- Ты туда ходила?
- Ага. Клинтвудская начальная. Я только пошла в третий класс, когда власти штата забрали меня.
- Тогда в какую школу сейчас ходят местные дети?
Чэрити слегка пожала плечами.
- Не знаю. Думаю, их возят на автобусе в Филберт или Тайлерсвилль.
Джеррика медленно покатила дальше.
- Эта маленькая поездка в город тебя, наверное, только удручает. Большинство магазинов закрыто, школа на замке. Весь город будто вымер. - Но затем Джеррика посмотрела через открытый верх. - Погоди-ка... Там что-то есть. Что там за здания?
В конце улицы фасадом друг к другу стояло несколько трехэтажных зданий, таких же серых и обветшалых, как и все остальные, но в их окнах горел свет и виднелись сгорбленные фигуры.
- Швейные цеха, - сразу же узнала Чэрити. - Кроме самогоноварения, здесь это единственный стабильный заработок.
- Швейные цеха? - удивленно спросила Джеррика. - Не понимаю.
- Они появились после того, как закрылись шахты, - пояснила Чэрити. Изготовители одежды из других штатов ждут, когда контора разорится, затем арендуют ее за бесценок. А шить нанимают местных женщин.
- Почему им просто не открыть фабрику у себя в штате, и не нанять своих местных жителей?
- Потому что тогда им придется платить гораздо больше. Зачем нанимать резидентов штата шить за семь-восемь долларов в час, когда можно возить ткань сюда и заставлять местных женщин делать это же за минимальную плату? Когда люди не работают по пять лет, они будут пахать за любые деньги. Думаю, никто не откажется.
- Хочешь сказать, это предприятия с потогонной системой?
- Ага. С круглосуточным режимом работы. И никому не разрешается работать больше тридцати одного часа в неделю.
Джеррика посмотрела на нее.
- Почему это?
- Потому что иначе это будет считаться полным рабочим днем. Тогда головной компании придется платить страховку по безработице и более высокие выплаты в страховой фонд штата.
- Господи. Корпоративная Америка. Кучка засранцев.
- Они будут искать любую лазейку, чтобы сэкономить денег и эксплуатировать рабочих.
Сумерки опускались в голодную дыру, которой являлся Люнтвилль. Джеррика включила фары, повернула пару раз налево, и проехала еще один квартал, где располагалось еще несколько швейных цехов, вперемежку с разрушенными зданиями. Но затем из темноты появилась светящаяся вывеска: «АНТИКВАРНАЯ ЛАВКА ДОННЫ». Даже в такой поздний час она, очевидно, была открыта, ибо именно в этот момент в дверь вошел человек. По дороге в их сторону двигалось еще несколько теней.
- Это, наверное, самое нелепое, что когда-либо видела, - сказала Джеррика. - Почти уже девять вечера. Кто ходит покупать антиквариат в такой час? И кто вообще захочет открывать антикварную лавку в таком месте?
Чэрити удивленно подняла брови.
- Ну, потому что это не совсем антикварная лавка. Это просто такое прикрытие.
- Прикрытие? Для чего?
- «Антикварная лавка Донны» - на самом деле местный бордель.
- Ты шутишь? Настоящий старомодный бордель? Публичный дом?
- Боюсь, это так. В Люнтвилле нет отделения полиции, и поскольку округ Рассел не отмечен на карте, там тоже нет полицейского подразделения. Единственные правоохранители здесь - это полиция штата и небольшое управление шерифа, а их слишком мало для такой территории. Поэтому они, так сказать, закрывают на все глаза, пока ситуация не выходит из-под контроля.
- Невероятно, - удивленно произнесла Джеррика.
- Где-то здесь еще есть бар, по крайней мере, раньше был, - вспомнила Чэрити. - По-моему, он назывался «Перекресток», как раз за углом.
- О, класс, - прокомментировала Джеррика, поворачивая. - Надеюсь, он все еще там, потому что я определенно не прочь выпить.
- Ты серьезно? - начала было Чэрити. - Нам нельзя в «Перекресток»!
- Почему это?
- Ну... знаешь, из-за мужчин.
Джеррика ухмыльнулась.
- Что, бары только для мужчин?
- Нет, но... я не назвала бы его... современным. Это довольно вульгарное место.
- Другими словами, деревенская забегаловка?
- Да! С мишенями для дартса и бильярдными столами.
- Оооо, для меня звучит как плохая новость.
- Если мы пойдем туда, понимаешь, они будут на нас пялиться. Попытаются «склеить» нас. Правда, Джеррика, нам нельзя туда.
Но Джеррика не слушала.
- Да! - радостно воскликнула она.
Вверху голубым неоном светилась вывеска: «ПЕРЕКРЕСТОК» Длинная, приземистая таверна с аляповатыми мигающими огнями.
- Он все еще здесь, - обрадовалась Джеррика. Красная «Миата» прошмыгнула на парковку. В воздухе грохотала музыка, становясь то громче, то тише, по мере открывания и закрывания двери. Изнутри доносились крики и улюлюканье. Гравийная парковка была наполовину занята, в основном грузовиками и мятыми колымагами, а также несколькими неухоженными мотоциклами.
Джессика припарковала машину. Чэрити изо всех сил старалась не роптать.
- Давай-же, - настойчиво произнесла Джеррика. - Мы заходим.
* * *
Из щелей в деревянном полу клубами поднималась пыль, когда они шли через проход, украшенный аляповатыми, мигающими огнями. Чэрити следовала неохотно, но Джеррика чувствовала себя будто наэлектризованной. Да, это был бар «из реальной жизни». Натуральная помойка. Джеррика, конечно же, была знакома с барами, но чтобы с таким? Его убогость была настолько натуральной - дешевые столы и обшарпанные кабинки, мишени для дартса и пинбольные автоматы, что это восхищало ее. Она хотела реальности для своей статьи. И вот она. Бар для работяг в глубине Аппалачей.
Ее статья должна быть не просто набором красивых слов. Она хотела рассказать о людях из этой среды, и лучшего места их обитания нельзя было подыскать. Отсюда, из «Перекрестка» Джеррика сможет сделать самые лучшие наблюдения за пульсирующим сердцем этой сельской глубинки.
- О, боже, - взволнованно прошептала Чэрити, хватая Джеррику за голую руку. - Они... смотрят на нас.
- Успокойся, - утешающе произнесла Джеррика. Но Чэрити была права. В тот момент, когда они вошли, взгляды всех находящихся в баре переместились на них. Огромные мужики в комбинезонах и рабочих ботинках. Пьющие пиво остановились на середине глотка, беседующие - на полуслове. Старики, скрюченные и измученные возрастом, молодые люди, широкоплечие и мускулистые - все они были разными, и все же что-то их объединяло. Музыкальный автомат издавал какую-то безвкусную смесь хард-рока и кантри. Чэрити хотела, было, направиться к дальней кабинке, но Джеррика настояла на том, чтобы они заняли два стула возле стойки.
Тощий бармен в подтяжках и рубашке с короткими рукавами побрел в их сторону.
- Правда, Джеррика! - горячо зашептала Чэрити. - Мы не должны были...
- Чего изволите, дамы? - перебил ее бармен высоким, пронзительным голосом.
- Два «Хайнекена», пожалуйста, - сделала заказ Джеррика.
Глаза у бармена расширились.
- «Хайнекен»? «Хайнекен»! - воскликнул он, произнеся название, как «Хан-а-керн». - Это - американский бар, дамы. И иностранного пива у нас не водится.
- О, что ж. в таком случае, два... «Бада»?
Бармен ухмыльнулся щербатой ухмылкой.
- Сейчас будет.
Чэрити нервно ерзала на стуле, вцепившись в колени руками.
- Я чувствую себя неловко.
Джеррика закурила свой «Салем».
- Почему?
- Посмотри на то, как я одета по сравнению со всеми остальными. Здесь все в джинсах.
- Если честно, Чэрити. Ты беспокоишься из-за каких-то глупостей. Какая разница, в чем ты пришла в бар?
- Я просто чувствую себя неуютно. - Чэрити понизила голос. - А как насчет всех этих пялящихся мужиков?
Джеррика оглянулась.
- Каких пялящихся мужиков? Ты параноишь. Никто на нас не смотрит. Никто не пялится. Да, когда мы вошли, все посмотрели на нас, потому что никогда раньше нас не видели. А теперь они вернулись к своим делам. Смотри.
Чэрити робко огляделась. Все остальные посетители вернулись к своим разговорам. Двое мужчин играли в бильярд, не обращая на них никакого внимания.
- Слава богу, - прошептала она себе под нос.
Господи, - подумала Джеррика. Не удивительно, что она не может удержать мужиков. Не удивительно, что они ей не перезванивают. Неужели Чэрити везде ведет себя так встревожено? Джеррика, напротив, чувствовала себя всецело погрузившейся в среду. Сквозь музыку она улавливала обрывки жаргонной речи. «Чертов плуг наткнулся на валун размером с бочку...» «Джори назвала меня кретином за то, что я купил движок с чугунным блоком цилиндров, говорит, что нужно было купить с алюминиевым. Едрен батон.» «А когда мы открыли ту силосную яму - господь всемогущий! Обнаружили, что три акра зерна сгнило, из-за того, что Рой не знал, что у него течет крыша!»
Две молодых женщины, одетых, почти как Джеррика, сидели в дальней кабинке и дымили сигаретами.
- Говорю тебе, Джойс, - сказала одна. - Я так сильно старалась получить общеобразовательную подготовку. Но когда подъехал автобус, меня трясло так сильно, из-за того, что Драк Уоттер изменяет мне, что я не смогла даже заполнить заявку.
- Не расстраивайся милая, те голодранцы из штата не дают мне талоны на питание. Говорят, что я зарабатываю слишком много денег в швейном цеху! Можешь в такое поверить?
Да, здесь был совершенно другой мир. Настоящий и лишенный внешнего лоска. Реальные люди с реальными проблемами. Типичный бар в крупном городе был бы полон псевдо-пост-яппи, слушающими «Зе Кью» и хвастающимися новым «Лексусом» с сидиплеером «Накамичи» и акустической системой из 12-ти динамиков, либо жалующимися на поднявшуюся квартплату за лофт на Капитолийском холме.
Щелкали бильярдные шары. В пробковые мишени впивались дартсы. Затем музыкальный автомат сменил песню. «Смольная вода» Чарли Пикетта.
Джеррика задумчиво потягивала пиво. Ей не терпелось засесть за статью. Здесь было на что посмотреть, и было о чем написать.
- Я уже целую вечность не пила пиво, - прокомментировала Чэрити, нарушая тревожное молчание. - Довольно вкусно.
По крайней мере, она, наконец, оживилась.
- Видишь? Я же говорила, что это место не такое уж и плохое. Но мысли у Джеррики уже начали слегка блуждать. Возможно, из-за алкоголя. Они пробудут здесь две недели. Две недели, - подумала она. Достаточно времени, чтобы написать статью, но...
Господи. Смогу ли я продержаться?
Это был страшный вопрос, и она уже задавала его себе.
- Ты в порядке? - спросила Чэрити.
Джеррика стряхнула с себя внезапную оцепенелость.
- О, да. Я просто... немного задумалась.
- Задумалась о чем?
Здорово. И что она могла сказать? О, я просто гадала, смогу ли я продержаться две недели без секса? Нет, она не могла так сказать! Вместо этого, она соврала лишь наполовину.
- Я просто думала о своей статье.
- Это, наверное, интересно писать для такой крупной газеты, и знать, что сотни тысяч людей читают твои слова.
Действительно, это интересно, но только лишь поначалу.
- Ты привыкаешь. Поверь мне, ты забываешь об этом, когда ежедневно приходится иметь дело с построчными редакторами, выпускающими редакторами и литературными редакторами. Не говоря уже о боссе, который так же любезен, как бешеный пес. Но я не жалуюсь. Это хорошая работа.
Чэрити отхлебнула еще пива, расслабившись от осознания того, что большие злые деревенщины не собираются тащить ее в лес.
- Но каковы твои цели, долгосрочные цели? Чем ты хочешь заниматься через десять или двадцать лет?
Каверзный вопрос.
- Ну, я не хочу быть редактором и не хочу заниматься административным управлением. - Джеррика задумалась, закуривая очередную сигарету. - Я хочу быть лучшим журналистом в «Вашингтон Пост». Как тебе такое мое скромное устремление? - усмехнулась она. - И однажды я добьюсь своей цели, я знаю это... А как насчет тебя?
- Не знаю, - ответила Чэрити. - Наверное, я не очень амбициозная. У меня хорошая работа, и пока мне хватает денег, чтобы оплачивать счета, мне не нужно ничего другого. Я хотела бы стать бухгалтером, но... я, наверное, стремлюсь к чему-то более обыденному.
- Например?
- Ну, знаешь, семья, дети.
Джеррика пожала плечами. Подобные вещи не стояли у нее на повестке дня, но она с уважением отнеслась к сделанному Чэрити выбору.
- В конце концов, ты найдешь своего принца. Я уверена в этом.
Чэрити уперлась подбородком в руку.
- Именно это меня и беспокоит. Наверное, когда я найду своего принца, я буду слишком стара, чтобы иметь детей.
- Не говори глупости, - сказала Джеррика. - К чему такая спешка?
- Мне уже тридцать, Джеррика. Я уже не юная девушка.
Джеррика улыбнулась и покачала головой.
- Ты просто слышишь тиканье своих биологических часов, Чэрити. Черт, женщины могут совершенно спокойно заводить детей до сорока лет. У тебя целых десять лет, чтобы найти своего мистера Принца.
- Это меня тоже беспокоит, - угрюмо продолжила Чэрити. - У меня есть десять лет, но за последние десять лет у меня даже близко не получалось завести отношения. Мы говорили об этом во время поездки. Честно, ни разу не было такого, чтобы один и тот же мужчина дважды приглашал меня на свидание.
Джеррика непроизвольно приподняла бровь. Это было немного странно, и не похоже, что Чэрити преувеличивала. Она была довольно симпатичной, умной и вдумчивой. Да, немного робкой, и слегка закомплексованной, но подобные черты вряд ли делают женщину отталкивающей. И...
Она - определенно привлекательная, - быстро удостоверилась Джеррика. Можно даже сказать, красивая. У нее простое, приятное лицо. И хотя ее можно было назвать крупной, избыточным весом она явно не страдала. Красивые округлости, красивые ноги. И... Джеррика впервые осознанно отметила это - более чем пышная грудь, выпирающая из-под блузки. Настолько пышная, что Джеррика даже испытала укол зависти. Она не могла представить себе ни единой причины, почему он не нравится мужчинам.
- Тут, как и везде, - предложила она простой афоризм. - Терпение есть добродетель. Чтобы получить от жизни то, что ты хочешь, нужно быть терпеливой.
- Да, думаю, ты права.
Джеррике захотелось сказать что-нибудь более обнадеживающее.
Но разговор давно зашел в мрачное русло, поэтому она решила закрыть тему.
- Простите? - обратилась она к бармену. - Можно нам еще два пива, пожалуйста?
- Конечно! - бойко ответил бармен.
- Я скоро вернусь, - сказала Джеррика. - Нужно посетить одно заведение, ты понимаешь, о чем я.
Чэрити неопределенно улыбнулась и кивнула, а Джеррика спрыгнула со стула и отправилась на поиски дамской комнаты. К ней сразу же вернулись прежние заботы. Я - клиническая эротоманка, - напомнила она себе. Она поняла это, испытав свой первый оргазм в пятнадцать лет. Подросток, помогавший чистильщику бассейнов менять фильтр в роскошном родительском поместье в Потомаке. Она флиртовала с ним весь день в своих бикини, пока он, в конце концов, не зажал ее за насосным сараем. Она могла поклясться, что кончила в тот момент, когда его грубые пальцы коснулись ее половых органов. Затем он быстро порвал ее девственную плеву. Боль была сильная, но короткая, и вскоре ее заглушили волн еще более интенсивного удовольствия. Этот парень стал рычагом, изменившим ей жизнь. С того дня секс и оргазм превратились не просто в желание, а в насущную необходимость. Она понимала, что ее одержимость ненормальна, но как бы она не пыталась, не могла сопротивляться ей. С годами это желание лишь усилилось, причем, настолько, что даже разрушило реальные отношения, с Микой, например. Одного мужчины ей было недостаточно. Как алкоголик жаждет выпивки, так и Джеррика Перри жаждала секса. Мастурбация оказалась плохой заменой. Три раза в день в течение последних десяти лет, но потребность не угасала. Не раз она спешила домой после сексуальной интерлюдии - часто после многократных коитальных оргазмов - чтобы ублажить себя перед сном еще раз с помощью вибратора. Попытки успокоить себя, убедить себя, что дело лишь в обычной гиперсексуальности, перестали работать. После сотен мужчин и тысяч половых актов Джеррика была в состоянии контролировать свои желания не больше, чем тогда, более десяти лет назад, когда юный чистильщик бассейнов лишил ее девственности за насосным сараем...
И теперь, когда она шла через бар, она поймала себя на том, что тайком поглядывает на посетителей мужского пола, тем же взглядом, которым сами мужчины глазеют на «пентхаусные» развороты. Те, что помоложе, щеголяли мускулистыми телами, и возбуждали почему-то еще сильнее своими нечесаными волосами, грубыми от работы руками и запахом трудового пота.
- Привет, мальчики, - сказала она, шагая между бильярдных столов. Все взгляды сразу же были обращены на Джеррику, на ее загорелые ноги и живот, на выпирающие из-под топика груди. - Где здесь дамская комната?
На какое-то время в воздухе повисло молчание, затем один игрок в комбинезоне, наконец, произнес:
- Толчок там, дорогуша, - указывая в темный коридор возле таксофонов.
- Спасибо.
Она чувствовала спиной их взгляды, и эти взгляды походили на лапающие руки. Ей понравилось сравнение. Две местных девицы в кабинке проводили ее взглядами, полными яда. Затем она оказалась в узком проходе, освещенном красной неоновой вывеской с рекламой пива «Миллер». Возле музыкального автомата несколько молодых, закаленных работой мужчин тайком бросали взгляды на ее тело. Некоторые улыбались. Она улыбнулась в ответ, рассматривая зевак не как цельных людей, а как отдельные части: Трапециевидные торсы, широкие плечи, загорелые руки с накачанными бицепсами. От этих жарких образов у не едва не закружилась голова. Легла бы я в постель с одним из этих парней? - спросила она себя. Ответ был очевиден.