Одна в доме - Эдмунд Плант 3 стр.


 Что-то случилось? В чем дело, Джо? У тебя все нормально?  Он зевнул.

 Конечно, у меня все прекрасно. Как игра?

 Превосходная. Все время шла на равных. Но я не думаю, что ты мне звонишь из-за этого.

 Народу на стадионе было много?

 Да. Он был полон.

 Ты хорошо провел время?

 Я всегда хорошо провожу время на стадионе. Давай, Джо, выкладывай, что у тебя случилось? Что это ты глубокой ночью решила вести светскую беседу?

 Ничего, правда. Просто мне  Она едва сдержалась, чтобы не сказать «страшно», и сказала:Одиноко.

 Ты хочешь, чтобы я пришел?

Джоанна хотела ответить «да», но не могла. Она знала, что опять переигрывала, вновь вела себя как ребенок, боящийся темноты.

 Не обращай внимания, Клифф,  заставила она себя сказать.  Мне вообще не следовало звонить.

 Что ты хочешь сказать этим своим «не обращай внимания»?

 Встретимся завтра.

 Эй, подожди минутку

Джоанна повесила трубку. Разговор с Клиффом принес ей некоторое облегчение, хотя глупо было ему звонить. Теперь он знал правдуона на самом деле большой ребенок.

Натянув одеяло до самого подбородка, она вновь попыталась заснуть.

Телефонный звонок заставил ее вздрогнуть. С бьющимся сердцем она схватила трубку.

Джоанна ожидала услышать голос Клиффа, однако это была Синди.

 Я позвонила, чтобы извиниться.  Она говорила тихо. Очевидно, не хотела, чтобы слышала мать.

 Все нормально,  ответила Джоанна.

 Мама в последнее время в плохом настроении, и я боялась к ней приставать. Теперь у меня на душе кошки скребут из-за того, что я так поступила. Мне следовало настоять на том, чтобы мама позволила тебе остаться сегодня у нас, особенно когда я увидела, как ты напугана.

 Я не была напугана.

 Была. Ты и сейчас боишься.

 Нет. Чего мне бояться?

 Если нет, то почему тебе было так важно переночевать сегодня у нас?

 Потому что потому что я боялась, что мне будет скучно.

 Только и всего?

 Конечно. Почему я должна бояться?

 Ты знаешь почему. Потому что ты там одна и потому что прошлой ночью мы слышали

«Не напоминай!» Джоанна мысленно молила Синди об этом.

 Ну, я знаю только, что я была напугана,  призналась Синди после короткой паузы.  Так, значит, ты на меня не сердишься?

 Не говори глупостей.

 Ну, теперь я чувствую себя лучше. До встречи.

 Нет, подожди!  Джоанна сказала это слишком громко, в голосе ее послышалось глубокое отчаяние. Сдерживаясь, она заставила себя в дальнейшем говорить более спокойно:Давай еще немного поговорим. Ты не поверишь, как мне здесь скучно.

Было почти два часа ночи, когда Синди, понизив голос, сказала:

 Мама только что стукнула в стенку. Это значит, что пора заканчивать разговор.

 Хорошо. Извини, что я так долго держала тебя у телефона.

Джоанна услышала отбой. Звук показался ей таким громким, таким окончательным. Она положила трубку на рычаг, придала подушке более удобную форму и еще раз попыталась заснуть. Свет падал ей в лицо, делая эту задачу невыполнимой. Она укрылась с головой. Бесполезно, свет просачивался через тонкую материю, и под одеялом было тяжело дышать.

Не было иного выхода, кроме как выключить свет.

Когда она наконец стала погружаться в сон, то услышала звук хлопающих крыльев. Он доносился из холла, прямо из-за двери. Или они хлопали в ее комнате?..

Это всего лишь сон, убеждала она себя, засыпая все глубже. Всего лишь сон

5

 Джоанна вздрогнула и проснулась. Она посмотрела вверх, потом направо, а затем налево. Везде было темно. Где она?

Постепенно Джо поняла, что лежит на матраце, а под головой у нее подушка. Она в своей постели, в своей комнате. Была, вероятно, глубокая ночь. Так отчего же она проснулась?

Она вспомнила, что ей снился страшный сон. Она убегала от кого-то, от какой-то неясной тени. Она бежала по какому-то лабиринту, пока не оказалась в тупике. Преследователь был совсем рядом. У тени были длинные руки, и, когда она протянула их, чтобы ее обнять, Джоанна открыла рот, готовясь закричать. Именно в этот момент она проснулась.

Во сне Джо была в темноте, теперь, проснувшись, она тоже лежала в темноте. Дотянувшись до лампы, она включила свет. Будильник показывал четверть четвертого. Она тяжело вздохнула.

Джо знала, что теперь уже не заснет. Дом казался слишком большим, а ночьслишком темной. Может, нужно дождаться утра. До рассвета оставались считанные часы.

Все больше натягивая на себя одеяло, она стала вспоминать новые подробности своего сна. Когда похожий на тень незнакомец загнал ее в тупик, раздалось громкое шарканье его ног. Приснился ей этот звук? Или она

Скри-и-и-п.

Джо повернула голову к двери. Действительно ли она это слышала? Откуда доносился звук: из холла, с чердака?

Она вновь услышала тот же звук. На этот раз он был дальше, определенно он доносился из коридора, но из его дальнего конца.

Джоанна лежала, охваченная ужасом. Нужно ли ей выключить свет и притвориться спящей? Или уже слишком поздно? Может быть, незнакомец уже увидел свет под дверью. Может, надо кого-нибудь позвать. Вызвать полицию. Позвонить Клиффу.

Скри-и-и-п.

Или, может быть, ей нужно выбраться из дома.

Джоанна выключила свет, затем подождала минуту, чтобы набраться смелости. Почти бесшумно она выскользнула из кровати, накинула халат и направилась к двери. Прислушалась. С той стороны не доносилось больше никаких звуков. Затаив дыхание, Джоанна открыла дверь.

Она вновь услышала звук.

Она хотела захлопнуть дверь, но вовремя спохватилась. Звук доносился из противоположной части дома. Возможно, незнакомец был в спальне родителей, а может, это грабитель.

Внезапная догадка заставила ее остановиться. Ее родителей грабят, а она удирает и позволяет грабителю красть. Она должна его остановить. В конце концов родители оставили ее, чтобы она смотрела за домом.

Нужно позволить в полицию. Да, именно так и надо поступить. Нужно незаметно прокрасться в гостиную к телефону. Грабитель может услышать, если она будет звонить, из своей комнаты.

В темноте Джоанна кралась вниз но лестнице. Добравшись до гостиной, девочка услышала новый звук, тот, который она слышала прошлой ночью,  хлопанье крыльев.

Она обернулась. Звук, казалось, раздавался повсюду.

Джоанна схватила телефонную трубку, Дрожащими пальцами она начала набирать номер.

 Алло, полиция! Полиция!

 Что такое» вы шутите?  послышался в трубке недовольный мужской голос Вы что, не знаете, который час?

 Простите. Я ошиблась номером.

Джоанна положила трубку и вновь попыталась дозвониться в полицию. Хлопанье крыльев раздавалось все ближе. Оно становилось не только громче, но и яростнее, как будто оно исходило далеко не от такого маленького существа, как летучая мышь или птица.

Наверное, сейчас ей нужно выбраться из дома.

Она могла бы дозвониться в полицию с любого другого телефона. Когда Джоанна выбегала на улицу, она опять услышала звук и поняла, что крылатое существо начало спускаться по лестнице. Девочка хлопнула дверью и бросилась к машине. Машина была закрыта.

Джоанна боролась с паникой. Она каждый вечер запирала машину, и ключи теперь лежали в ее комнате. Девочка оглянулась на дом, размышляя, идти или не идти за ключами. Она уловила движение в одном из окон.

Из окна на нее смотрело чье-то лицо.

Джоанна застыла в изумлении. Лицо было уродливое, его черты были искажены и размыты, как будто человек прижался этим лицом к стеклу. Трудно было что-либо ясно увидеть, поскольку темноту ночи нарушало лишь сияние месяца и свет отдаленного уличного фонаря.

Джоанна повернулась и бросилась бежать. Она не поняла, куда бежит, до тех пор, пока не осознала, что находится через три квартала от своего дома, напротив дома Клиффа. Поеживаясь от предрассветной прохлады, она подняла глаза на окно своего друга. Конечно же оно было темным, как и все остальные окна в доме.

 Клифф,  негромко позвала она.  Клифф.

Она знала, что он не услышит ее. Ей бы пришлось кричать громче, и она, вне всякого сомнения, разбудила бы всю семью. Она решила бросить камешком в окно, но в темноте не смогла его отыскать.

Джоанна села на крыльце. Что она может сейчас предпринять? Вернуться домой и позвонить оттуда по телефону? Добраться до дома Синди, до которого идти еще милю? Или остаться здесь и дождаться рассвета, когда все встанут? Или попробовать самой всех разбудить?

Нет, это плохая идея, сказала она себе. Это ее проблема, и ей не следует взваливать ее на кого-то еще. Кроме того, может, у страха глаза велики. Может, ей только пригрезились и этот шум, и лицо в окне.

Прислонившись к стенке, она решила ждать. Она закрыла глаза и вскоре заснула.

***

 Джоанна! Джоанна, с тобой все в порядке?

Она открыла глаза и вздрогнула, обнаружив, что на нее смотрит мать Клиффа.

Джоанна выпрямилась, так как вспомнила все, что с ней произошло. Солнечный свет сразу же ослепил ее.

 Ой, э у меня захлопнулась дверь, миссис Райт.

Она инстинктивно нашла этот предлог. Почему же она не смогла сказать правду? Смущало ли ее то обстоятельство, что она примчалась сюда как перепуганный ребенок?

 Ты давно здесь сидишь?  спросила миссис Райт.

 Мне кажется, несколько часов.

 Бедняжка. Тебе следовало разбудить нас. Мы бы уложили тебя в доме.

 Все в порядке.

 Нет, что-то тут не так. Боже мой, ты, должно быть, продрогла.

 Я прекрасно себя чувствую, миссис Райт. Правда, прекрасно.

 Ну, тогда заходи. Я готовлю завтрак. Давай поднимайся.

Она помогла Джоанне встать, потом открыла входную дверь. Она была настойчива, и Джоанне ничего не оставалось делать, как войти в дом.

Клифф несшийся вниз по лестнице, замер на месте, когда увидел ее.

 Джо, что

Внезапно осознав, что на ней надета лишь ночная рубашка и хлопчатобумажный халатик, Джоанна покраснела. Если бы только она могла щелкнуть пальцами и волшебным образом исчезнуть,

 Смотрю, а она спит на нашем крыльце,  говорила мать Клиффа и качала в недоумении головой.  Можешь себе представить? Никогда больше так не делай, Джоанна. В следующий раз, если у тебя захлопнется дверь, сразу же буди нас. Поняла?

Джоанна кивнула.

 Ну вот и хорошо. Тебе одно яйцо или пару?

Когда миссис Райт вышла, Клифф спросил:

 Ты действительно захлопнула дверь?

 Ох, Клифф.  Она упала к нему на руки и уткнулась лицом в грудь.  Это ужасно! Мне никогда в жизни не было так страшно!

 Что случилось?

Она рассказала ему о странных звуках, шагах и хлопанье крыльев. Потом она сказала ему о лице, появившемся в окне.

 Ты думаешь, в доме кто-то есть?  спросил он.

 Да, с тех пор как в доме была вечеринка.

 Кто же это, по-твоему?

 Не знаю. В тот вечер вы впустили в дом так много незнакомых людей. Я думаю, кто-то вошел и не вышел.

 Ты хочешь вызвать полицию?

 Я звонила ночью, но теперь не уверена, что в этом была необходимость. Что, если в доме никого нет? В полиции надо мной будут смеяться. Они, возможно, даже позвонят моим родителям. Все будут думать, что я большой ребенок. А может, и действительно я слишком мала для того, чтобы оставлять меня дома одну. Может быть, мне нужно было остаться у бабушки. Или, может, мне следовало бы попросить родителей нанять для меня няню

 Успокойся, Джо. Ты слишком строго к себе относишься. Пойдем завтракать. Потом сходим к тебе домой.

Клифф поцеловал ее в макушку.

Она хотела бы поверить ему, но не могла не думать о лице в окне. Оно даже не выглядело как лицо человека.

6

 При солнечном свете дом выглядел совсем иначе.

Джоанна даже удивилась своим страхам. Она посмотрела на Клиффа, сидящего за рулем машины. Казалось, он думает о том же. Как может вызывать страх этот свежевыкрашенный белый домик с симпатичными занавесками на окнах и приветливым зеленым ковриком у двери?

 Пошли,  сказал Клифф, выскакивая из машины. Нет, там совсем нечего бояться.

И тем не менее Джоанна шла к дому, испытывая страх.

Она взглянула на окно, где ночью видела лицо,

 Ты его видела там?  спросил Клифф.

 Да

 Ты уверена?

Джоанна посмотрела на него. Неужели теперь он сомневается в ее словах? Неужели он позволил солнечному свету одурачить себя?

Он подошел к входной двери,

 Ты хочешь, чтобы я вошел один?

Джоанна покачала головой и последовала за ним в дом. Когда навстречу им никто не выпрыгнул, она расслабилась.

 Подожди минутку, я вот о чем подумал,  сказал Клифф.  Мы не должны оставаться здесь наедине. Помнишь?

 Нет правил без исключений, а это, безусловно, исключение.

В доме было тихо. Хотя это была другая тишина. Мирная. Янтарный свет солнца косо падал через небольшое окошко, отчего в холле становилось теплее и светлее.

Джоанна и Клифф прислушались.

 Не думаю, что здесь кто-то есть,  прошептал Клифф.

 Откуда ты знаешь? Мы еще не обследовали весь дом.

 Но здесь так тихо.

 Это ничего но значит.

Клифф кивнул, понимая, что она права. Он заглянул на кухню, затем стал подниматься вверх по лестнице. Джоанна неотступно следовала за ним.

 Что это?

Что-то лежало на полу в коридоре. Клифф поднял эту вещь, быстро ее осмотрел и дал Джоанне. Это было перо.

Она повертела перо в руках. Оно было черным и блестящим, почти синим!

 Похоже, ты была права насчет птицы в доме,  сказал Клифф.  Интересно, ничего она тут не поломала, пытаясь вырваться? Я слышал, что птицы могут становиться злобными и жестокими, когда не могут выбраться из дома. Он направился в ванную.

 Клифф, подожди.

Он ушел, и был уже в другой комнате. Джоанна опять внимательно посмотрела на перо. Оно было довольно большое. Как оно сюда попало? Было ли это действительно перо птицы? Она отпустила перо, оно медленно спланировало на пол. Джоанна пошла вслед за Клиффом в ванную.

Там никого не было.

 Клифф?

Клифф не отвечал. Она отодвинула шторку душа. Там его тоже не было, хотя она не могла понять, почему он должен был оказаться там. Она выглянула в окно, однако нигде не могла его найти. Куда он подевался? Она была уверена, что видела, как он входил в эту комнату. Как же он мог так быстро исчезнуть? Тут нет никакой другой двери, только окно.

 Клифф, где

На ее плечо легла чья-то рука.

 Попалась!

Она подпрыгнула. Когда Джо поняла, что это Клифф подобрался к ней сзади, она быстро развернулась к нему лицом.

 Где ты был?  закричала Джоанна.

 Эй, успокойся. Я стоял за открытой дверью. Я видел, как ты искала меня в душе.  Клифф улыбнулся.

 Это не смешно, Клиффорд Райт!

Он перестал улыбаться, увидев, как она напугана и рассержена. Он попытался привлечь ее к себе, но она вырвалась.

 Я только немного пошутил,  сказал он.

 Но я не расположена терпеть твои шутки.

 Но, Джо, в чем дело? Я никогда не видел тебя такой рассерженной.

 Ты знаешь, в чем дело. Кто-то здесь был. Может быть, и до сих пор находится в доме.

 Я думал, мы уже решили, что это была всего лишь птица.

 Где эта птица теперь?

 Не знаю. Я пришел сюда, чтобы посмотреть, не попыталась ли она вылететь через окно. Может быть, она вылетела через камин в гостиной.

 Дымоход закрыт.

 Ты уверена?

 Да. Нет. Не знаю. Бывает, что-то забываешь. Еще я слышала шаги. Я видела лицо в окне.

 Может, ты и видела эту птицу

Джоанна решительно покачала головой.

 Это мужское лицо. По крайней мере, я думаю, что это лицо мужчины. Чье бы оно ни было, оно уродливо, и совершенно определенно это не птица.

 Так. А как тогда ты объяснишь появление пера?

 Не знаю. Может, здесь были и птица, и человек.

 Я проверю другие комнаты.-- сказал Клифф, возвращаясь в коридор.  Мы разберемся, в чем тут дело,

Джоанна ходила за ним как тень. Больше не было никаких перьев, хотя в спальне родителей остался какой-то странный запах.

 Я ничего не чую,  ответил Клифф, когда Джоанна спросила его об этом запахе.

 Ты уверен?  Запах был слабый и неуловимый. Она прошлась по разным углам комнаты, стараясь уловить его еще раз.

 А чем пахнет?

 Не могу точно сказать. Это какой-то неприятный запах. Это  Неожиданно она очень явственно почувствовала его, потом он так же быстро исчез. На лице ее появилась гримаса отвращения.  Мне кажется, это запах застарелой мочи.

 Правда? Ты думаешь, кто-нибудь

 Есть и еще один запах,  перебила его Джоанна.  Запах серы.

 Серы?

 Да, похоже на запах, который остается после того, как зажигали спичку.

 Может, птица курила?  Опять широкая улыбка появилась на лице Клиффа.

 Будь серьезным, Клифф.

Назад Дальше