Золотой лабиринт - Елена Анатольевна Леонова 10 стр.


 Или оно приведёт нас к третьему посланию,  хмыкнул Амир.

Филипп пожал плечами.

 Хм. Интересно. Хорошо,  Амир несколько секунд молчал,  Тогда, получается, что эти Калду передали какую-то тайну «великим людям», как тут написано.

 Очевидно, так представлялось для них безопаснее. Если хочешь что-то спрятать, положи это на самое видное место. Этот принцип работал и тогда. В великих местах и у великих людей сложнее найти и добыть сокровище, нежели чем в малочисленном ордене жрецов. Первое послание было о великом строенииАлександрийском маяке.

Амир кивнул.

 Далее написано, что Калду принесли тайну из Урима, и сам Нанна доверил ее своему сыну Уту,  Филипп задумался.

 Ну, я могу лишь сказать, что уримэто израильская сельскохозяйственная коммуна.

 Нет, я уверен, что в данном контексте, речь идет о древнем шумерском городе, который мы знаем, как Ур.

 Хм, возможно.

 Я так предположил, потому что тут упоминается также Нанна, который является лунным божеством в шумерско-аккадской мифологии, с ним мы тоже уже сталкивались в прошлом послании, а его сынУтубог солнца.

 Очень может быть,  согласно кивнул Амир,  А вот дальшеПредок Герояэто, очевидно, царь Гильгамеш?

 Думаю, да. Его имя Гильгамешпереводится дословно с шумерского, как предок героя.

 А кто такойГерой, избранный небом?

 Опять дословный перевод, этоМесанепада, царь Ура.

 Значит, эти цари, в той или иной степени значимые для Шумера, хранили нашу тайну?

 Видимо, да. И последний из них, Месанепада, поместил ее в величайшее строение времени.

 Что же это за строение?  Филипп уставился в окно.

 Мой юный друг!  радостно воскликнул Амир,  Не будь я египтолог, если не подскажу тебе!

Филипп удивленно посмотрел на Галди.

 Ты помнишь, в каких годах правил этот Месанепада?

 Да. Примерно в 2500 до нашей эры.

 Ха!  Амир хлопнул в ладоши,  Я уверен, что в это время лишь одно место могло называться величайшим строением времени! И это пирамиды!

 Египетские пирамиды?  удивился Филипп.

 Конечно! Вспомни начало текстахранить в великих местах! Разве пирамидыне самое великое место, особенно в третьем тысячелетии до нашей эры! Что это могло быть, как не Египет!

 Может, ты и прав,  сказал Филипп.

 Я прав.

 Хорошо. Пойдем дальше. «Пришло время, и Набу, первенца хранившего, воздвиг храм, чтобы хранить сокровище»,  Филипп покраснел от напряжения,  Так, так. Набуэто бог мудрости в аккадской мифологии, записывающий таблицы судеб.

 Те самые известные таблички Ме?

 Да, здесь какая-то связь. Тайну доверили хранить тому, кто носил имя древнего бога. Набу, Набу.,  Филипп повторил несколько раз имя аккадского божества.

 Набуходоносор! Или Навуходоносор! Легендарный царь Вавилона!  неожиданно воскликнул Амир,  При переводе с арабского тоже частенько заменяют «б» на «в». Так было с Вавилоном, который должен быть Бабилоном.

 Точно!  Филипп одобряюще посмотрел на Амира,  Как же я не догадался. Вторая часть его имени переводится как «храни первенца». И он воздвиг величественный храм верховного бога Мардука. Там, наверное, и прятал сокровище.

 Далее «могущественный правитель Артахшассу, владеющий праведным царством».

 Да, и тут снова дословный перевод, но с древнеперсидского языка. Наш Артахшассуэто Атаксеркс II. Он был следующим, кто принял тайну на хранение.

 А дальше Великий Царьэто Александр Македонский и Птолемей I Сотер.

 Кто? Птолемей? Причем тут Птолемей?  не понял Филипп.

 А, мой друг, тут опять я тебе пригодился,  улыбнулся Амир,  Тут написано, что «Великий Царь пришел и хранил тайну, но после его смерти, должно было его приемнику-спасителю принять бремя тайны». Птолемея I называли «Птолемей Спаситель». И он бы одним из ближайших друзей Александра Македонского, генералом его армии и личным телохранителем.

 А мыне плохая команда!  улыбнулся Филипп.

 «И долгие годы сокровище было в забвении, до поры, как Калду ушли в восход солнца, на край света, в подполье. Следуй по вехам тайны, и ты найдешь жизнь долгих дней»,  зачитал последние строки текста Амир.

 Ушли в восход солнца, на край света,  повторил Филипп.

 Что-то напоминает?  спросил Амир.

 Да, но вот что, не могу понять,  Филипп встал с места и начал ходить по комнате.

 Может быть, тут имеется в виду, что они ушли на восток, туда, где восходит солнце, и там затаились?

 Да, но куда именно? По логике, здесь должно упоминаться что-то священное, что-то важное для шумеров, куда могли уйти Калду.

 Ну, возможно, так оно и есть. Вспомни, что они считали колыбелью цивилизации? Или где зарождалась жизнь?

Филипп думал несколько секунд, но потом его лицо озарилось радостной улыбкой.

 Дильмун!  сказал он.

 Где это?

 Дильмунв представлениях шумеров был родиной человечества и, как ты сказал, колыбелью цивилизации в целом, и шумерского народа в частности. Он был краем земли. Но, самое интересное, что я сейчас вспомнил, это то, что Дильмун впервые упоминается в шумерской мифологии и аккадском эпосе о Гильгамеше!

 Царь Шумера?

 Да. В сказаниях о Гильгамеше, Дильмун фигурирует как место жительства Утнапиштимаединственного человека, спасшегося от потопа, к которому Гильгамеш приплывает поисках секрета вечной жизнитравы бессмертия!

Мурашки побежали по спине Амира.

 Не хочешь ли ты сказать, что.

 И здесь написано, что только Гильгамеш, Предок Героя, пытался разгадать тайну, которую Калду должны были охранять, а это значит, что Гильгамеш пытался найти секрет бессмертия! А также, мы это упустили из виду, вот тут написано, что «Но, пришло знамение Калду, и рецепт был передан могущественному правителю Артахшассу». Рецепт! Что-то приготовленное из той самой травы! Я понял! Калду хранили рецепт бессмертия! Вот каково их сокровище!

Глава 26

Филипп покрылся испариной,  Обрати внимание на фразу«Следуй по вехам тайны, и ты найдешь жизнь долгих дней», не кажется ли она тебе странной?! Да, да, а она имеет смысл! «Жизнь долгих дней»  это перевод с шумерского имени Зиусудра, героя шумерского повествования о потопе, что соответствует аккадскому имениУтнапиштим, который владел секретом бессмертия. Все взаимосвязано!

 Невероятно!  тихо сказал Амир,  Это просто невероятно! Как все сошлось!

 Да. Мы расшифровали плиту. Мы это сделали!

 Ты молодец,  Амир откинулся на спинку кресла,  Осталось понять, где находится Дильмун.

 Это Бахрейн,  сказал Филипп, садясь обратно в кресло.

 Бахрейн? Остров в Персидском заливе?

 Да. Вначале это было лишь предположение, но потом на острове провели ряд археологических раскопок, и было обнаружено значительное по размерам городское поселение. Оно строилось в несколько этапов в период около 28001800 до нашей эры, а может и ранее, что соответствует времени упоминания о Дильмуне в месопотамских источниках. Думаю, это может быть то самое место.

 Я всегда думал, что меня могут привлечь лишь египетские тайны и загадки, но тут я полностью сражен и поглощен твоей историей!  Амир вскочил с места,  Я даже не могу выразить, насколько я потрясен всем произошедшим в этой комнате! Мы, словно два исследователя, искателя приключений, пытались раскрыть древнюю тайну и найти сокровища!  Амир активно жестикулировал руками, пытаясь усилить эффект сказанного.

 И мы ее раскрыли!  довольно сказал Филипп.

 Да, просто невероятно, как древние тайны ожили в нашем сознании, как мы смогли проникнуть сквозь века и понять то, что хотели сказать древние! Я восхищен!

 Спасибо. Но, без тебя я, возможно, и не справился бы.

 Да брось,  отмахнулся Амир,  Ты сам все перевел. Я лишь немного помог. Не понимаю, зачем ты тратишь себя в профессии, которая не твоя! Твое призваниедревние языки, или археология, или история, наконец!

 Ну, не знаю,  покачал головой Филипп,  Это старая мозоль, не хочу снова наступать на нее. Я чувствую себя пока отлично в журналистике.

 Ясно,  Амир вернулся в кресло,  Что ты намерен делать дальше?

 Дальше?  Филипп задумался.

 Да, я имею в виду, эту плиту. Ты отправишься в Бахрейн?

 Пока не знаю.

 Я бы с удовольствием составил тебе компанию, но у меня завтра самолет в Вену. Меня ждут там на конференции.

 Я понимаю. Мне необходимо самому во всем разобраться.

 Но, мое скромное жилище в полном твоем распоряжении. Оставайся здесь столько, сколько тебе необходимо. Чувствуй себя, как дома.

 Спасибо. Я тебе очень признателен.

 Но, скажи, ты веришь, что там, в Бахрейне действительно спрятан секрет бессмертия?

 Не знаю,  хмыкнул Филипп,  Я уверен, что там реально что-то спрятано, что имело ценность для шумеров и Калду. Возможно, там находятся древние тексты или какие-то предметы, артефакты, которые древние наделяли сверхъестественными способностями, но.,  Филипп пожал плечами,  Бессмертиеэто миф, самое большое заблуждение человечества. Наукой доказано, что организм человека смертен.

 Да, но бывали же случаи в истории, что люди жили более ста лет, а восточные монахи вообще могли вводить свое тело в анабиоз, называемый нирваной. К тому же, ты же понимаешь, что все легенды о бессмертных, о вампирах, эльфах и других, живущих дольше обыкновенных людейэто, безусловно, легенды, но они же все на чем-то основаны. Человеческий мозг не может придумать более того, чего не может быть никогда. В его клетках уже запрограммированы образы, ощущения и возможные эмоции, которые помнили или испытывали его предки. Все это содержится в его ДНК, в самой его сути, в памяти клеток!

 Это спорный вопрос,  сказал Филипп.

 Возможно. Однако, хоть он и спорный, но не нереальный. Я сторонник того, что раз когда-то кто-то что-то придумал или описал, значит, это когда-то было на самом деле.

 А писатели? Они тоже все видели своими глазами, раз описали в книгах?

 Нет, конечно. Но, все сюжеты им подсказали клетки их тела, их разум, который не может создавать образы из ничего. У всего есть строительный материал, и у разума тоже. Если что-то когда-то им было зафиксировано, пусть даже в образах, оно никогда не пропадет из подсознания. Так называемая память предков.

 А книги по фантастике? Космические корабли и прочее.

 Послушай, нашей планете более четырех миллиардов лет! Наша цивилизация существует всего около четырех тысяч лет, ну я имею в виду тот период, который мы более-менее можем раскопать, и это нам уже кажется очень большим периодом! Ты представляешь, сколько за четыре миллиарда лет могло быть таких, как мы? За все это время десятки тысяч цивилизаций могли существовать на планете, исчезать и снова появляться. Планета меняется, и перемалывает нас, как зерна, каждый миллион лет. Наша цивилизацияодна из многих. Я в этом уверен. Ученые, к сожалению, пока не знают и десятой доли того, что было тысячелетия назад!

Филипп вздохнул. Тема, затронутая Амиром, была ему интересна, но он слишком устал, чтобы пускаться в полемику.

 Ну, да ладно. А сейчас, предлагаю пойти выпитьсказал Амир.

 Я не против.

 Идем в кухню, тебе надо расслабиться.

Глава 27

Сквозь открытое окно доносилось чириканье птиц.

Воздух, по-утреннему свежий, но по-южному уже насыщенный жарой, наполнил небольшую гостевую спальню.

Скромную обстановку, состоявшую из кровати, тумбочки и шкафа дополняли предметы интерьерамягкий персидский голубой ковер и большая каменная египетская напольная ваза.

Филипп открыл глаза и уставился в потолок.

После нескольких тщетных попыток определить, который час, он встал с кровати и посмотрел на часы. Стрелки показывали почти восемь утра. Он оделся и выглянул в коридор.

В доме стояла тишина.

Интересно, Амир уже уехал?

Восстановив в памяти вчерашний вечер, он вспомнил, где находится кухня и нашел ее без труда.

 Доброе утро, мистер,  войдя в кухню, Филипп был застигнут врасплох. За его спиной показался слуга, которого он уже видел вчера. Араб, плохо говорящий по-английски, выглядел приветливо, улыбался и кланялся.

 Доброе. А, если вас не затруднит, я хотел бы попросить кофе.

 Конечно. Одну минуту,  слуга поспешил к кофеварке, и уже через несколько минут Филипп наслаждался свежим сваренным кофе. Попивая напиток, он достал телефон.

Пора позвонить Саблину и все рассказать, особенно теперь, когда с Зоей случилось несчастье.

 Слушаю,  послышался голос Саблина после нескольких длинных гудков.

В Городе было ранее утро, но следователь спал всего пару часов. Всю ночь он просматривал базы данных в поисках хоть каких-то сведений о семье профессора Николаева в надежде найти упоминание о сестре.

 Доброе утро. Не разбудил?

 Нет, нет, Филипп, добрый день.

Саблин был удивлен звонку Смирнова, но сразу же почувствовал, что этот звонов важен.

 Мы с вами не договорили, связь тогда прервалась.

 Ничего страшного.

 Я бы не стал вас беспокоить, но дело в том, что мне надо вам кое-что рассказать,  сказал Филипп.

 Что-то случилось?

 Да, и вы мне не поверите,  грустно усмехнулся Филипп.

 У меня хорошее воображение. Рассказывай.

Филипп, как можно подробнее изложил следователю все, что с ним произошло, начиная с того дня, когда он обнаружил записку от профессора Николаева в своем почтовом ящике.

Саблин слушал, не перебивая.

Чем дольше Филипп говорил, тем больше он хотел рассказать. Напряжение и волнения последних дней угнетали журналиста, но рассказывая правду человеку, который, возможно, смог бы помочь, Филипп ощущал некоторое облегчение.

 Где ты сейчас?  спросил Саблин, незаметно перейдя на «ты».

 Я все еще у Амира, он разрешил остаться у него в доме.

 Ты уверен, что ему можно доверять?

 Ну, в общем, да. Он знакомый дяди.

 И что ты намерен делать?

 Теперь не знаю. Ты что думаешь?

 Если кто-то заметает следы, ты можешь быть в опасности. Зоя могла быть замешена и, сделав то, что от нее требовалось, ее убрали. Скорее всего, за тобой следят.

И тут Филипп вздрогнул.

 Я вспомнил кое-что!

 Что?

 Где я видел того типа! Я видел его у отеля, здесь в Александрии. Мне еще показалось его лицо знакомым. А теперь я вспомнил, что этот тип преследовал Зою в тот вечер у музея! Он еще спросил меня, не видел ли я кого-нибудь! Проклятье!

 Получается, что Зою кто-то преследовал, потом ее выследил, поехал за вами в Александрию и убил.

 Да, но если это, так, то она не замешана во всем этом, она жертва!

 Сомневаюсь, если ты видел татуировку молнии.

Филипп и Саблин замолчали, задумавшись.

И в этой, неожиданно наступившей, тишине журналист услышал тихие, крадущиеся шаги в коридоре.

Он похолодел.

Увлекшись разговором, Филипп не слышал ничего, что происходило в доме, а в этот момент, кто-то проник внутрь, и теперь аккуратно, почти бесшумно, приближался к кухне.

 Слушай, мне надо подумать, давай я тебе перезвоню, а ты пока будь начеку, хорошо? Не покидай дом Амира,  сказал Саблин, но Филипп его не слушал, он прислушивался к шагам, которые замерли где-то у самой двери кухни.

 Филипп? Ты там? Ты меня слушаешь?  говорил Саблин,  Эй! С тобой там все в порядке?  Филипп отключил телефон и положил его на стол.

Кровь стучала в его висках.

Очевидно, незнакомец затаился, услышав, что Филипп больше не говорит по телефону.

Необходимо было срочно что-то придумать, принять какое-то решение и действовать.

Филипп лихорадочно шарил глазами по кухне, ища какой-нибудь предмет, который можно использовать в качестве орудия защиты. Около раковины он заметил небольшую медную турку для кофе.

Не самая удачная вещь для самозащиты, но другого ничего и нет.

Филипп на цыпочках прошмыгнул к раковине и схватил турку. Она оказалась тяжелее, чем он предполагал, что его несказанно обрадовало.

Вооружившись найденным предметом, Филипп приблизился к двери и прислушался.

Тишина.

Подождав несколько минут, Филипп забеспокоился еще сильнее, так как тот, кто был в коридоре, не подавал признаков присутствия.

Либо он ушел, либо затаился, чтобы выманить Филиппа в коридор и там его настичь.

Не могу же я вечно сидеть в кухне! Придется идти!

Филипп глубоко вздохнул и вышел в коридор.

Никого.

Коридор был небольшим, но достаточно широким.

По одну сторону стояло дерево, в большой плетеной кадке, по другуюдлинный деревянный комод.

Впереди виднелась лестница, ведущая на второй этаж, а чуть дальше, за поворотом, начинался другой коридор, ведущий в кабинет Амира. Около лестницы Филипп заметил дверь, ведущую в кладовку, но она была закрыта.

Никого нет.

Назад Дальше