Слово «трахаться» звякнуло, как треснувший колокол. Но, опять же, Фил не мог поверить в её историю.
«Я видел фотографии,»мрачно напомнил он себе.
Он знал, что слишком часто в жизни люди меняются к худшему, и Вики Стил должна быть ярким примером.
«Вот почему она пришла сюда сегодня. Чтобы сохранить лицо, оправдаться теперь, когда она знала, что я вернулся в город».
Всё, что он мог сейчас сделать, это пожалеть её.
И это заставляло его чувствовать себя в конечном счёте дерьмово, не только из-за невзгод, которые она пережила с тех пор, как он прекратил их отношения, но и из-за признания того, что он делал с ней прямо сейчас.
Он использовал её, не так ли?
Другого слова для этого быть не могло. Фил притворялся кем-то, кем он не был, и он использовал её несчастье как средство проникнуть глубже в свои зацепки по «ангельской пыли».
«Онаидеальная информационная жертва, сказал он себе. А я идеальный мудак»
Вики наконец выпрямилась и открыла глаза.
Ты мне не веришь, да?
Я верю тебе, снова солгал он. Ему не хотелось думать о том, сколько лжи он уже наговорил. Я знаю всё о том, как попасть в чёрный список, Вики. Однажды я расскажу тебе, что случилось со мной в городе. Одно и то же, но разные обстоятельства.
Она молча вздохнула с облегчением.
Держу пари, ты думаешь, что я виню тебя, да?
В конце концов, это был вопрос, на который ему не нужно было отвечать ложью.
Ты имеешь на это полное право, Вики. Главная причина, по которой всё пошло к чёрту для нас, это то, что я хотел выбраться из этого города больше всего на свете. Я знаю это. И мне не очень хорошо от того, как всё закончилось для нас.
Да, но по крайней мере ты знал, чего хочешь, и пошёл на это. Я же была слишком неуверена в себе, слишком напугана, чтобы думать, что могу жить где-то лучше, чем в Крик-Сити. И посмотри на меня сейчас
Я и сам не очень хорошо справляюсь, Фил попытался разрядить обстановку. Я работал начальником отдела полиции, а сейчас я зарабатываю семь баксов в час, сажая розовые кусты и подкладывая навоз.
Ты всегда умудряешься обойти неприятные темы стороной, не так ли? сказала она. Полагаю, это твой способ быть вежливым.
«Что такое с ней случилось?»
Её лицо окаменело. На мгновение она вовсе не была хорошенькой; она была уродлива в злобном взгляде отвращения к себе.
Я придорожная стриптизёрша, Фил. Я не собираюсь лгать тебе, большие, похожие на драгоценные камни зелёные глаза, боролись с внезапными слезами. И я шлюха.
В одно непроизвольное мгновение часть Фила перенеслась в другое время, так давно, в то время, когда они были влюблены друг в друга и когда нынешнее состояние их жизни было настолько далёким, что казалось немыслимым. Ему хотелось спорить с ней, трясти её за плечи и кричать ей в лицо, чтобы она перестала обвинять себя и вылезла из той грязной канавы, в которую провалилась её жизнь.
«Перестань себя жалеть и возьми себя в руки! ему хотелось разглагольствовать. Ладно, ты упала низко, но поднимайся нахуй и живи по-настоящему, пока не стало слишком поздно!»
Но он не мог сказать ничего подобного и знал это. Она нужна ему для своего дела. Он был полицейским, и у него была работа. Он должен был подыграть в этой ситуации.
«Да, моя лучшая зацепка. Девушка, которую я когда-то любил. Девушка, на которой я почти женился»
Извини, сказала она и резко встала. Мне нужно в ванную.
Прямо здесь, указал он.
Она вошла и закрыла за собой дверь. Он знал, что она плачет, и это заставляло его чувствовать себя ещё более презренным. Он был достаточно низок, чтобы использовать её в интересах следствия. Но помимо этого, как бы он ни старался объяснить это Маллинзу или даже самому себе, он знал, что всегда будет отчасти виноват в том, что случилось с ней.
Через несколько минут он начал расхаживать по комнате. Ещё несколько, и он начал беспокоиться.
Он постучал в дверь ванной.
Ты в порядке, Вики?
Да.
Ты уверена?
Да. Я выйду через секунду.
И когда она действительно вышла из ванной, она, казалось, снова взяла себя в руки.
Как ни странно.
И снова она выглядела опрятной, как с иголочки, её осанка была идеальной, каждый блестящий рыжий волосок на своём месте, но её глаза теперь сверкали, как лёд. Она казалась флегматичной, жёсткой, когда всего несколько минут назад она разваливалась на части.
Послушай, мне очень жаль, сказала она.
У всех нас бывают плохие моменты, Вики.
Я думаю, что на самом деле я пришла сюда, потому что хотела, чтобы ты знал, что произошло, вот и всё. Я не хотела, чтобы ты думал
Не беспокойся об этом. Я рад, что ты зашла.
Их глаза встретились. На мгновение зелёный лёд треснул.
Неужели?
Конечно. Слушай, прошлое есть прошлое, верно? У нас обоих есть плохие моменты за плечами, это жизнь. Почему бы нам не попытаться оставить прошлое позади, забыть обо всём этом и оставить всё как есть? Давай будем друзьями, хорошо?
Что-то похожее на подавленное отчаяние отразилось на её лице, но она, казалось, сдержалась.
Мне бы очень этого хотелось, Фил. Мне бы очень этого хотелось, но
Так в чём же проблема?
Это должно быть секретом.
Секретом? Почему?
Она взяла себя в руки.
Я теперь замужем, Фил, сказала она очень холодно. Она подняла левую руку и сверкнула обручальным кольцом с бриллиантом размером с горошину. Я замужем за Коди Наттером.
Он попытался справиться со своим шоком, не дать ему вырваться наружу и растревожить воспоминания о том, как он раньше относился к ней.
Всё ещё хочешь быть друзьями? спросила она.
Конечно. Мне плевать, что ты замужем за Элвисом.
Она позволила себе улыбнуться и бросила на него последний взгляд.
Увидимся, сказала она и ушла.
Замешательство на мгновение остановило его. Когда он выглянул в коридор, она уже исчезла.
Коди Наттер Жена
Каждое слово шлёпало, как волны об камни. Как может мужчина, каким бы непоправимым ублюдком он ни был, позволить собственной жене танцевать в стриптиз-клубе и заниматься придорожной проституцией в пикапах? Когда Фил закрыл дверь, ему захотелось пробить в ней дыру. Его гнев бушевал, как огромный зверь, пойманный в крошечную клетку. Он думал, что сейчас взорвётся.
И эмоции удвоились, когда он вошёл в ванную. Возможно, чуткость полицейского настроила его на это; любой другой не заметил бы этого и через миллион лет. Но
«О, боже, Вики, нет, нет, нет!»
На углу старой фарфоровой раковины была рассыпана кучка белой пыли. Он знал, что это такое, ещё до того, как провёл пальцем по верхней десне и почувствовал онемение и холодное покалывание.
Кокаин.
Неудивительно, что Наттер так легко заставлял её раздеваться и трахаться за деньги. Он подсадил её на кокаин
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Фил вошёл в участок без пяти восемь, взволнованный множеством эмоций: отчаянием, недоумением и гневом.
В основном гневом.
Привет, Фил! сказала Сьюзен из комнаты связи, уткнувшись носом в учебник.
Что?
Она смутно ухмыльнулась, глядя вверх.
Я сказала: «Привет!» Это разговорное современное английское слово, обычно используемое для обозначения приветствия.
А, ну да. Привет. Где Маллинз?
Сьюзен, очевидно, сразу почувствовала его плохое настроение.
Он ест суши в Ginza в Токио. Знаешь, как он делает каждый вечер в восемь.
А?
Он у себя в кабинете! Где ещё он может быть? она несколько раздражённо закрыла книгу. Что с тобой? Ты сегодня встал не с той стороны кровати?
Прости, Сьюзен. Я он не знал, как правильно объяснить ей это.
«Моя бывшая невеста зашла сегодня и просветила меня о том, что она замужем за Коди Наттером. Она утверждает, что Маллинз пытался изнасиловать её. А ещё она проститутка и наркоманка».
Нет, это не поможет, и это, конечно, поставит крест на их завтрашнем свидании.
Просто сегодня я чувствую себя немного не в своей тарелке. Поговорим позже.
Фил нахмурился ещё больше, когда вошёл в кабинет шефа; Маллинза там не было, но инстинктивный взгляд в заднее окно показал, что шеф неуклюже выходит из заброшенного здания изолятора за участком, неся пакет с кофе.
Вижу, у тебя блестящие глаза и пушистый хвост! сказал здоровяк, входя в кабинет.
Фил не терял времени даром.
Это было очень круто с вашей стороны не сказать мне, что Вики Стил замужем за Коди Наттером. Я думаю, вы просто забыли эту незначительную деталь, да?
Я могу сказать, что ты в отличном настроении, Маллинз заварил ещё один кофе и сел за заваленный бумагами стол. Я решил, что тебе лучше узнать это самому. Не хотел шокировать тебя раньше времени.
О, я ценю это, шеф, но Вы же знаете, я не школьник. Я не позволяю личным вещам мешать моей работе.
Я могу сказать когда Маллинз откинулся на спинку стула, тот заскрипел, как дверная петля. Ты не пробыл в офисе и десяти минут, а выглядишь счастливым, как бешеный пёс. Я не думаю, что ты смог бы справиться с этой информацией сразу.
Ну и ладно. Но в следующий раз рассказывайте мне всё, ладно? Как я могу сделать хорошую работу по этому делу, если вы скрываете важные факты?
Прости, сынок. Это больше не повторится. Я так понимаю, ты с ней столкнулся?
Да, сегодня днём, перед тем как лечь спать.
Ты был в форме?
Нет, нет, моё прикрытие не пострадало.
Хорошо, Маллинз вытащил из коробочки несколько щепоток табака и сунул их за щеку. Хороший кусок торта отхватил Наттер, не так ли? Этот уродливый подонок женат на красивой женщине, и он заставляет её танцевать стриптиз-шоу и заниматься проституцией.
«Хороший кусок торта»
Но теперь, когда у него было время подумать об этом, это не было так уж удивительно.
На самом деле это довольно распространено в криминальных сетях. Наркобароны часто берут красивых жён для статуса, а затем используют их для бизнеса. Такие подонки в городе делают это всё время. Это всё равно что купить шёлковую рубашку за пятьсот долларов и вытирать об неё ноги, приходя с улицы.
Маллинз мрачно усмехнулся, услышав это сравнение.
Уродливый мерзавец крикер Не могу дождаться, чтобы надрать ему задницу!
У нас очень положительная динамика в раскрытии этого дела. Викинаша главная зацепка.
Ты думаешь, что будешь встречаться с ней регулярно?
Конечно. Она работает в «Сумасшедшем Салли». Я буду тусоваться там каждый вечер. И ещё я буду видеть Игла Питерса. Если я правильно разыграю свои карты, то смогу проникнуть за кулисы «Сумасшедшего Салли».
Да, но если ты будешь играть с ними неправильно, то можешь выглядеть как тот болван, которого мы нашли в овраге этим утром. Так что будь осторожен!
Но, продолжал Фил, работа под прикрытиемэто непредсказуемость, и я никак не могу рассчитывать на надёжность, наблюдая за «Сумасшедшим Салли» в течение нескольких часов в штатском, а затем путешествуя по городу в форме до конца моей смены всю ночь. Есть только один способ сделать всё правильно, шеф.
Другими словами, ты хочешь работать под прикрытием полную рабочую смену?
Другого выхода нет, шеф. Допустим, однажды вечером мы с Питерсом встречаемся в баре, а через пару часов он или кто-нибудь из завсегдатаев бара видит, как я разъезжаю в патрульной машине. Это не только уничтожит моё прикрытие, но и даст Наттеру информацию, что мы следим за ним. Он переместит свою точку распространения куда-нибудь ещё, и тогда нам будет ещё сложнее доказать что-либо, чем до того, как мы всё начинали.
Ты прав, проворчал Маллинз и сплюнул. Но мне будет трудно донести это городскому совету. Это не полиция Майами, ты же знаешь. Им не понравится идея платить офицеру за полный рабочий день под прикрытием, а человека на дежурстве во время ночной смены не иметь.
Фил ухмыльнулся.
Поссать на городской совет, шеф! Они хотят, чтобы вы решили этот вопрос с «ангельской пылью». Вы должны сделать это правильно. Эти ворчливые придурки даже не должны знать об этом. И, чёрт возьми, вам даже не нужен патрульный полицейский здесь ночью. Все вызовы, что я когда-либо получал, это небольшие аварии на некоторых старых лесовозных дорогах. Если что-то пойдёт не так, Сьюзен может позвонить вам или послать сообщение в округ. Если вы хотите, чтобы я влез в дерьмо Наттера, меня не должно быть видно ни на этой станции, ни на той полицейской тачке. И никто, даже городской совет или мэр, не должны знать о том, что я под прикрытием. Они могут болтать, и я не удивлюсь, если Наттер смазывает одного из них для своей выгоды. Вы доверяете этим парням?
Я бы не доверил им выгуливать даже свою собаку, а у меня нет грёбаной собаки! Маллинз помедлил ещё мгновение, потом уступил. Хорошо, ты эксперт по большому городу, мы сделаем всё по-твоему. Работай своё время, делай своё дело, но держи меня в курсе каждый день. И будь чертовски осторожен. Эти люди не шутят. Ты видел того парня Родса этим утром?
Конечно видел, шеф, Фил вспомнил. Ободранного человека было нелегко забыть. Он встал нерешительно, чтобы уйти.
Ты даже не останешься на чашечку кофе?
Фил поднял бровь, вспоминая вкус кофейного скипидара.
Нет, спасибо. Но послушайте, шеф, есть одна вещь, которую я должен спросить.
Что?
Как он мог сформулировать вопрос, не выглядя нелепым? В конце концов он докажет, что не может отделить личные чувства от работы.
И всё же он должен был спросить.
Вики сказала начал он.
Маллинз тут же рассмеялся.
Дай угадаю, суперкоп. Она сказала тебе, что я уволил её из-за ерунды, да? А что ты ожидал от неё услышать? Фил, милый, большой плохой шеф Маллинз уволил меня, потому что я трахалась с кучей торчков за двадцать баксов на заднем сиденье патрульной машины? Верь мне, Фил. Она также сказала, что я пытался её изнасиловать, так?
Ну
Проверь досье, любовничек. Всё это задокументировано. Я уверен, что она также сказала тебе, что я сфабриковал обвинения и купил свидетелей, и если ты достаточно глуп, чтобы поверить в это, тогда тебе нужно перезагрузить свой мозг.
Я не говорил, что верю в это, споткнулся Фил. Я просто
Я же давал показания под присягой. В самом округе расследовали всю эту историю. Что, они тоже это выдумывают? Я дружу с этим грёбаным округом? Эти ублюдки ненавидят муниципальные департаменты. Сходи в окружную архивную палату с запросом, убедись сам. Господи, я же показывал тебе фотографии! Ради Бога, она раздвигала ноги на парковке, она делала минет за грёбаным мусорным баком. И это была всего лишь одна пачка фотографий, Фил. Хочешь посмотреть остальное?
Фил почувствовал, что съёживается от смущения. Да, он выставил себя идиотом, только подняв этот вопрос.
Нет, сказал он. Не нужно.
Маллинз сплюнул табачный сок в старую кофейную чашку и отхлебнул прогорклый кофе из другой.
Послушай, я знаю, что это нелегко признать, но как бы ты ни смотрел на это, ты не можешь сказать мне иначе. Вики Стил теперь проститутка. Придорожная грёбаная шлюха, которая трахается за деньги для своего уродца, который является самым большим поставщиком «ангельской пыли» в округе и, вероятно, убийцей людей. В прежние времена, конечно, она была другой, она была порядочным человеком, но это было очень давно. Люди позволяют своей жизни катиться в дерьмо каждый день, а иногда это люди, которых мы знаем, даже люди, которых мы любили. Но как полицейские, мы должны забыть об этом. Мы не можем позволить этому дерьму добраться до нас, потому что если мы это сделаем, мы сами не стоим дерьма. Ты меня слышишь?
Да, я слышу вас, шеф, Фил вышел подавленный.
Маллинз был прав. Вики Стил теперь была шлюхой.
«Шлюха, сказал он себе и позволил этому слову проникнуть глубоко внутрь. И ничего больше».
* * *
Давай, Друк, разрешил Коди Наттер. Естественно, никто не мог прикоснуться к его жене без разрешения, никто и не осмеливался. Просто постарайся не оставлять следов. Она всегда должна хорошо выглядеть на сцене. Мало кто захочет покупать шлюху с лицом в синяках, да?
Пожалуйста, Коди! взмолилась его жена. Один из крикеров держал её локти за спиной, поставив её на колени. Что случилось? она всхлипнула. Что я наделала?
Наттер сел и стал смотреть.
Хм-м-м Полагаю, это ты мне должна сказать, да?
Друк хрустнул костяшками двух больших пальцев левой руки, затем очень осторожно расстегнул её майку. Вики заскулила, когда крикер позади неё ещё сильнее надавил на её локти.