Пока Харрисон старался приструнить Хончо, я вспомнил, как вел себя Большой Стив у дома Шелли. Что-то его испугало. И в понедельник утром, когда мы впервые обнаружили лощину, он тоже вел себя странно. До этого Большой Стив никогда не боялся леса, но с понедельника, казалось, испытывал перед ним панический ужас.
Полицейская собака вела себя точно так же.
Мне тоже не нравился этот лес. Мерл, Дейл и пожарные разделяли это чувство.
Харрисон перестал бегать и приложил руки ко рту.
Хончо! Вернись сейчас же! Стой!
Хончо добрался до края игровой площадки, развернулся и посмотрел на нас. Он стоял, тяжело дыша, и не собирался возвращаться. А когда Харрисон направился к нему, побежал к автостоянке.
Черт побери!выдохнул офицер с раздражением.Простите, ребята. Не знаю, что на него нашло. Он никогда так себя не вел. Начинайте без меня. Попробую взять другого пса.
Он поплелся за Хончо и по рации запросил свободного офицера с собакой. Мы слышали, как начальство ответило, что все заняты.
Мы переглянулись. Никто не двигался.
Что ж,наконец сказал Дейл,я думаю, пора начинать.
Билл кивнул.
Да, не стоит тратить время попусту.
Пожарные вошли в лес, разошлись на тридцать футов друг от друга. Мы последовали их примеру. Ветви деревьев сомкнулись над нашими головами, дневной свет померк. Сердце забилось чаще. Над головой зашуршали листья. Я сказал себе, что это всего лишь белка.
Эй, мистер Сенфт?Сет похлопал меня по плечу.Собака ушла, мент тоже. Можно сигарету?
Секунду я раздумывал над ответом.
Знаешь, Сет, не могу поверить, что говорю это, но идея неплохая.
Я аккуратно вытащил пачку, чтобы он не увидел, как дрожат мои руки, дал ему сигарету и попросил, чтобы он не рассказывал матери, хотя знал, что ей все равно. Стейси Фергюсон работала ночами в стрип-клубе «Дерзкие Лисички» в центре Йорка и спустила бы сыну с рук даже убийство.
А если серьезно,сказал я уверенным тоном,почему ты сегодня не в школе?
Он скривился.
К черту школу. Люди пропали и всё такое. Это ведь и мой район, чувак. Понимаешь, о чем я?
Не совсем,пробормотал Дейл,потому что ты выражаешься, как уличный торговец наркотиками из Балтимора.
Уши Сета покраснели, и он отошел в сторону.
Замечание Дейла меня насмешило, но в глубине души я был впечатлен тем, что малолетний уголовник пропустил школу ради того, чтобы помочь.
Мы медленно заходили всё глубже в лес, пробираясь сквозь подлесок. Стоял стойкий запах прелой растительности, и я снова не мог понять, откуда он идет. Лес был тих. В нем царствовала всё та же гнетущая атмосфера, что и раньше. Никакой живности. Ни птиц, ни белок, ни кроликов. Даже насекомые затихли. Тишина, словно вирус, поразила и нас. Мы по-прежнему находились на расстоянии друг от друга, но двигались с одинаковой скоростью. Под ногами шуршали листья.
Несмотря на холод, я быстро вспотел и устал. Внимательно осматриваясь, я нечаянно поцарапал руку до крови о колючую ветку. Недокуренная сигарета почему-то решила, что ей лучше будет на земле, и без объяснения причин покинула мой рот. Я наклонился поднять ее и застыл.
Боже мой
В слякоти, между листьями, я разглядел след копыта. А рядомогромную, вонючую кучу экскрементов, по которой медленно ползали черные мухи. Я чуть не упалнастолько резко отшатнулся от омерзительного зрелища.
Остальные заметили, что я остановился, и подошли посмотреть. Они встали вокруг меня и уставились на кучу навоза. Мухи улетели прочь, рассерженные внезапным вниманием.
Билл внимательно изучил землю.
Только не говорите мне, что вы остановились из-за кучи собачьего дерьма?
Я взглянул на Мерла и Дейла, а затем на остальную группу. Они выглядели растерянными и раздраженными.
След,попробовал объяснить я, сразу поняв, что выгляжу идиотом.Он странный, видите?
Нед хлопнул себя по лбу.
Это след оленя, мистер Сенфт. Их тут целый лес.
Я так не думаю,тихо сказал Дейл.След слишком велик для белохвостого оленя, а в Пенсильвании водятся только они. Этот подошел бы человеку.
Значит это очень большой олень,огрызнулся Билл.У нас нет на это времени.
Я взял палочку и ткнул в помет. Слишком большая куча для оленя. Я уловил слабый мускусный запах, такой же как у дома Шелли.
Сет рассмеялся.
Мистер Сенфт, чувак, ты что, блин, делаешь? Прешься от собачьего дерьма? Будет, о чем всем рассказать!
Мерл навис над ним.
Отвали, мудак.
Достаточно!крикнул Билл.У нас нет времени на это дерьмо.
Несколько секунд царила полная тишина, пока не грянул взрыв смеха.
Билл захохотал позже остальных, не сразу оценив непреднамеренный каламбур.
Ха-ха,сказал он.Очень смешно. Время на это дерьмо. Может, продолжим?
Напряжение спало, мы рассредоточились и вновь пытались разглядеть хоть какие-нибудь следы пропавших. Дейл, Мерл и я бросили полный тревоги взгляд на отпечаток, прежде чем двинуться дальше.
Поговорим об этом позже,прошептал Дейл.
Царапина от колючки начала зудеть. Спускаясь по тропе, я дважды натыкался на следы копыт, а один раз рядом с ним был отпечаток босой ноги, но я никому об этом не сказал. Я знал, что это будет очередным поводом для насмешек, а я настолько устал, что не хотел никому ничего доказывать. Тем не менее я запомнил несколько ориентиров на тот случай, если Дейл, Мерл и я захотим найти эти следы снова.
Чем глубже мы заходили, тем гуще становилась тьма. За пределами леса стоял полдень, но под этими зловещими деревьями, казалось, царили вечные сумерки.
Черт,пробормотал Мерл.Здесь холодно. Я вижу свое дыхание.
Сет обхватил себя руками и вздрогнул. Я размышлял, дрожал ли парень от холода или от испуга, или от того и другого разом.
У меня сложилось впечатление, что тропа изменилась. Я не мог похвастаться знанием леса, особенно этой части, но что-то точно было не так. Желтый мох покрывал землю в местах, где еще три дня назад его не было. Казалось, что деревьев и кустарников стало больше, чем раньше, и меня мучило странное ощущение, что они наблюдают за нами и не одобряют нашего вторжения.
Остальные, по-видимому, чувствовали то же самое, потому мы начали сближаться, уменьшив расстояние до десяти, а затем и до пяти футов. Вскоре мы столпились посреди тропы.
Дело дрянь,пожаловался Билл.Подлесок слишком густой и чертовы колючки повсюду. Я не понимаю, как и куда идти.
По-моему, я наступил в ядовитый плющ,простонал Сет.Полный отстой.
На этот раз с его словами, похоже, согласились все.
Итак, как будем действовать?спросил Дейл, обращаясь к Биллу и Неду.Чтобы двигаться дальше, нам нужно прорубаться сквозь заросли.
Билл поигрывал рацией.
Я думаю, нам стоит вернуться в командный центр и доложить об обстановке Хансону. Тут не обойтись без национальной гвардии или лесничих. Тело Антониетты Уоллес может лежать у нас прямо под ногами, а из-за зарослей мы его не заметим.
Я вздрогнул.
Как насчет этого?предложил Нед.Когда пойдем назад, поменяемся местами. Проверим друг друга.
Хорошая идея,сказал Билл.
Кивнули все, кроме Сета, который выглядел усталым и угрюмым. Несмотря на сильную неприязнь к парню, я понял, что жалею его, и решил поднять ему настроение.
Эй, пацан,сказал я.Сигарету дать?
Он осторожно посмотрел на меня.
Вы серьезно?
Конечно.
Черт возьми, да!его лицо посветлело, и на секунду городской хулиган стал обычным подростком.
Я протянул ему сигарету, и один из местных спросил меня, можно ли и ему тоже. Когда мы закурили, внимание Сета сосредоточилось на чем-то в лесу.
Что это?он указал на что-то позади нас.
Мы развернулись, и я сразу понял, что привлекло внимание парня. Из бурелома проступала белая каменная плита. Но что-то поменялось. Я задумался на секунду, а потом понял.
Деревья.
Когда мы забрели туда с Большим Стивом, тропу с обеих сторон окружала плотная стена из черных и серых стволов. Листва смыкалась темным потолком и получался туннель, который вел прямо в лощину. Теперь же не было ни стен, ни туннеля. Даже лощина как будто исчезла. Еще невероятнее было то, что узенькая тропинка теперь уходила в сторону от каменной плиты, резко сворачивая на запад. Казалось, деревья ведут нас в другом направлении.
Тихо,сказал я и приложил палец к губам.
Что?спросил Билл.я ничего не слышу.
Я прислушался и через мгновение услышал тихий шепоток ручья. Внутри лощины тоже был ручей. Это означало одно из трех: либо кто-то переместил каменную плиту, либо это другая каменная плита, либо
Я отказался даже обдумывать третий вариант. Пейзаж не мог измениться за три дня. Это невозможно. Сверхъестественно даже.
«Как сатир»
Что это за хрень?снова спросил Сет.Надгробная плита?
Давайте посмотрим,согласился Нед.Скорее всего, ничего важного, но не помешает проверить, просто чтобы быть уверенными.
Мы сошли с тропинки. Ветви деревьев раскачивались из стороны в сторону.
Ветра не было.
А почему вы прислушивались, мистер Сенфт?спросил Билл.
Вода,сказал я, пытаясь скрыть волнение в голосе.Мне показалось, я услышал ручей.
Когда мы достигли покрытого плющом бурелома и плиты, Дейл опустился на колени и прищурился. Он нерешительно потянулся, коснулся плиты кончиками пальцев и резко отдернул руку, будто его ударило током.
В чем дело?спросил Мерл.
Ничего,сказал Дейл.Просто статическое электричество.
Он лгал, и я знал это. Он почувствовал ту странную пульсацию, что и я, когда прикоснулся к поверхности.
Я посмотрел за бурелом, ожидая увидеть лощину. Но там была только непролазная чаща.
Лощина испарилась, будто ее никогда тут не было. Ручей на месте, но нет ни пышной травы, ни сатирабыл он статуей, или нет.
Билл легонько ткнул меня.
Похоже, вы были правы насчет ручья. У вас хороший слух.
Я увидел, что Мерл озирается вокруг и стоило ему поймать мой взгляд, он нахмурился.
Я отвел его в сторону и прошептал на ухо:
Лощина была здесь в понедельник. Богом клянусь.
Да, но сейчас ее тут нет, Адам,прошептал он в ответ.Ты уверен, что не придумал себе всё это?
Нет, Мерл. Я не сумасшедший. Именно здесь. Прямо за плитой. Я говорил о плите, и вот она, верно? Так вот, лощина тоже была здесь.
И куда же она, по-твоему, подевалась?
Я огляделся и убедился, что другие не слушают.
Думаю, что деревья ходят.
Что?
Ты сам говорил об этом в понедельник. Говорил, что слышал истории о том, как деревья ходят по желанию.
В лощине Ле Хорнада, но мы далеко от того места.
Ты также сказал, что лощина Ле Хорна заражает остальной лес. Уж если ты веришь в сказки, что деревья двигаются в лощине Ле Хорна, то почему тебе трудно поверить, что они двигаются и здесь тоже, пытаясь спрятать лощину, которую я видел в понедельник утром?
Он пробурчал что-то невнятное.
Что?переспросил я.
Мерл схватил меня за руку.
Потому что я боюсь в это верить, понял?
Я тоже, Мерл. Я тоже боюсь. Но нам надо в этом разобраться.
Он неохотно кивнул.
Хорошо. Но давай поговорим об этом позже.
Остальная часть поисковой группы всё еще рассматривала плиту и не заметила нашу небольшую перепалку.
Так что же это такое?в третий раз спросил Сет.
Думаю ты прав, парень,ответил ему Нед.Похоже на старую могилу.
Сет попятился.
Билл почесал подбородок.
Как думаете, может, здесь похоронили кого-нибудь из пропавших?
Нет,ответил Нед.Почва не тронута. Да и надпись старая.
Дейл не отрывал глаз от слов, его указательный палец парил над вырезанными буквами, вычерчивая их в воздухе.
DEVOMLABYRINTHI
NLEHORNPOSSVIT
PROPTERNVPTIAS
QUASVIDITSVBVMRA
Кто-нибудь знает, что там написано?спросил Билл.
Я видел подобное раньше,прошептал Дейл.Но не могу вспомнить где.
Думаю, это латынь,сказал один из местных.Или что-то вроде.
Свинский-латинский,сострил Нед, но никто не засмеялся. Все продолжали смотреть на камень.
Мерл поежился.
Темнеет. Пора поворачивать назад. Не знаю как вам, а мне не улыбается шататься по этому бурелому в потемках. Лес меня пугает.
С радостью,согласился Билл.К тому же эта плита, как мне кажется, к нашему делу не относится.
Могу поклясться, что деревья снова поменялись местами, пока мы стояли к ним спиной. Раньше тропинка сворачивала на запад, уводя от плиты. Теперь же она лежала прямехонько от нас до того места, откуда мы пришли. К тому же она казалась теперь шире, как раз такой, чтобы идти всем вместе и быстрее свалить из этого мрачного местечка. Этим мы и воспользовались.
Я оставил свои наблюдения при себе, и если кто-нибудь и обратил внимание на изменившуюся тропинку, то ничего не сказал. Однако я заметил, что двигались мы быстрее и время от времени поглядывали вверх, как будто ждали, что в любой момент на нас может рухнуть ветка.
У меня мороз по коже от этих деревьев,сказал Сет.
У меня тоже,сказал Билл.Горуправление должно позволить деревообрабатывающей компании из Спринг Гров прийти сюда с бензопилами.
Над нами скрипнула ветка.
Мы зашагали быстрее. Билл и Нед шли впереди. Билл пробовал настроить рацию, но сигнал не проходил сквозь густую шапку листвы. Трое местных шли в середине, за ними Сет, а Мерл, Дейл и я замыкали колонну.
В какой-то момент откуда-то из глубины леса донеслась мелодия. Она звучала далеко, но всё-таки слишком близко.
Все остановились и развернулись.
Что это за херь?прошипел Билл. Его глаза были широко раскрыты.
Звучит как флейта,прошептал Сет.Может, Jethro Tull в лесу?
Заткнись,оборвал его Мерл и так сильно сжал руки в кулаки, что костяшки пальцев побелели. Он также плотно сжал губы, и я понял, что ему не по себе.
Ритмичные и мелодичные звуки флейты приближались.
Как по волшебству, мой пенис стал набухать. Я заметил, что музыка подействовала и на остальных. Теперь у каждого появилась выпуклость на штанах.
Над нашими головами зашелестела листва, и я завороженно смотрел на раскачивающиеся ветви деревьев. Я открыл было рот, чтобы что-то сказать, но обнаружил, что не могу произнести ни звука. Музыка полностью пленила меня, а мой член стал еще тверже. Остальные тоже вслушивались в музыку, оцепеневшие и возбужденные.
Наконец Неду удалось пошевелиться и он дернул Билла за руку так сильно, что Билл подскочил на месте.
Мы сюда не за этим пришли,сказал Нед. Голос полнился мольбой.
Давайте просто пойдем, хорошо? Давайте выберемся отсюда поскорее.
Моргая, Билл покачал головой, словно пробуждаясь от глубокого сна. Он взглянул на бугор в своих штанах так, как будто только что его заметил.
Да, брат. Хорошая идея.
Мы вновь двинулись к выходу, музыка постепенно стихла, а вместе с ней спала эрекция.
Остаток пути по лесу прошел в тишине. Каждый погрузился в себя или был слишком потрясен, чтобы говорить. Когда же мы, наконец, вышли из леса и снова увидели солнечный свет, все воспряли духом. Смеялись и шутили, как будто ничего не произошло. Я задумался: может, мое чересчур богатое воображение писателя сыграло со мной злую шутку?
Однако выражения лиц Мерла и Дейла ясно давали понять: воображение тут ни при чем.
Билл и Нед поблагодарили нас за помощь и отправились давать отчет по проделанной работе. Сет просто кивнул, сказал: «Спасибо за подгон, чувак»,и ушел. Остальные члены нашей группы разошлись кто куда.
Дейл, Мерл и я пошли домой через детскую площадку.
Мерл вздохнул.
Мда По нулям.
Да,согласился я.
Вот что я вам скажу, ребята,сказал Мерл.Мне на всё лето хватит этого леса. Не думаю, что соберусь в поход в этом году.
Я рассмеялся, но Дейл не поддержал меня.
Ты чего?спросил я его.
Давайте встретимся на заднем дворе. В семь,предложил Дейл.Согласны?
Зачем?нервно усмехнулся Мерл.Хочешь побаловать нас пикантными историями своей молодости?
Я думаю, ты знаешь, зачем,спокойно ответил Дейл.Нам есть о чем поговорить.
Мерл промолчал.
Почему бы нам не обсудить это сейчас?спросил я.Ты же думаешь, что то, что я видел в лесу, каким-то образом связано с исчезновением Шеннон и Антониетты?
Именно, но сначала я хочу кое-что уточнить. Когда ты упомянул каменную плиту, ее описание показалось мне знакомым, и я собирался разузнать о ней побольше до поисков, но отвлекся. Теперь, увидев ее воочию Просто дайте время убедиться, и мы поговорим. У нас должны быть все карты на руках, если мы хотим обратиться в полицию.