Оскорблённые, завывая от ярости, горожане бросились на Иешуа. Им навстречу кинулся, упал на колени Пётр, умоляюще заговорил:
Не бейте пророка! Он агнец Божий. Грех примете.
Но, увидев у людей палки и камни, отскочил в сторонук Ивану и Матвею, которые прятались за дверью синагоги, вжался в угол. И когда все горожане выбежали из зала на улицу, Иван, Матвей и Пётр, подняв подолы длинных туник, чтобы свободней было бежать, блистая срамными частями тела, помчались вон из города с криком:
Мы не ученики сего человека!
И где-то вдали прозвучал их слёзный, плачущий вопль:
Да что это за учитель такой, если нас всегда бьют?!
Иуда с азартом в душе от предстоявшего боя, шагнул к орущей, вопящей толпе и смёл кулаками с ног первых горожан. Люди в страхе подались назад и уже, толкая друг друга, искали место, куда бы спастись бегством, но тут крепкая рука Иешуа сжала плечо Иуды.
Остановись, брат. Если они хотят, пускай будет так.
Да ведь они убьют тебя.
Иешуа обнял Иуду и голосом, в котором звучали благодарность и любовь, твёрдо ответил:
Лицемерием будет для меня: проповедуя добро, дарить людям ненависть.
Иуда в полном изумлении всплеснул руками.
Учитель, да посмотри на них, озверевших. Что им твой поступок? Ты погибнешь, и никто не раскается. А все будут хвалиться, что убили грешника и приблизились к Богу.
Иуда, ты укрепил меня словами. А теперь уйди. Больно мне будет, если погибнешь у меня на глазах.
Назаретяне воспользовались этой заминкой и вновь со всех сторон бросились на Иешуа и Иуду с палками и камнями. Оглушили Иуду, а Иешуасо сладостным стоном начали рвать. Царапать, воя и плача и мстя ему за то, что он посмел подняться выше их.
Он молчал, голову держал прямо, но тело его вздрагивало от побоев. И люди, видя это, радовалисьага, больно! И били его ещё сильней уже за то, что он терпелив, что не кричал и не молил о пощаде, но только говорил богохульные слова:
Господи, прости их. Господи.
Залитый кровью, под непрерывными ударами, учитель всё-таки вывернулся и глянул туда, куда упал Иуда. Увидел, что Мария оттаскивала его из-под ног горожан в сторону. Иешуа возликовал.
Иаков, обливаясь слезами, метался за спинами людей и, заламывая над головой руки, со стоном кричал:
Пощадите его! Он добрый!
Он бил себя по лицу и рвал на себе одежду. И вскоре, изнемогая от слабости и ужаса, помчался домой.
Савл, уже сидя на осле и равнодушным оком наблюдая, как горожане вели Иешуа по улице в сторону горного обрыва, с которого люди решили сбросить учителя в пропасть, неторопливо щипал гроздь винограда и говорил:
Ну, что жс этим покончено. А теперь берегись, Иуда Галилеянин: я иду к тебе с мечом.
И он поехал в Капернаум.
На вечерней улице затихли голоса. Лишь только свора тощих, лохматых собак, повизгивая, и рыча друг на друга, облизывала дорожные камни, на которых остались капли крови учителя.
Мария облегчённо вздохнула и покрепче вцепилась пальцами в одежду Иуды, оглянулась, торопливо размышляя, что делать дальше, как вдруг заметила высокого человека, который стоял от неё не более чем в пятидесяти локтях. Он прикрывал плащом лицо так, что видны были только глаза, внимательно смотрел в сторону девицы и Иуды.
Мария непроизвольным жестом рук закрыла от взгляда незнакомца ученика Иешуа и, испытывая в душе страх за него, вскочила на ноги и потащила Иуду прочь по улице. Незнакомец медленным шагом, словно прогуливаясь, пошёл следом за ними, с каждой секундой сокращая расстояние. И, как казалось перепуганной девице, он то и дело впивался взглядом в Иуду. Она ощущала исходящие от незнакомца ненависть, злобу и равнодушие. Когда он внезапно увеличил шаг и оказался рядом с Марией, то она с тихим визгом упала на колени, закрыла собой Иуду и умоляюще пролепетала:
Не трогай его тело. Он мёртвый.
Незнакомец с рычанием зверя прыгнул вперёд, в мгновенье, преодолев то короткое расстояние, что отделяло его от Иуды и девицы
Глава двадцать девятая
Ефрем и Захарий, отчаянно вырывая кошелёк с золотом друг у друга, вошли в дом. Сотник Антипатра Кондратий плетью и ударами ног погнал двоих старых знакомых по коридору и втолкнул в сумрачную комнату, где двое секарей, никого не видя, вновь стали бороться за кошелёк. Их кто-то не6громко окликнул. Они обернулись и в ужасе исторгли из себя вопли. Перед ними стоял глава иерусалимских секарей Манасия.
Ефрем и Захарий, дрожа ногами, опустились на пол и на коленах засеменили к своему господину, начали целовать его одежды, со стоном бормоча:
Пощади, добрый, великодушный Манасия.
Тот давно забыл о двух секарях, забыл: ради чего оставил в Риме. И теперь, не понимая, почему они винятся перед ним, видя их страх и ужас, вернулся в кресло, сел рядом с Антипатром и расхохотался.
Ефрем и Захарий, визгливо смеясь, вскочили на ноги и, умильно глядя на Манасию, понимая, что он настроен к ним миролюбиво, немедленно вспомнили о кошельке. Один из них стал прятать его за пояс, а второйвырывать.
Эй, вы там! добродушно сказал глава секарей. Почему я должен вас пощадить?
Ефрем, зажимая кошелёк между ног, шепнут на ухо Захарию:
Он всё позабылДа ты не суй руку в срамное место! Это совсем не то.
Вижу, что не то, Ефрем, но лучше отдай подобру.
Ага, накось. На чужое ты мастак.
И тогда Захарий, раздражённый тем, что приятель постоянно обманывал его, забыв всё на свете, нанёс Ефрему удар ниже пояса. Тот заревел и вцепился в Захария, и они оба, царапаясь и кусаясь, упали под ноги Антипатра и Манасии.
Сотник Кондратий с большим удовольствием охладил их плетью, и когда те затихли, тетрарх указал пальцем в угол.
Встаньте туда.
Сегодня утром Антипатр встретил на горной дороге Манасию, который обратился к царю с просьбой принять его в свой караван. Антипатр с презрительной гримасой на лице, взирая сверху на просителя, громко сказал сотнику:
Кондратий, передай ему, что он может занять место в конце моего отряда, но если он вздумает появиться перед моими глазами, гони его в шею.
И вот теперь, повелитель Галилеи, недовольный тем, что вынужден говорить с простолюдином, к тому же убийцей, брезгливо морщась, повернулся к нему.
Я указал тебе на Иуду, которого ты преследовал в Риме и за которым следили эти два негодяя в течение многих лет.
Манасия неторопливым движением рук разглаживая складки на коленах складки туники, с трудом удерживался от торжествующей улыбки: вот когда он мог отомстить гордому царю за унижение!
Я не помню этого человека.
Антипатр с трудом сдержал себя от яростного крика, глубоко вздохнул, снял с шеи длинную золотую цепь, протянул её Манасии, не глядя на него. Тот, раздувая ноздри и низко опустив голову, сосредоточенно осматривал тунику, а когда тетрарх бросил ему на колени цепь, он положил её на стол.
Антипатр, багровея лицом, сквозь зубы сказал:
Ну, хорошо. Сам назови цену.
Манасия поднял голову и обратил на царя холодный, пронизывающий взгляд и, смеясь в душе, ответил:
Что ты хочешь от меня, царь?
Убей Иуду!
Но за какой грех? Назови мне его, и я подумаю над твоими словами.
В голосе убийцы Антипатр услышал иронию. Он закрыл глаза и, сожалея, что неосмотрительно выдал свою тайну, о которой будет трубить вся Палестина, тихо и властно сказал:
Пошёл вон, ничтожество и раб.
Манасия рывком поднялся из-за стола и, широко расставив ноги, исподлобья ненавидяще глянул на тетрарха.
Я свободный человек. И надо мной только Бог. А вот ты, Антипа! Секарий бешенным жестом ткнул пальцем в сторону Антипатра. Всегда был рабом Рима! И едешь на поклон к прокуратору Иудеи и Самарии, который несколько лет назад сам был рабом и носил ошейник, как собака!
И Манасия, смеясь каркающим смехом, неторопливо покинул комнату, сделав знак секарям: следовать за ним.
Разгорячённый гневом и оскорблением, Манасия вышел на улицу и долго не мог успокоиться. Чудовищные планы мести распаляли его душу. Он расширенными глазами смотрел прямо перед собой и видел, как вонзал кинжал в сердце врага. Но вот Манасия заметил Ефрема и Захария, отрывисто, с угрозой спросил:
В чём дело? Кто вы такие?
Захарий спрятался за спину Ефрема и толкнул его вперёд.
Говори что-нибудь. Ты старший между нами.
Мы теперь ученики Иешуа, прошептал Ефрем.
Манасия, мутными глазами поводя вокруг и тщетно пытаясь вспомнить, что предлагал ему Антипатр, с трудом перевёл дыхание и сильно сжал плечи секарей.
Ну-ну, говорите: зачем вы приходили к царю?
Те в изумлении переглянулись. Захарий вновь толкнул Ефрема.
Отвечай. Манасия ждёт.
Нас позвал Антипатр.
И что?
Я сказал Захарию: иди ты, а я постою рядом с Иешуа.
А он кто такой?
Учитель.
Манасия устало крякнул и ударил себя по бёдрам.
И об этом вы должны были рассказать царю?
За спиной главы секарей приоткрылась дверь, и из тёмного коридора выглянула Иродиада. Она знаками дала понять Ефрему, чтобы он молчал об Иуде, и показала ему перстень.
Секарий тут же охотно сказал:
Да да.
Что «да-да»? На каком языке ты говоришь?
Нене знаю, испуганно пробормотал Ефрем
Манасия рассмеялся и, благодарный секарям за то, что они облегчили его страдания, обратился к Захарию:
Ну, а ты что скажешь?
Тот, заметя в руках царицы два перстня, шумно выдохнул набранный в лёгкие для ответа воздух и закрыл рот. Манасия внимательно осмотрел плутоватые лица приятелей.
Что-то вы растолстели и поглупели. Ну, ладноНа Пасху найдёте меня в Иерусалиме, а пока последите за учителем. Потом расскажите.
И он ушёл, закутывая себя в длиннополый, широкий плащ.
Секари с тихим радостным визгом метнулись в ноги царицы и благоговейно приняли от неё заслуженную награду.
Молодая женщина, взволнованная тем, что Иуда где-то рядом, полная тяжёлых предчувствий, в страхе, что её бывший любовник забыл о ней, тогда как она безумно любила еготоропливо начала выталкивать Захария и Ефрема на улицу.
Скорее найдите Иуду. С ним что-то случилось.
И мысленно увидела, что он держал в объятиях ту хорошенькую девочку, которая закрыла его покрывалом. И она в ужасе от того, что губы Иуды, которые пылко прикасались к её телу, в эту минуту готовы были предать её, Иродиадуостановила секариев. Сорвала другие перстни с пальцев, протянула их Захарию и Ефрему.
Возьмите и сделайте так, чтобы ваш господин никогда не оставался наедине с той блудницейКак её зовут?
Мария.
Следите за ним день и ночь. И криком не позволяйте им соединяться. Я заплачу вам за это золотом.
Изумлённые, счастливые секари быстро пошли по улице, пряча в одеждах подарки царицы. Никто из секариев, тем более Иродиада, не заметили, что рядом у входа в дом стоял Андрей и напряжённо слушал их беседу. И понял то, что ему хотелось понять: Иуда на подозрении у царицы.
Он хлопнул себя по голове кулаком от внезапной мысли: «Да не вор ли Иуда?» И потрясённый тем, что он ловко и верно угадал, кто такой их новый ученик, Андрей помчался на поиски Иешуа. Но вдруг остановился и погрозил перед собой пальцем.
Нетнет, учитель его простит, доверчив он и глуп. А вот надо рассказать братьям
Иродиада вышла во двор, целуя свои руки в тех местах, где целовал их Иуда, и направилась в небольшой сад, задумчивая и грустная. Но за её спиной хлопнули ворота, и царица ощутила на себе чей-то недобрый взгляд, быстро обернулась. К ней, сойдя с облезлого осла, шёл высокий широкоплечий иудей, опираясь на посох, похожий на дубину. Грязное тело незнакомца было прикрыто на бёдрах вывернутой наизнанку овечьей шкурой, а на его плечах висел выцветший на солнце белый таллиф со священными кистями. Длинная борода иудея и взъерошенные, нечесаные волосы на его голове скрутились в серые жгуты. В левой руке он держал деревянный крест. Подойдя к Иродиаде и сверля её грозным взглядом, Иоанн Креститель рыкнул:
Почему ты стала женой царя?
Зловоние, исходящая от грязного тела пророка, его злобный взгляд, мгновенно задавили в душе прелестной женщины её светлые, полные ревности и любви, мысли. Переход от яркого дня к страшной ночи был стремителен, что царица ощутила приближение смерти. И она едва не закричала от ужаса, что Иуда, который только что в её мыслях ласкал её и говорил нежные слова, исчез, а вместо него рядом стояло злобное чудовище.
Иоанн, видя, как трепетало в испуге нежное тело царицы, как широко были открыты её изящные глаза, которыеуж он-то ловец душ зналкоторые много раз призывно смотрели на любовников, ощутил между своих ног беспокойство. И в ярости на Иродиаду он отпрыгнул в сторону, сильно ударил себя кулаком по срамному месту:
Нет, диавол, не взять тебе меня. И, угрожающим жестом подняв над головой крест, подступил к царице. Разве ты не знаешь, женщина, вечный сосуд греха и разврата, что грех смертный: уйти от живого мужа к брату его?
Иродиада медленно приходила в себя, глубоко вздыхая и глядя на пророка блестящими глазами, слегка прикрытыми пушистыми ресницами.
Иоанну, никогда не видевший римляноксвободных, независимых женщинпоказалось, что царица смущена его словами, что в её душу вошёл страх Божий за содеянный грех, и она готова впитать слово Божия. Иоанн ещё более грозно воскликнул:
Покайся, Иродиада в блуде своём и вернись к мужу своему!
Иродиада широко раскрыла свои прекрасные глаза, в которых бушевал гнев уязвлённой гордой римлянки. Она готова была затопать ногами, завизжать, вцепиться ногтями в этого грязного иудея, который осмелился позорить еёцарицув её собственном доме! Но она усилием воли сдержала себя и, сжимая кулачки, чувствуя головокружение от сильного прилива крови, насмешливо улыбаясь, сказала:
Эй, ты, шелудивый пёс, я приглашаю твою косматую голову на пир, который начнётся через несколько минут, а тело своё оставь здесь. Оно слишком смердит.
Иродиада щелчками пальцев позвала слуг и яростно прошипела:
Помогите пророку увидеть рай на том свете: отрежьте ему голову, здесь! сейчас! на моих глазах. И принесите мне на стол.
Антипатр, смеясь над словами жены, стоял в дверях и глядел на неё алчно и безотрывно. Вот она, всегда вместе с ним, и её тело послушно его руке, но не душа! Теперь он хотел любви царицы, мечтал увидеть её ласковый взгляд, обращённый на него. Он часто настороженно слушал её голос в ожидании тёплых интонаций. И постоянно, совершенно некстати, видел своего отца Ирода ВеликогоВот он, обезумевший ворвался во дворец, схватил за горло стражника и, брызгая слюной, закричал:
Говори правду: изменила мне Мариамна? Изменила!?
И не в силах дождаться ответа, Ирод помчался с кинжалом по комнатам, по этажам в поисках жены, разгоняя своим страшным видом всех верных слуг. А когда Мариамна появилась перед ним, презрительной гримасой кривя своё красиво лицо, он с детским восторгом упал перед женой на колени. Она отшатнулась назад при виде кинжала.
А Ирод, потрясённый тем, что Мариамна не ждала его душой, что он, как всегда, не нужен ей, уже ненавидяще смотрел на холодную женщину.
Ну, почему ты не любишь меня, проклятая баба!?
Она брезгливо поморщилась и зло ответила:
Уйди прочь, убийца и простолюдин.
Ирод вскочил на ноги и сжал её тонкую, белую шею огромными руками.
Лицо Мариамны мгновенно стало испуганным, покорным и тёплым. Оно осветилось чувством любви. Умилённый царь охнул, отступил от жены и , счастливо смеясь, приплясывая, начал кусать свои руки, посмевшие угрожать жизни любимой жене. И распахнул объятия.
О, Мариамна, я пять дней повторял твоё имя и заставлял слуг твердить его мне каждую секундуднём и ночью.
Но Мариамна, оправившись от испуга, и, понимая, что царь никогда не посмел бы причинить ей зло, потому что любил её, со всей силы ударила его по щеке и ушла прочь.
А Ирод с опущенной головой, поникнув плечами, бежал следом за женой и плачущим голосом говорил:
А помнишь, Мариамна, девочкой ты обещала мне, что будешь каждый миг своей жизни жить ради меня.
Но царица не помнила. Она глумливо рассмеялась в лицо царю и закрыла перед ним дверь. И, взволнованная тем, что она унизилась на несколько секунд перед ничтожеством, перед простолюдином, долго ходила по комнате и визгливо ругала Ирода за его злодеяния. Тот из-за двери со стоном говорил:
Ты, Мариамна, сделал меня таким. Ты погубила во мне правду, добро и веру.
И пьяный от несчастья и горя, Ирод, едваедва переставляя ноги, ушёл на лестницу, сел на ступеньку. И сидел многие часы
Антипатр встряхнул головой: нетнет! Иродиада не иудейка. Она воспитана в Риме и ей свойственно понятие доброты и благодарности. Она хоть и не любила его, но не презирала, а часто вела себя великодушно с ним.