Плоть - Лаймон Ричард 5 стр.


Они подождали на углу улицы, пока сменится сигнал светофора, и перешли улицу.

- Я что, какой-то урод, потому что хотел заняться с тобой любовью?

- Не совсем.

- Черт возьми, мы уже делали это в парке. И не только ночью. А что насчет воскресенья днем?

Она вспомнила кусты, солнечный свет, ощущение одеяла, ощущение Эвана. Казалось, это было очень давно.

- Я не вижу большой разницы, - сказал он. - Парк, классная комната.

Они вышли на тротуар и направились к следующему кварталу. Они миновали закрытые магазины, бар со звуками щелкающих бильярдных шаров и музыки из музыкального автомата, доносящейся из открытой двери, потом мимо пустых магазинов.

- Так, и в чем большая разница? - спросил Эван.

- Не слишком большая, - ответила Элисон. - Это не имеет никакого отношения к делу.

- Не понимаю.

- Это не связано с разницей между парком и твоим классом.

- Все еще не понимаю.

Она посмотрела на него. Он нахмурился.

- Дело в том, что ты свалил все на меня.

- Ясно.

- Меня не беспокоило, что ты хочешь заняться сексом. То была твоя реакция, когда я отказала тебе.

- Только потому, что я не проводил тебя до "Гэбби"? - cудя по его тону, это был глупый повод для огорчения.

- Вроде того, - ответила Элисон.

Они достигли угла пересечения Саммер-Стрит с Сентрал-Авеню. Квартира Эвана находилась в четырех кварталах справа, недалеко от Саммер. Дом, в котором жила Элисон, был прямо впереди, в двух кварталах от конца кампуса, на дороге от центра. Как она и ожидала, Эван повел ее направо.

Она не сопротивлялась.

Ее сердце заколотилось сильнее.

Ранее она решила, что не пойдет сегодня к нему домой. Она сомневалась, что он встретит ее после работы, но если он все же придет, ей просто придется сказать ему нет.

Она понимала, что такое решение легко принять, когда Эвана нет рядом, и спор все еще смутно маячил, где-то в туманном будущем.

Не так-то просто, когда пришло время претворить это в жизнь.

И с каждым шагом это будет становиться все труднее. Скоро они будут в его квартире.

- Подожди, - сказала она.

Остановившись, она высвободила руку. Эван посмотрел на нее.

- Я так не думаю, - сказала она.

- Что ты не думаешь?

- Не сегодня.

В тусклом свете уличного фонаря она увидела, как он нахмурился.

- Ты ведь не серьезно.

- Вполне серьезно.

Уголок его губ приподнялся. Он выглядел удивленным, раздраженным, испытывающим отвращение - как будто наступил на кучу собачьих испражнений.

- Да что с тобой такое?

- Мне не нравится то, что произошло, только и всего.

- О, боже, - пробормотал он.

- Это все изменило. Это заставило меня задуматься. Это заставило меня задаться вопросом, что видимо все, что тебя волнует, это только секс.

- Это чушь.

- Мне не известно, правда?

- Конечно.

- Тогда ты не будешь слишком возражать, если мы... воздержимся.

- Ты не хочешь заниматься любовью сегодня вечером, - тихо сказал он, словно объясняя ситуацию самому себе.

- Дело не в том, что я не хочу.

- Но...

- Но, я не буду.

- Я не проводил тебя на работу, так что теперь ты будешь наказывать меня за это, отказывая мне.

- Дело не в этом.

- Нет? Но это звучит так.

- Я отказываю, если это можно так назвать, потому что мне нужно выяснить, что происходит между нами... кроме секса. Я имею в виду... - ее горло сжалось. - Ты меня бросишь или что?

- Элисон.

- Ты сделаешь это?

Эван выглядел смущенным и обиженным. Он протянул руку и нежно погладил ее по волосам.

- Ты же знаешь, что это не так.

- Я бы хотела быть в этом уверена.

- Я люблю тебя.

- Даже без секса?

- Конечно. Пойдем ко мне домой, и ты увидишь, что я просто чудо сдержанности, - oн взял ее за руку.

- Нет, не в твою квартиру. Мы оба знаем, что произойдет.

- Мы просто сядем и поговорим. Клянусь честью, - oн улыбнулся. - Если, конечно, ты не передумаешь, в этом случае...

- Я возвращаюсь к себе, - сказала Элисон. - Ты идешь?

- У тебя есть соседки.

Она потянулась за своей сумкой.

- Не бери в голову, я пойду с тобой. Я не могу позволить тебе идти одной по улице со всеми этими чаевыми.

Они вернулись на угол и пересекли Саммер-Стрит.

- И еще одно, - сказала Элисон.

- Ты хочешь сказать, что это еще не все?

- Это не только на сегодняшний вечер.

- Обет целомудрия?

- Только одна ночь ничего не значит.

- Эй, это много значит для меня.

- Несомненно.

- Да ладно, я просто пошутил.

Некоторое время они шли молча. Наконец, Эван спросил:

- Как долго ты планируешь это продолжать?

- Даже не знаю.

- Неделя, месяц, шестьдесят лет?

- Все будет зависеть от того, как пойдут дела.

- Чего именно ты надеешься достичь при помощи этого маленького маневра?

- Я думала, что уже объяснила это.

- Хочешь посмотреть, какие между нами отношения, помимо сексуальных?

- Примерно так.

Эван покачал головой.

- А мы не можем проголосовать?

Воодушевленная его легким тоном, Элисон сказала:

- Все не должно быть настолько невыносимо. Мы все равно будем видеться. Не так ли? Ты сказал...

- Мы все равно будем видеться.

- Мы найдем другие занятия, когда будем вместе.

- Больше никакого "ящика идиота"прости за каламбур.

- Что ты имеешь в виду?

- Однажды в старших классах моим родителям пришла в голову блестящая мысль, что я слишком много времени провожу перед "ящиком идиота" - телевизором. Они сказали, что в жизни есть нечто большее, чем просто просмотр телевизора. Поэтому они запретили мне это делать. Я должен был расширить свой кругозор и забыть о телевизоре.

- И ты это сделал?

- До некоторой степени. Я прочитал кучу книг. Я играл в карты-пасьянс. Я больше времени уделял домашним заданиям. Мои оценки улучшились. Я делал всякие вещи.

Элисон улыбнулась.

- Мы можем читать друг другу, играть в карты, учиться...

- Покер на раздевание? - oн сжал ее руку. - Есть побочный эффект, о котором я еще не упоминал. Я стал одержим телевидением. Всякий раз, когда мог, я пробирался к друзьям, чтобы посмотреть телевизор. А иногда я даже прокрадывался вниз, когда мои родители уже спали. Я включал телевизор в гостиной и сидел в темноте примерно в футе от экрана с такой тихой громкостью, что я едва мог слышать голос за тем жужжащим шумом, которое сопровождает работающий телевизор. На самом деле все было довольно аккуратно. Я был похож на голодающего на пиру.

- Кража сладостей.

- Точно.

- И ты думаешь, что лишение секса будет иметь такой же эффект?

- Это неизбежно.

- И что ты собираешься с этим делать?

- Ты не оставляешь мне выбора. Я думаю, мне просто придется мастурбировать на твои фотографии в университетском справочнике.

- Эван! - cмеясь, она ткнула его локтем в ребра.

Он споткнулся на тротуаре.

- У тебя есть идея получше? - спросил он.

- А как насчет холодного душа?

- Ненавижу холодный душ, - oн снова взял ее за руку. - Я так понимаю, это нормально - держать тебя за руку?

- Не говори глупостей.

- А как насчет поцелуев?

- Посмотрим.

- Ах, сколько мы платим за наши тактические ошибки.

На южном конце кампуса они подождали, пока со стороны Спринг-Стрит проедет машина. Свернув на Сентрал-Авеню, они пересекли улицу. Они прошли мимо пивного киоска, где Элисон впервые встретила Эвана.

Она вспомнила тот дождливый вечер, когда стояла у прилавка в ожидании заказа и услышала за спиной голос:

- Она идет в красе, подобно ночи.

Она оглянулась.

Эван Форбс улыбнулся ей.

- Разговаривать с самим собой - признак безумия, - сообщила она ему.

- Но я же с тобой разговаривал. Это тоже признак безумия?

- Вполне возможно.

Она видела Эвана в кампусе, знала, что он был одним из немногих аспирантов на английском языке, и заметила, как он смотрел на нее прошлой ночью, когда она обслуживала его в "Гэбби".

Она взяла свой гамбургер, картошку фри и корневое пиво.

- Не будешь возражать, если я составлю тебе компанию?

- Нет, все в порядке.

Эван последовал за ней к столику.

- А ты не собираешься, что-нибудь заказать? - спросила она.

Покачав головой, он сел напротив нее и взял одну из ее картошек фри.

- Я съем твою порцию.

- О.

- По правде говоря, я уже перекусил. Я заметил, когда ты вышла из библиотеки, и последовал за тобой сюда.

Она почувствовала, как румянец греет ее лицо.

- Слишком много хлопот, для того, чтобы стибрить себе картошку фри.

Вспомнив об этом, Элисон поймала себя на том, что улыбается.

- Ты съел всю мою картошку, - сказала она.

- Нервы. Картошка фри не позволяла мне грызть ногти.

- Наверное, и на вкус она получше.

Они пересекли железнодорожные пути, прошли мимо прачечной, куда Элисон раз в неделю относила грязную одежду, и свернули на Эппл-Лейн. Дом профессора Тила был третьим от угла. Свет на веранде был включен, но в окнах первого этажа было темно. Однако окна на втором этаже были ярко освещены, так что Элисон предположила, что по крайней мере одна из ее соседок по комнате находилась дома. Хелен, наверное. Селия все еще была в пабе "Уолли", более чем вероятно бесилась и поглощала пиво.

Деревянная лестница вела вдоль стены дома к двери наверху. Свет над дверью был выключен.

Эван шел с ней через двор бок о бок и не отставал от нее, хотя это означало идти по влажной траве, пока она шла по каменным плитам дорожки мимо фасада дома. Они вместе поднялись по лестнице. Наверху он поставил ее сумку.

- Ты собираешься пригласить меня войти?

- Не думаю.

Изнутри доносились тихие, мягкие звуки песни Лайонела Ричи.

- Одна из твоих соседок здесь, чтобы защитить твою добродетель.

Элисон сжала его руку.

- Я очень устала. Я просто хочу лечь спать.

- Только без Эвана.

- Увидимся завтра?

Он кивнул.

- И что теперь? Можно мне поцеловать тебя на ночь?

- Я думаю, это допустимо.

В лунном свете она увидела его улыбку. Он поднес ее руку к своим губам и поцеловал тыльную сторону ладони.

- Тогда до завтра, - oтпустил ее руку и повернулся.

- Эван.

Он оглянулся.

- Да?

- Не будь таким, - пробормотала она.

- Прощай же, целомудренная дева.

Элисон прислонилась к дверному косяку и смотрела, как он спускается по лестнице. Деревянные доски скрипнули под его весом. Оказавшись внизу, он пошел назад не по каменным плитам, а прямиком через лужайку к тротуару.

- Ты, сопляк! - крикнула Элисон.

А потом он исчез.

Она отперла дверь. Когда она вошла, Хелен выглянула из своей спальни.

- Все в порядке, - сказала ей Элисон. - Горизонт чист.

- Что случилось? - oчевидно, она услышала последнюю часть прощания.

- Небольшое разногласие.

- Небольшое? - cо стаканом "колы" в руке и пакетом картофельных чипсов, зажатым под мышкой, Хелен подошла к креслу и села. На ней был купальный халат и растянутые фиолетовые носки. - Я услышала, как вы поднимаетесь по лестнице, и поэтому поспешила скрыться. Я подумала, что ты хотела привести его сюда.

- Неа.

Элисон положила свою сумку на кофейный столик. Сама села на диван, сбросила туфли и закинула ноги на подушки. Сидеть было просто замечательно. Она вздохнула.

- Хочешь содовой или еще чего-нибудь?

- Нет уж, спасибо.

- Чипсы? - Хелен подняла пакетик. - Со сметаной и луком.

- Я слишком расстроена, чтобы есть.

- Как раз тот случай, когда еда лучше всего. Заполняет это чувство пустоты.

- Если бы я ела каждый раз, когда расстраиваюсь...

- Ты была бы такой же бочкой, как и я, - сказала Хелен и сунула в рот картофельный чипс.

Элисон отрицательно покачала головой.

- Ты не такая уж и толстая.

- У меня не кожа да кости.

Хелен можно было бы назвать приятно пухленькой, - подумала Элисон, если бы у нее было симпатичное лицо, но у нее не было даже этого. У нее было бледное лицо, широкий лоб, за огромными круглыми стеклами очков выпуклые глаза, вздернутый нос, позволявший глубоко заглянуть прямо в ноздри, тяжелые губы и такая толстая шея, что она скрывала любой из возможных подбородков, которые у нее могли быть.

- Так ты хочешь рассказать мне об этом? - cпросила Хелен, продолжая жевать.

- Эван злится на меня за то, что я не подпустила его к себе.

- Показательно. Он же мужчина. Мужчина - это ходячий член, ищущий тугую дырочку.

- Реально очень мило, Хелен.

- Реальная правда. Можешь мне поверить.

- У тебя было несколько неудачных опытов.

- Ты считаешь, что я заблуждаюсь?

- Мне было бы трудно спорить, - сказала Элисон, - учитывая то, что я сейчас чувствую.

- Я никогда в своей жизни не встречалась с парнем, который планировал что-то еще, кроме того, как попасть в мои трусы. Никогда. И это о чем-то говорит. Я имею в виду, посмотри на меня. Можно было подумать, что они не захотят прикоснуться ко мне десятифутовым шестом. Шестидюймовый шест - это уже другая история, - oна коротко рассмеялась, выдувая несколько крошек картофельных чипсов.

Элисон слышала все это и даже больше, во многих случаях с тех пор как она стала соседствовать с Хелен. Эта молодая женщина была озлоблена, и у нее были все основания для этого. Она подвергалась сексуальному насилию со стороны многих мужчин, в том числе со стороны своего отчима.

До встречи с Хелен, Элисон предполагала, что мужчины будут держаться подальше от кого-то с внешностью Хелен. Это было не так.

Если Хелен и понимала, почему мужчины так часто нападают на нее, то никогда этого не показывала. Но теперь она редко ходила на свидания, так что, возможно, она пришла к тому же выводу, что и Элисон: мужчины видят в ней легкую добычу, что любой человек с таким лицом и телом, как у Хелен, должны быть в затруднении, что она с радостью раздвинет ноги и будет благодарна за внимание.

- Беру свои слова обратно, - сказала Хелен, залив наполненый картофельными чипсами рот "колой". - Однажды я встречалась с парнем, который не пытался меня трахнуть. Он оказался гомосексуалистом.

- Мне нужен мужчина, который будет моим другом, - сказала ей Элисон.

- Тогда тебе следует поискать себе гомосексуалиста.

- Но и секс я тоже люблю.

- Тогда какие у тебя претензии к Эвану?

- Это превратилось в слишком большую проблему. Я не хочу, чтобы секс был единственной в отношениях вещью. Если не самой основной.

- Да, ты и я. Раньше я думала, что если бы я только могла найти какого-нибудь парня, который выглядел бы так, как будто его избили по голове ужасной палкой. Но и это не сработало. Уродцы так же испорчены, как и красавчики - если не хуже.

- Чёрт, - пробормотала Элисон.

- Так вы с Эваном расстались, или как?

- Не совсем. Я просто сказала ему, что какое-то время мы будем иметь дело друг с другом на платонической основе и посмотрим, как оно пойдет.

- О, боже.

- О, боже?

- Держу пари, он не был в восторге от этой идеи.

- Он не очень хорошо это воспринял.

- Сюрприз, сюрприз.

- Если он бросит меня из-за чего-то подобного, мне будет лучше без него.

- Не волнуйся, он тебя не бросит.

- Даже не знаю. Он вел себя... довольно озлобленно.

- Конечно. Он с нетерпением ждал какого-нибудь улюлюканья. Большое разочарование, всхлип, всхлип. Но завтра он будет убеждать себя, что ты просто плохо провела вечер, и будет ждать, что ты придешь в себя к следующей встрече. Он, вероятно, будет относиться к тебе очень хорошо, просто на всякий случай.

- В таком случае последует очередное разочарование.

- И как долго ты собираешься продержаться?

- Достаточно долго, чтобы увидеть, что произойдет.

- Знаешь, что я думаю? - cпросила Хелен, стряхивая крошки с халата.

- Что?

- Я думаю, что у тебя просто был плохой вечер, а завтра ты придешь в себя и выложишься для этого парня.

- Ты на его стороне?

- Я же тебя знаю. Ты сейчас на него злишься, но гнев имеет свойство довольно быстро смягчаться, и ты легкая добыча. Первое, что ты почувствуешь, это жалость к нему и чувство вины, потому что ты - причина, по которой он так несчастен. Тогда ты сделаешь все необходимое, чтобы его взбодрить. Завтра вечером в это же время ты будешь лежать с ним в постели.

- Не буду.

- Вот увидишь.

Элисон услышала слабый шаркающий звук шагов. Кто-то поднимался по наружной лестнице. Очень медленно. Хелен перестала жевать и подняла свои густые брови.

Сердце Элисон бешено заколотилось.

- Может быть, это Селия, - прошептала она.

Хелен отрицательно покачала головой.

- Попробуй еще раз. "У Уолли" закрывается только в два.

- Боже. Мне это не нужно.

- Хочешь, я скажу ему, что ты в душе, или что-то в этом роде?

Шаги замерли на лестничной площадке прямо за дверью.

- Нет, я лучше...

В замок скользнул ключ. Напряженное тело Элисон расслабилось, откинувшись на спинку дивана. К ее облегчению примешивался намек на некоторое разочарование.

Назад Дальше