Семь Смертоносных Историй Ужасов - Брайан Смит 4 стр.


Теперь он злобно ухмыльнулся.

Холодная дрожь пробежала по спине Мэри.

Она посмотрела на магазин. Если не считать клерка, видимая часть его интерьера была по-прежнему пуста.

Демон громко прочистил горло.

- Джон моет руки.

Мэри посмотрела на него и тихим голосом сказала:

- Сделай это.

Злобная ухмылка существа стала шире.

- Есть еще один вариант.

Мэри застонала.

Она должна была знать, что игры разума твари не остановятся на этом.

- И что же это будет?

- Вместо того, чтобы вызвать мгновенный смертельный сердечный приступ, я мог бы придумать для него другую смерть. Что-то, что напугало бы его до смерти. Прежде чем ты автоматически скажешь "нет", ты должнa знать, что Джон не просто фантазирует о твоей сестре, он на самом деле трахал ее. Много раз.

Руки Мэри на коленях сжались в кулаки

Она внутренне кипела, лицо ее подергивалось. Эта информация подтвердила мучительное подозрение, которое она упорно пыталась игнорировать в течение многих лет. Но она знала, что время идет, и понимала, что не может позволить себе размышлять. Она вздохнула и посмотрела на демона.

- Сделай это.

- Сначала напугать ублюдка?

Еще один напряженный выдох.

- Да.

Существо самодовольно рассмеялось.

- Отлично. Считай, что дело сделано. Не спускай глаз с того клерка. Он вот-вот испытает необъяснимый психотический приступ.

Демон исчез, и водительское сиденье снова опустело.

Мэри снова перевела взгляд на магазин. Джон вышел из туалета и направился к стойке. Его лицо было очень красным. Очевидно, неистовый сеанс мастурбации напряг его сердце. Мэри почувствовала презрение, когда увидела длинный кусок грязной туалетной бумаги, прилипший к его ботинку.

Джон подошел к прилавку, вероятно, намереваясь купить сигареты.

Клерк достал из-под прилавка пистолет, прокричал что-то на иностранном языке, прицелился в Джона и нажал на курок. Джон был слишком ошеломлен, чтобы реагировать. Времени все равно не было. Пуля попала ему прямо в лоб, и из затылка хлынул впечатляющий дождь крови и мозгов. Когда он упал замертво на пол, клерк сунул пистолет себе в рот и снова нажал на курок. Еще больше крови и мозгов брызнуло в окно позади него, прежде чем его труп исчез из виду за прилавком.

Мэри долго смотрела на него, не веря своим глазам. Часть ее думала, что это все еще может быть каким-то безумным сном, от которого она скоро проснется. Но этого не случилось. Джон лежал мертвый на полу, вокруг его головы растекалась все увеличивающаяся лужа крови.

Мэри повернула голову и посмотрела на заднее сиденье.

Ее дети все еще спали.

Ее взгляд вернулся к магазину.

Потом она улыбнулась, достала из сумочки телефон и набрала 911.

Перевод: Zanahorras

"Кукла"

Когда Сэм Торн вернулся в свою трёхкомнатную квартиру из местного торгового центра, где работал охранником, кукла уже сидела на обеденном столе.

Хотя её присутствие он заметил не сразу, слишком устал и был рассеян. Такая работа изрядно выматывает нервы. Всё, чего он хотел - это снять треклятую униформу, откупорить первую из шести бутылок пива "Old Style" - стандартный ежевечерний ритуал - усесться в удобное кресло и уставиться в телевизор, ни о чём не думая.

Путь в спальню лежал мимо стола, и он увидел куклу.

Он увидел её не боковым зрением, она буквально возникла прямо перед его глазами, но на столе было много всего, много других знакомых ему предметов и из-за этого он не сразу осознал, что он увидел. Посреди стола стояла корзинка с белыми салфетками, рядом с ней солонка с перечницей и статуэтка У.К. Филдса, высотой почти в полметра. Статуэтка досталась ему в наследство от деда. Сэму этот старый комик не был интересен, а вот дед был когда-то его большим поклонником, поэтому Сэм сохранил статуэтку из сентиментальности. Кукла сидела между ног статуэтки.

Обведя стол осоловелым взглядом Сэм прошаркал по коридору прямо в спальню, где начал постепенно стряхивать с себя форму. Угрюмо нахмурившись он дёргал пуговицы на своей рубашке, чтобы поскорее снять неудобную форму. За шесть месяцев работы охранником он успел изрядно набрать вес, и теперь тесная ткань нещадно впивалась в его телеса. Освободившись наконец от рубашки и отбросив её в сторону, он облегчённо выдохнул. Он запросил новую форменную рубашку и брюки ещё пару недель назад, но начальник - долбаный скупердяй - до сих пор не дал добро. Это была одна из многих причин, по которым он подумывал о смене места работы. Однако, сейчас это его мало волновало. Длинная рабочая неделя подошла к концу и всё, чего он хотел - это выпить и расслабиться.

Переодевшись в хлопковые спортивные штаны и футболку с "Looney Tunes" размером XXXL, из спальни он направился прямо в ванную в другом конце коридора. Спустив штаны до колен, он уселся на унитаз и взял из плетёной корзинки на полу старый выпуск журнала "Fortean Times". Он был на середине статьи о загадочном существе, замеченном в лесах возле Йорка, Пенсильвания, когда образ куклы вырвался из туманных уголков его подсознания и возник перед глазами.

Внезапно онемевшие пальцы выронили журнал, глаза расширились, челюсть отвисла, горло словно сузилось и несколько долгих секунд он не мог сглотнуть, сердце в груди колотилось сильнее обычного, на лбу выступил пот, в подмышках росли влажные пятна, сфинктер заднего прохода расслабился и в унитаз плюхнулся внушительных размеров кусок фекалий, заставив Сэма вздрогнуть. Этот звук ясно даст незваным гостям понять, где находится хозяин квартиры.

Можно, конечно, предположить, что человек, который подсунул куклу на стол, уже ушёл, но в этом нельзя быть уверенным. Ясно одно - неизвестный со злобным умыслом вломился в его квартиру и посадил на стол куклу, и не просто посадил, посадил так, чтобы Сэм наверняка её заметил, то есть это была намеренная провокация. Поэтому пока не доказано обратное, следует принять за факт, что преступник всё ещё находится в квартире.

Наконец он смог сглотнуть и сделать глубокий вдох. Сердце всё ещё гулко стучало, но уже не так, как в первые секунды испуга. Посидев какое-то время напряженно вслушиваясь и пытаясь уловить хоть один звук, движение в квартире, он немного расслабился. Ситуация оставалась опасной. Вне всяких сомнений его жизнь была под угрозой. Однако ему показалось что всё-таки есть небольшая вероятность того, что преступник покинул квартиру, и теперь прячется где-то снаружи и ждёт пока он не выйдет.

Ведь выйти ему всё равно придётся рано или поздно.

Оставаться здесь нельзя.

Нужно уходить сейчас же, уходить и не возвращаться, но исключать возможность того, что взломщик всё ещё находился в квартире и прятался, например, во второй спальне, тоже нельзя.

Эту комнату Сэм выделил под кладовку и дверь туда была почти всегда закрыта. После возвращения с работы он туда ещё не заглядывал. Если взломщик где и прячется, то наверняка там. Не потрудившись подтереться, Сэм оторвал задницу от сиденья унитаза и подтянул штаны, стараясь двигаться как можно тише. Он не хотел, чтобы тот, кто засел у него в квартире, услышал шум. Разумеется, он не сможет не издавать ни звука до бесконечности, но сейчас любое, даже малейшее, превосходство пойдет ему на пользу, так что попытаться стоит.

Осторожно переступая босыми ногами, он подошёл к выходу из ванной, приложил ухо к закрытой двери и прислушался. Он не услышал ни намёка на движение, шёпот или любые другие признаки присутствия человека. В верхнем ящике прикроватной тумбочки лежит "Глок". Он доберётся до него в считанные секунды, если только сможет взять себя в руки, открыть дверь и выйти.

Он положил правую ладонь на дверную ручку, аккуратно обхватил её и помедлил ещё пару секунд, по-прежнему прижимая ухо к двери. До его слуха доносился лишь тихий гул работающего кондиционера. Он выдохнул и решился. Что бы там ни было, время на войне дорого вдвойне, надо пошевеливаться и валить отсюда, если хочешь дожить до завтрашнего дня. Позволив себе потратить ещё одну лишнюю секунду чтобы настроиться, он распахнул дверь и пулей бросился по коридору ко второй ванной. Он был уже в спальне, почти успел добежать до тумбочки, но запнулся о складку на старом ковре и рухнул на пол. Лбом он ударился об угол тумбочки и на голове открылась кровоточащая рана. Пока он падал, перед глазами всё плыло. Когда в голове немного прояснилось, он обнаружил, что кровь залила ему глаза, а в висках пульсирует. Он вытер кровь и медленно сел, поморщившись от острой боли, вызванной этим движением. Вспомнив об опасности, он быстро посмотрел на открытую дверь спальни.

В комнате было пусто.

Он слегка расслабился, подумав, что это верный признак того, что преступникa в доме уже нет, иначе он или она непременно прибежал бы на резкий и громкий звук его падения. Превозмогая боль, Сэм поднялся на ноги, выдвинул верхний ящик тумбочки и достал "Глок". Глядя на пистолет, он облегчённо вздохнул. До этой секунды мысль, что взломщик мог украсть пистолет не приходила ему в голову, но пистолет был на месте и Сэм улыбнулся. Ситуация по-прежнему оставалась крайне неприятной, но заряженная пушка в руке уравняла шансы.

Пора браться за дело, - подумал он.

Осмотр спальни показал, что никто не спрятался ни под кроватью, ни где-либо ещё. Не то, чтобы он ожидал чего-то иного, просто обыскать спальню было необходимо, хотя бы из соображений аккуратности. После этого он прошёл по коридору к другой спальне. Остановившись перед закрытой дверью, он прислушался и, не услышав ни звука движения внутри, открыл дверь и вошёл внутрь. Комната была завалена хламом, но людей в ней не было. Сэм подошёл к окну и оглядел парковку перед домом.

Время было позднее и народу на стоянке почти не было. Одного человека он узнал - это была Люси Остин, симпатичная соседка из квартиры снизу. Он наблюдал за тем, как Люси села в свою серебристую "Сонату", выехала с парковки и уехала, наверное, на очередной марафон по барам. Она частенько так делала. Сэм знал, потому что уже некоторое время внимательно за ней следил. Когда Люси уехала, он пристально осмотрел остальные машины на стоянке. Ни одной незнакомой или подозрительной машины, никаких фигур в чёрных капюшонах на задних сиденьях. По крайней мере насколько он мог разглядеть. Было уже темно, а натриевые лампочки в фонарях давали мало света. Как ни крути, времени оставалось мало, и он это понимал. Кем бы ни был таинственный взломщик, он ещё вернётся. Действовать нужно немедленно, поэтому он поспешил назад в спальню, достал из шкафа большую дорожную сумку, расстегнул молнию и поставил её посреди кровати, а "Глок" положил рядом. Затем он принялся быстро заполнять сумку одеждой и предметами первой необходимости, пытаясь запихнуть в неё как можно больше вещей. Для этого ему пришлось не раз бегать в другую спальню, где хранилась большая часть самых ценных вещей.

Он хотел бы взять ещё много чего, но был просто не в состоянии всё унести. Это вызвало в нём ярость и острое чувство утраты. С каким удовольствием он придушил бы сейчас человека, который подсунул ему куклу на стол.

Наконец со сборами было покончено, сумка была забита под завязку и Сэму едва удалось застегнуть молнию. К тому времени он уже переоделся в более подходящую одежду и был готов уходить. Он взял пистолет и засунул его за пояс брюк, затем он схватил широкий ремень сумки, перекинул его через плечо и вышел в гостиную и застыл на месте...

Люди в чёрных масках поджидали его там.

Присмотревшись повнимательней он обнаружил, что среди них была одна худенькая женщина с маленькой грудью. Взломщиков было четверо и все они были в чёрном и, судя по всему, безоружны. Дверь за их спинами была открыта настежь, но через секунду в комнату вошёл ещё один незваный гость в маске и захлопнул дверь. Пятый был крупнее остальных, даже крупнее самого Сэма. Оружия при нём также не было.

Вот тупые мудаки!

Сэм бросил сумку на пол и направил на них пистолет.

- Мои поздравления! Вам удалось меня выследить. Надеюсь, преследование доставило вам удовольствие, потому что сейчас вы всё равно подохнете, - Сэм несколько раз нажал на спусковой крючок, но ничего не произошло.

Никто из незнакомцев не издал ни звука, они просто в упор смотрели на него.

В обойме не было патронов.

Эти ублюдки вытащили все до единого. В сумке у него ещё были боеприпасы, но он понимал, что попросту не успеет их достать. Боковым зрением он уловил металлический блеск. Он повернул голову в сторону зала. На столе были разложены инструменты.

Инструменты и куклы.

Он моментально понял, что они задумали и не мог допустить этого, их намерения были ужасны, одна мысль о том, что ему предстоит, была невыносима. Ему оставалось только одно: он опустил голову, сжал зубы и бросился прямо на них, в надежде, что ему удастся пробиться сквозь них к выходу. На какую-то долю секунды ему показалось, что он и правда сумеет добраться до двери, он застал их врасплох. Двоих взломщиков он сбил с ног и те повалились на пол, ещё одному он нанёс удар в подбородок такой силы, что тот едва устоял на ногах, но их было слишком много. Они быстро опомнились и окружили его. Не обращая внимание на вопли и сопротивление его поволокли в кухню и силой уложили на пол, в рот ему засунули тряпку, чтобы заглушить крики. Женщина опустилась рядом с ним на колени и скальпелем разрезала его рубашку. Сэм стал сопротивляться ещё яростнее, вкладывая нечеловеческие усилия в каждую попытку вырваться, но держали его крепко. Острым лезвием скальпеля женщина сделала глубокий вертикальный надрез вдоль линии пояса. Боль была невыносимой, из раны толчками била кровь. Он изо всех сил пытался освободиться в то время, как женщина, только сейчас он заметил на её руках хирургические перчатки, сунула обе руки в рану и начала вырезать его внутренности. Отрешённой от происходящего частью сознания Сэм отметил, что женщина явно знает, что делает и обладает профессиональными знаниями в области анатомии, но корчась от боли и истекая кровью сосредоточиться на этой мысли было трудно. Сэму казалось, будто это пытка продолжается сотни миллионов лет.

Один из незнакомцев на секунду исчез из вида, а затем вернулся, держа в руках несколько кукол. Он передавал их женщине одну за другой, а та, в свою очередь, засовывала их в его растерзанный живот.

Кукол было пять.

Пять кукол "Барби". Вне всяких сомнений, по одной за каждую девочку, за каждую дочь каждого из незнакомцев. Символическое возмездие настигло его, Сэм понимал это. Потому что в течение нескольких лет он совершал то же самое с трупами их детей.

Ему не нужно было видеть лица этих людей или слышать их голоса, чтобы быть в этом уверенным. Он думал, что предусмотрел всё: постоянные переезды, смены имени, но каким-то непостижимым образом им удалось его выследить. Он силился сказать что-нибудь в своё оправдание, пока жизнь покидала его, но боль была слишком сильной.

Знаменитый убийца "Кукольный Мясник" отправлялся прямо в Aд, захлёбываясь собственной кровью.

Перевод: Анна Домнина

"Кровососущие Монашки Сатаны"

В тот теплый июльский вечер Мозес Дикерсон совершенно случайно наткнулся на эту провокационную сцену: эти соблазнительные монахини делали то, что он никогда бы не вообразил. Он возвращался домой после ночи, проведенной с "Миллерoм" в "Пабе Реджи". Добравшись до угла Дредмайр-стрит и Импалер-авеню, он заставил себя повернуть налево, вместо того чтобы идти прямо на другую сторону Дредмайр-стрит.

Прямо перед ним лежал его обычный путь домой. Это был самый быстрый путь назад. Однако сегодня ему хотелось не торопиться и немного прогуляться по улицам. Для этого было две основные причины, одна из которых заключалась в том, что он выпил значительно больше, чем обычно, и хотел позволить своему уровню опьянения немного уменьшиться, прежде чем он вернется домой. Это было сделано не из страха, что Валери - его жена, на протяжении шестнадцати лет - накажет его за то, что он слишком много пьет. Ей было все равно. Черт, она пила больше, чем он. Они были счастливы вместе и терпимо относились к порокам и дурным привычкам друг друга. Мозес с нетерпением ждал встречи с ней примерно через час. Он просто не любил возвращаться домой слишком разбитым из-за неприятных воспоминаний о том, как его дурнохарактерный отец делал то же самое. Он предпочитал возвращаться домой только с веселым, приятным жужжанием.

Гораздо труднее было объяснить причину столь долгого пути домой. Иногда, по причинам, которые он с трудом мог бы сформулировать, если бы его спросили, он просто становился немного беспокойным. Когда его охватывало такое настроение, он любил ненадолго уединиться и просто побродить. Эти нечастые порывы почти всегда приходили к нему без предупреждения, и сегодняшний вечер не был исключением.

Поэтому он некоторое время шел по Цепеш-авеню, неторопливо двигаясь вдоль нескольких кварталов, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть на товары, выставленные за витринами закрытых магазинов. В одном магазине, "Сувениры Мари", он заметил ожерелье, поразившее его воображение. Он подумал, что онo будет красиво смотреться на тонкой шее Валери. Цена, написанная от руки на маленькой бирке рядом с ним, тоже была более чем разумной.

Назад Дальше