.

 Спасибо,  кивнул Саблин, которого абсолютно не пугала перспектива нахождения в этом архивном помещении продолжительное время.

 Дела размещены по алфавиту, а потом по номерам.

 Понял.

 Если вам что-то понадобится, есть телефон, наберите, я подойду,  офицер указал на стол, на котором стоял старенький телефонный аппарат,  Номертри единицы.

 Спасибо.

Офицер вышел, а Саблин направился к первому попавшемуся стеллажу, чтобы понять ход нумерации и определить направление поиска. Нужный номер дела, судя по всему, был в левой части помещения, и следователю понадобилось около получаса, чтобы его найти.

Дело об убийстве в антикварном магазине, которое искал Саблин, занимало всю коробку.

Следователь перенес коробку на стол, где стоял телефон, и начал разбирать документы.

Пока он точно не знал, что ищет, но чувствовал, что теперь, когда он знает чуть больше и вновь столкнулся с Орденом Врил, что-то в том старом деле может приобрести другой контекст.

В деле было много фотографий места преступления и тел погибших, а также описаний и заключений экспертов. Саблин пролистывал каждый документ, внимательно изучая, но ничего нового не находил. Особое внимание он уделил показанию свидетелейеще раз прочел показания покупательницы Альбины Романовой, потом аптекаря, жены аптекаря, продавщицы антикварной лавки Вероники Крюковой и жены антиквара. Просмотрел их фотографии и досье. Ничего.

И тут внимание следователя привлекло описание предметов, которые исчезли из антикварной лавки, по словам жены погибшего.

Помимо нескольких украшений, в списке пропавших предметов значилась золотая цилиндрическая печать с шумерскими письменами.

Глава 30

Об островном арабском государстве, находящимся на одноименном архипелаге в Персидском заливе в Юго-Западной АзииБахрейне, Филипп мало что знал, кроме как несколько фактов из истории Великобритании, чьей колонией оно было, а также о разногласиях с Ираном, претендующим на это маленькое государство.

Однако, судя по всему, теперь ему предстояло узнать о Бахрейне намного больше, нежели можно предположить. Тем не менее, где искать место, в котором могут быть спрятаны сокровища, Филипп пока не представлял.

До отеля, который ему подобрала египтянка, он добрался без проблем.

Отель оказался достаточно строгим, скорее подходящим для деловых поездок, нежели туристическихвсе скромно, без излишеств.

На стойке регистрации в отеле Филипп взял путеводитель, пролистав который, он тут же понял, в каком направлении ему необходимо начать поиски.

Оставив вещи в номере, он вновь оказался в такси, которое повезло его в район пересечения улиц Мухаррак-Казуэй и Кинг-Файсал-Хайвей, находившихся на северо-западе города, на берегу Персидского залива, в Национальный музей Бахрейна.

Как гласил путеводитель, именно в этом музее можно было почерпнуть достоверную информацию об истории Бахрейна.

Согласно тому же путеводителю, этот музей являлся одним из самых богатых музеев в Персидском заливе, с огромным количеством выставок и с превосходной исторической коллекцией, охватывающей семь тысяч лет истории Бахрейна, в том числе предметы эпохи Дильмун и исламский периодом. Также там можно было увидеть экспозиции скульптуры и керамики всех эпох и диораму, показывающую жизнь в период цивилизации Дильмун, и даже восстановленный могильный холм со всем его содержимым.

Должно быть интересно,  решил Филипп, переключая внимание с путеводителя на город, пейзажи которого мелькали за окном такси.

Манама, как и весь Бахрейн, располагался на множестве мелких островов на востоке от берегов Саудовской Аравии, и соединялся с этой страной автомобильном мостом.

В целом, город производил приятное впечатление.

Белоснежные здания, в арабском стиле, чередующиеся с многоэтажными модерновыми небоскребами и богато оформленными мечетями, на фоне яркого голубого неба, зеленых сочных пальм и красочных экзотических цветов, оставляли ощущение праздника и легкости.

Однако, глядя на современный облик Манамы, сильно чувствовалось влияние западной культуры, особенно британской, если вспомнить совместное прошлое двух государств, даже автомобили городского такси, в одном из которых ехал Филипп, являлись точными копиями лондонских кэбов, и, как написано в путеводителе, многие популярные бары были оформлены в стиле английских пабов.

Национальный музей Бахрейна оказался одноэтажным современным комплексом, из белого известняка, при входе в который, посетителей встречали египетские статуи.

Народу в музее оказалось не много.

Филипп, борясь с искушением осмотреть весь музей, направился прямиком в залы, посвященные археологии и древней цивилизации Дильмун, содержащие, как обещали указатели, богатую и полную коллекцию древних артефактов, а также редких манускриптов, исторических документов и астрономических таблиц.

Изучив все это, Филипп, наконец, почувствовал, что на верном пути.

Судя по представленным сведения, в трех километрах к западу от Манамы, находились археологические раскопки древних руин, предположительно цивилизации Дильмун, существовавшей около трех тысяч лет до нашей эры на территории Бахрейна. Однако, раскопки занимали сравнительно большую по площади территорию, и где именно надо искать, Филипп не представлял.

Он блуждал по залам, останавливаясь у каждого экспоната и информационной таблички, надеясь найти подсказку, и, наконец, он ее нашел, прочитав:

«Барбар и Ад-Дираз. Раскопки храмовых комплексов, посвященных дилмунскому богу Энки. Средний возраст большинства храмов45 тыс. лет. На территории комплекса сохранился естественный источник, который имел мистическое значение в эпоху цивилизации Дильмун.».

 Ну, здравствуй, старый знакомый Энки! Ты-то мне и нужен!

Мурашки побежали по телу Филиппа, но он довольно улыбнулся,  Храм, посвященный одному из триады величайших и могущественнейших божеств Шумераразве это не самое подходящее место для сокрытия древних шумерских сокровищ в арабском государстве?! А загадочный и мистический источникне может ли он быть тем самым источником, чьи воды даруют бессмертие?!

Там-то и следовало искать, решил Филипп, покидая музей.

Вечер медленно подкрадывался, и журналист вернулся обратно в отель, перенеся поездку на раскопки в место под названием Калат-аль-Бахрейн, на утро, все же ходить по развалинам в темноте, не самое приятное занятие.

«Археологический комплекс расположен под открытым небом. Он содержит фрагменты древних улиц, зданий, трон древнего бога мудрости и колодцы подземных вод Энки, но, до наших дней сохранилось лишь каменное основание трона-алтаря и колонны»,  читал Филипп в брошюре, взятой в музее, и приближаясь к отелю.

Филипп поздоровался с портье и взял ключ.

Его номер находился на втором этаже.

Поднимаясь по лестнице, он продолжал размышлять и сопоставлять полученные факты.

Филипп открыл дверь номера, прошел внутрь, включил свет и остолбенел.

В центре комнаты, на кресле, сидела Зоя. Живая и здоровая.

А рядом с ней стоял ее предполагаемый убийца, но уже без платка на голове.

 Здравствуй, Филипп,  сказала Зоя,  Вот мы и встретились снова.

Глава 31

Бойко положил телефон на стол, радостно просматривая полученные данные.

Он вскочил с места и быстрым шагом направился к Саблину, который недавно вернулся из архива.

Назад Дальше