Безумные сказки острова Тики [книга-игра] - Роберт Стайн 2 стр.


Другой пучок молний трещит над головой. В краткой вспышке ты видишь символы солнца, луны и стрел, выжженные на руках и ногах двух воинов. А ещё ты видишь кое-что такое, что пугает тебя.

 Их медальоны!  ахаешь ты.

 Я вижу их,  бормочет Джина.

У обоих воинов Тики такие же медальоны, как и у Хуахту!

Украшенные Глазом Тики.

Таким же, какой выжжен на твоей руке.

И сейчас частица камня в твоём кармане начинает нагреваться сильнее. Ты можешь почувствовать это сквозь плетёную коробочку.

Иди на страницу 53.

17

 Заберёмся обратно на лестницу!  кричишь ты Джине.  Это наш последний шанс!

Ты бредёшь к лестнице. Над водой находятся только три полусгнившие деревянные перекладины. Вы скрючиваетесь под потолком и стараетесь убрать ноги подальше от плотоядных рыбок.

ХРЯСЬ! Верхняя ступенька разламывается надвое! Вы падаете на следующую.

ХРЯСЬ! Ломается и следующая! Вы падаете ещё ниже.

ХРЯСЬ! Последняя ступенька треснула пополам. Вы падаете в ждущие пасти голодных рыб.

Всё заканчивается в считанные секунды. Рыбы, не теряя времени даром, обгладывают вас с Джиной. Всё, что остаётсяваши кости.

Но не волнуйся. Ты не будешь одинок. На делесовсем наоборот! Ведь на палубе ждёт целая толпа, чтобы поприветствовать новых членов костлявой шайки капитана Боунса.

Конец.

18

Тебе не хочется увидеть, ктоили чтоэто приближается. Ты тянешься к потайной двери, опрокидывая большую маску Тики. Это подаёт тебе идею.

 Вот, Джина,  шепчешь ты,  Надень это.

Ты суёшь Джине маску, а потом хватаешь одну для себя. Натянув маски, вы распахиваете дверь.

Воины Тики стоят у огня. Они всё ещё вцепились в неприятно выглядящие инструменты для клеймления. Когда вы с Джиной выходите из дверей, воины глядят на вас.

 ААААЙйййииии!  кричит один из воинов. Он хлопается на землю! Другой только кидает взгляд в твою стороныи с воплями выбегает из пещеры!

Ты улыбаешься под маской.

 Сработало!  заявляешь ты,  Мы прогнали их этими масками!

 Интересно, почему эти маски напугали их так сильно,  замечает Джина. Ты пожимаешь плечами.

 Да какая разница!  отвечаешь ты,  Главное, что это помогло.

Ты тянешься, чтобы снять маску. Но внезапно улавливаешь краем глаза какое-то движение.

Ты резко оборачиваешься.

И вопишь!

Иди на страницу 87.

19

Человек с таким громким голосом просто крошечный.

Крохотный, как младенец!

Хуахту едва доходит тебе до груди!

Длинная белая борода стекает вниз на его пурпурную робу. Его пышные белые волосы украшает корона из раковин и пурпурных цветов. Пурпурно-сизый туман всё ещё закручивается вокруг него. Ты не можешь понять, откуда он исходит.

Затем Хуахту поднимает взгляд прямо на тебя. В его глазах нет цвета. Они такие же белые, как и его шевелюра.

Хуахту слеп.

 Покажите мне то, что вы принесли с собой,  вновь приказывает Хуахту. Он тянет к вам свои руки.

Когда ты глядишь на него, твой взгляд падает на медальон, висящий на его шее. В центре медальонавыложенный драгоценными камнями глаз.

Точно такой же, какой ты уже видел раньше.

На сверкающем осколке камня, найденном тобой на дне океана!

Беги на страницу 36.

20

Ты решаешь, что включать фонарикслишком уж рискованно. И потому ты продолжаешь пыхтеть над верёвками Джины в полной темноте.

 Готово!  взволнованно шепчешь ты.

 Ох, слава Богу,  восклицает Джина, когда ты вытягиваешь из её рта кляп.  Это чудовища. Я слышала их разговоры. Они собираются восстать из мёртвых и захватить весь остров!

 Разве это возможно?  спрашиваешь ты.

 Да! Раньше их останавливала только одна вещьто, что они не знали дороги. Но теперь мы здесьи они хотят, чтобы мы провели их! Если же мы откажемся, нам конец.

 А если мы не откажемся?  спрашиваешь ты.

 Тогда конец острову Тики и всем, кто там находится!  шепчет Джина.

Беги на страницу 119.

21

 Он свободен,  объявляет доктор Оутс,  Наконец-тодух Короля Тики свободен. Благодаря вам.

Вы трое неторопливо бредёте обратно в лагерь археологов.

 Отныне вычасть истории этого острова,  говорит тебе доктор Оутс,  В награду я отдам вам две маски Тики. Они нужны островитянам, чтобы снять проклятие.

Вы с Джиной гордо берёте маски. Поблагодарив доктора Оутса, вы направляетесь обратно по тропинке, ведущей через джунгли.

У-упс! Ты спотыкаешься о корень. Кувырнувшись, ты тянешь за собой и Джину. И вы оба со всей силы шлёпаетесь на землю, разбивая маски на квадриллион кусочков.

А из кучи осколков возникают два новых призрака.

Ага. Два. По одному на маску.

Ты успокоил проклятие Тики. А потом своей неуклюжестью вернул его обратнои всё началось сначала.

В двойном размере.

Двойная проблема, приятель.

Ну, может быть, жители Тики не будут вдвойне злы на тебя.

Но ты понимаешь, что можешь лишь с удвоенной силой надеяться на то, что когда-нибудь этому наступит конец.

22

Вы направляетесь прямо к жерлу вулкана.

Гигантский ящер несёт вас с Джиной на самую вершину горы Кеналуа.

Ящер выходит из тоннеля на свежий воздух. Джина позади тебя ахает.

 Погляди, как мы высоко!  восклицает она,  Мы, должно быть, почти на вершине!

Внезапно ящер резко останавливается. Он практически спихивает вас с Джиной на землюа затем ещё подталкивает вас в спины.

 Ладно! Ладно!  восклицаешь ты,  Я иду! Океееей!

Вы с Джиной карабкаетесь, проходя оставшийся путь до вершины. На самую вершину Горы Кеналуа. Прямо по тропинке, которая огибает жерло вулкана.

 Ну, мы пришли,  объявляешь ты. Вытащив каменный осколок из кармана, ты оглядываешься на ящера. Кажется, он почти кивает.

Тогда ты отступаешь на шаги швыряешь Глаз Тики прямо в сердце вулкана!

Иди на страницу 82.

23

Ты решаешь вернуться через тоннель и попробовать привести подмогу. Их тут слишком много, чтобы сражаться с ними в одиночку.

Приняв это решение, ты бросаешься в распахнутый зев тоннеля. Но как только ты переступаешь порог, вход захлопывается!

Развернувшись, ты глядишь на блокированный проход. Над входом висят странные блестящие наросты. Они выглядят в точности как зубы!

И почва под ногами тоже изменилась. Это уже не сверкающий пляж лагуны. Она мягкая и розоватая.

Упс! Не тот тоннель!

На самом деле, это и не тоннель вовсе. Это глотка какого-то морского чудовища, которого ты никогда не видел раньше. И уже не увидишь, если задуматься.

Из глубины горла раздаётся громкое бульканье. Ты можешь ощутить, как всё вибрирует и сотрясается. Существо делает глоток! И тебя засасывает вниз. Вниз, в желудок твари!

ГЛОТЬ!

Жаль, что последней трапезой на этих каникулах оказался ТЫ!

Конец.

24

Ты решаешь, что лучше сделать вид, что выкинул камень. Пока у Джины не случилась истерика!

 Ладно, Джина,  соглашаешься ты,  Я вышвырну эту штуку.

Ты лезешь в карман и делаешь вид, что достаёшь каменный осколок. А потом притворяешься, будто бросаешь его так далеко, как можно.

 Вот это да!  восклицает Джина,  Отличный бросок! Я даже не могу разглядеть, куда он упал. Теперь давай уберёмся отсюда!

Она разворачивается и бросается вниз по горной тропке.

Ты внезапно ощущаешь укол совести. Может, зря ты обманул кузину? Но страх того, что может случиться, если ты не будешь следовать указаниям Хуахту, тоже силён.

 Джина, погоди!  зовёшь ты,  Я на самом деле не

Ты несёшься за ней. Нужно убедить её идти до вершины вулкана, чтобы разрушить проклятие.

 Джина!  зовёшь ты вновь. Она бежит по извилистой дорожке.

Когда ты заворачиваешь за угол, Джины нигде не видно.

Она исчезла!

Погляди, нет ли её на странице 38.

25

Тебе слышны приглушённые крики Джины внутри чулана. Каким же беспомощным ты себя чувствуешь! Если бы ты только мог просто открыть дверцуи

Костлявая рука, опускающаяся тебе на плечо, прерывает твои мысли.

 Я нашёл второго!  ревёт хриплый голос.

Ты спешно оборачиваешься

И сталкиваешься нос к носу с самым большим скелетом из всех!

Вот только у него нету носа! А есть лишь зияющая дыра.

Ты ахаешь, глядя в лицо этому ходячему ужасу.

 Позволь мне представиться,  рычит лишённое плоти существо.  Я хозяин корабля, капитан Боунс! И ты скоро станешь частью моей команды!

Беги на страницу 7.

26

Хуахту, вот кто!

 Что он здесь делает?  восклицаешь ты.

 И где он взял все эти богатства?  добавляет Джина.

Внезапно барабаны прекращают стучать. Хуахту встаёт. Он поворачивает голову в вашу сторону. Вы с Джиной ныряете вниз, под уступ.

Почувствовал ли он ваше присутствие? Ты знаешь, что ему не нужны глаза, чтобы видеть! Твоё сердце колотится так сильно, как будто это барабаны вновь начали бить.

Ты слышишь, как Хуахту обращается к толпе.

 Я Хуахту!  рычит крошечный седой старичок,  Когда Глаз Тики будет возвращён священной Маске Тики, я стану верховным правителем острова. Все силы духов острова будут подчиняться мне! Те, кто со мнойбудут жить. Те, кто против меня, будут замурованы в моей подземной тюрьме. Навечно!

О, нет! Хуахту говорил тебе никому не верить. Но ты и подумать не мог, что это предупреждение относится и к нему самому тоже!

Вы с Джиной ползёте обратно к краю уступа. Ты должен видеть, что делает Хуахту! Вы глядите вниз.

Хуахту сжимает украшенную самоцветами и позолотой маску Тики.

У которой не хватает одного глаза!

Беги на страницу 9.

27

Эта часть рифа не слишком глубока. Вы с Джиной плещетесь возле ярких рыбок, мечущихся между кораллами.

Джина хлопает тебя по плечу. Она указывает рукой на отверстие в рифе. Подводная пещера! Ты уже хочешь исследовать её.

Уже почти последовав за кузиной, ты вдруг подмечаешь что-то блестящее на дне рифа. И что бы это могло быть? Оно большоеразмером с твой кулаки заострённое на конце. Круто! Может быть, это наконечник от копья.

Джина уже подплывает к пещере. Ты же высовываешь голову из водыи видишь, что Кала машет руками и что-то кричит тебе из лодки. Ещё слишком рано, чтобы возвращаться, думаешь ты. Чего же он хочет?

И тут ты видишь его. Рассекающий водную гладь тёмный плавник. Кала пытался предупредить тебя.

Это акула!

И она направляется прямо к тебе!

Что же тебе делать? Пытаться доплыть до пещеры? Или, может, схватить похожую на наконечник штуку и использоваться её для самозащиты?

Быстрее! Принимай решение!

Если ты плывёшь в пещеру, беги на страницу 111.

Если ты ныряешь за сверкающим наконечником, иди на страницу 40.

28

 Я жду объяснений, мелкий паршивец!  ревёт доктор Оутс. Его громкий голос будит Джину.

 Что случилось?  восклицает она.

Ты отчаянно роешься в карманах.

 Он исчез!  вопишь ты.  Я потерял кусок камня!

 Вон отсюда!  кричит доктор Оутс.  И больше не беспокойте меня!

Вы с Джиной мигом вылетаете из хижины и несётесь через территорию раскопок. Ты постоянно спотыкаешьсявсю дорогу до курорта.

Наконец, вы с Джиной прислоняетесь к дереву, переводя дыхание.

 Слава Богу, мы выбрались оттуда,  говоришь ты, задыхаясь.  И я больше не хочу слышать ни слова про этот дурацкий каменный глаз!

Джина кивает.

 От меня ты о нём точно не услышишь,  обещает она.

Ты замечаешь на лужайке перед отелем толпу репортёров.

 Эй, как ты думаешь, что всё это значит?  спрашиваешь ты Джину. Та пожимает плечами.

 Пойдём посмотрим,  предлагает она.

Смешайся с толпой на странице 42.

29

Вы с Джиной быстро доходите до кабинок-раздевалок и вылезаете из своих мокрых купальников. Ты несёшь камень, завёрнутый в полотенце. Тебе вовсе не хочется, чтобы он обжёг тебя вновь! Вы направляетесь в город.

Проходя мимо знака на обочине, ты говоришь Джине, указывая на грубо начерченные буквы:

 Проверь-ка, что там.

 Экскурсия на археологические раскопки,  вслух читает она.  Увидьте древние артефакты, и послушайте лекцию доктора Оливера Оутса!

 Доктор Оутс,  повторяешь ты.  Может быть, мы должны показать ему каменный глаз.

 Ага,  соглашается Джина.  Возможно, мы нашли древний артефакт. Тогда он должен знать о нём.

 И в конце концов,  добавляешь ты,  Мы даже не знаем, что за парень этот Хуахту.

 Ну, ты и доктора Оутса тоже не знаешь,  урезонивает тебя Джина.  И если ты спросишь менянам нужно кинуть монетку.

Она права. Нужно кинуть монетку. Так доставай и бросай!

Подбрось монетку. Если выпадет ОРЁЛ, направляйся к Хуахту на страницу 81.

А если выпадет РЕШКА, направляйся к Оутсу на страницу 10.

30

 По рукам!  говоришь ты доктору Оутсу,  Вы нам двести долларов, а мы вам Глаз Тики.

 Мудрый выбор,  мурлычет он, роясь в карманах. Достав две сотенные бумажки, он швыряет их вам. Купюры падают на землю.

Затем он выхватывает осколок камня.

 А теперь берите деньги и убирайтесь отсюда,  командует доктор Оутс,  У меня есть срочная работа.

С этими словами он разворачивается и идёт обратно в хижину. Вы с Джиной поднимаете деньги и направляетесь к тропинке.

 Я иду прямо в магазин «Всё для плавания»!  объявляет Джина, маша перед тобой своей сотенной купюрой,  Я видела там новый купальник, кое-какие ласты и подводное радиона будущее!

А ты не удерживаешься от того, чтобы бросить последний взгляд на археологические раскопки.

И ахаешь, когда натыкаешься взглядом на странную фигуру в дверях хижины. Это доктор Оутс. Ты узнаёшь его по одежде. Только теперь на нём огромная маска Тики! В точности такая, как в книге, которую он показывал тебе!

Рабочий поднимает взгляд от ямы, которую он копает. Его глаза встречаются с глазами маски. И тут же он скрывается в яме. Другой рабочий глядит ему вслед. И, лишь завидев маску, он со стоном падает на землю.

 Маска!  шепчешь ты Джине моментально пересохшим горлом,  Они боятся маски!

Несись на страницу 96.

31

Рёв вулкана всё нарастает. Ты следишь за гидом. Почему она не бежит, как все?

Повернувшись к Джине, ты видишь, что её лицо побелело от страха. Она уже почти пускается наутёк, но ты успеваешь схватить её за рукав.

 Подожди,  убеждаешь ты её.

Ты тянешь Джину за густой куст и прижимаешь палец к губам. Она кивает.

Гид отодвигает ветки кустарника, выдёргивает оттуда магнитофон и выключает его. И тут же гора перестаёт реветь.

 Это сработало!  восклицает она,  Запись вулкана напугала их, и они все убежали.

Она смеётся, срывая свой значок гида и швыряя его на землю.

Крикливый парень сбегает вниз с горы и становится рядом с ней.

 Отлично,  поздравляет он поддельного гида,  Мы должны держать посторонних подальше от алтаря Тики!

Они наклоняются к кустам. Уже стемнело, так что сложно понять, что они там делают. Сделав знак Джине, чтобы та следовала за тобой, ты выползаешь из своего укрытия на более открытое место.

Вспышка молнии с треском рассекает небо. И в свете этой вспышки гид и крикун поворачиваются лицами к тебе. Только теперь они выглядят совсем иначе. Весьма страшно.

Беги на страницу 62.

32

К счастью для тебя, охранники-скелеты, кажется, смотрят в другую сторону. Они пустым взглядом уставились на воду.

Ты выплываешь на поверхность и делаешь большой глоток воздуха. Тебе хорошо видны отверстия для пушек, выступающие над ватерлинией. Подплыв поближе, ты заглядываешь в одно из нихи видишь внутри каюту со столом и четырьмя стульями. На трёх из них сидят скелеты.

А на четвёртом сидит Джина! Глаза у неё завязаны, а во ртукляп.

Твоя лучшая подругапленница шайки скелетов!

Соображай быстро. Получится ли у тебя подплыть к кораблю с другой стороны и прошмыгнуть на борт? Или ты должен попытаться добраться до Калы и его лодки и привести помощь?

Назад Дальше