Я думал, эти чувства прошли, но я ошибся.
Женщина ушла. Успокоившись, Большой Стив принялся рыть яму во дворе. Видимо, он слышал, что в Китае есть хорошие кости, и решил проверить сам.
Я глянул на часы. Три часа. Тара скоро вернется домой. Я взял Большого Стива на дневную прогулку, и мы пошли по тому же укороченному маршруту, что и утром. Пес был немного не в себе. Казался излишне спокойным.
Когда мы вернулись, я вытащил гриль из сарая, почистил его и убедился, что с прошлого лета пропан еще остался. Затем привязал Большого Стива к дубу и разжег гриль. Стив обнюхивал основание дерева и рыл носом землю, пробираясь сквозь мертвую листву, пока я разворачивал сырые гамбургеры.
Послышался рокот мотоцикла, и Клифф с ревом появился в переулке на своем «Харли». Остановившись, он поставил байк в наш гараж, и, выйдя на улицу, расстегнул шлем.
Я махнул рукой, Большой Стив завилял хвостом, но Клифф не заметил нас, потому что в тот же самый момент по аллее проехал черно-белый полицейский автомобиль. Огни мелькали, но сирена молчала.
Клифф застыл, так и не переступив границу между своим двором и нашей подъездной дорожкой. Видимо, он подумал, что полицейские следовали за ним. Он, естественно, плевал на ограничение скорости в двадцать пять миль в час, а копы в последнее время яро пресекали подобные нарушения из-за близости детской площадки, но они проехали мимо, даже не притормозив.
Клифф взглянул на меня и Большого Стива. Его глаза были широко распахнуты, рот изогнулся в насмешливой улыбке.
Ну и что ты натворил?спросил я.
Он пожал плечами.
Я ни при чем, мужик. Понятия не имею, что происходит.
Один за другим бургеры устроились на решетке гриля. Они шипели, а я вдыхал дым, наслаждаясь ароматом. Мясо, приготовленное на гриле,верный признак того, что зима кончилась. Вернее даже, чем первая малиновка, которую можно увидеть по весне. У меня потекли слюнки. Большой Стив не скрывал своего интереса, изучая попеременно то меня, то шкворчащие на огне котлеты. Опустив крышку, я пошел к переулку. Поскуливая, пес прошел за мной столько, сколько позволил ему поводок.
Нет,сказал я ему.Ты сидишь здесь и сторожишь гамбургеры.
В ответ Стив состроил самые невинные щенячьи глазки и снова заскулил, на этот раз громче и дольше. Смягчившись, я отвязал его от дерева и взял с собой.
Ты неисправим, в курсе?
Он завилял хвостом, соглашаясь, а его взгляд говорил: «Но ведь это не имеет значения, потому что Адам всё равно любит меня». И он был прав.
Когда мы добрались до аллеи, проехала еще одна полицейская машина без сигналов.
Большой Стив съежился и отступил назад, натянув поводок.
Всё в порядке, Стиви,сказал Клифф.Это всего лишь полицейские.
Я кивнул в сторону черно-белых машин.
Что происходит?
Не знаю,он убрал свои длинные волосы с лица.Я думал, они выпишут мне штраф.
Я тоже.
Мимо, гудя шинами, проехала еще одна полицейская машина, на этот раз департамента нашего города. Большой Стив отступил еще на несколько шагов.
Государственные и местные,заметил я.Должно быть, что-то серьезное. Что бы это ни было.
Клифф ткнул пальцем.
Похоже, они паркуются у подъезда Легерски. Интересно, Пол и Шеннон в порядке?
Действительно, все три машины были припаркованы на подъездной дорожке Легерски, которые жили через шесть домов вниз по улице. Там же стоял и черный джип Пола.
Рано он вернулся с работы,сказал я, показывая на машину.Обычно приезжает не раньше шести.
Не думаю, что он вообще был там сегодня,сказал Клифф.Джип стоит на том же месте, где и утром.
Может, он заболел,предположил я.Или поранился.
А где тогда скорая?
Верно подмечено.
Может быть, бесенок Фергюсон вломился к ним в дом или что-то в этом роде,предположил Клифф.
Сет Фергюсон был форменной занозой в заднице. Он жил через улицу и делал всё, чтобы получить билет в один конец до исправительного учреждения для несовершеннолетних в Йорке. Неделю назад Лесли поймала его на воровстве бензина из насосов заправки. В любом городке, даже самом тихом и идеальном, есть свой Сет Фергюсон: тот, кто стреляет из окон с воздушки, обижает других детей, привязывает петарды к кошачьим хвостам и намыливает лобовые стекла.
Мы наблюдали за происходящим и разговаривали о том о сем. Клифф интересовался, как идет работа над новой книгой, а я расспрашивал о любовных похождениях на выходных. Ему повезло. Целых два раза. Обеих женщин он встретил в баре в районе Фелл-Пойнт в Балтиморе. Казалось, Клиффа Свансона поразила весенняя лихорадка. Втайне я ему завидовал.
По переулку промчался четвертый патрульный автомобиль. У этого уже была включена сирена, и она сильно испугала Большого Стива. Он натянул поводок, прячась за сараем. Наконец, приехала машина скорой помощи. Тоже с сиреной. Я забеспокоился. Слишком большая заваруха для выходки Сета Фергюсона.
Вот дерьмо,вздохнул Клифф.С каждой минутой выглядит всё хуже.
Да,согласился я.Что-то явно произошло. Может, сходим туда?
Лучше не надо. Копы просто выгонят нас.
Мы оба закурили. Во рту пересохло, а желудок скрутило от дурного предчувствия.
Услышав сирены, Мерл и Дейл вышли на улицу разузнать в чем дело и присоединились к нам. Пока мы вчетвером обменивались идеями, что же всё-таки произошло, мне показалось, что я услышал флейту. Ту самую мелодию, что играл вчера сатир. Застыв, я окинул взглядом соседей, но они, похоже, ничего не слышали. Пара коротких нот, и музыка стихла. Я подумал было, что это всего лишь разыгравшееся воображение, а мелодиячасть фонового шума ревущих сирен, но потом заметил кое-то странное.
У меня встал.
И у всех присутствующих тоже.
Натянув майку ниже пояса, чтобы скрыть эрекцию, я заметил, что Дейл с удивлением уставился на собственную промежность, и выглядел он слегка смущенно. Проследив за его взглядом, я увидел бугор на его штанах. Как и Мерл.
Какого черта, Дейл? Я такой сексуальный?
Дейл покраснел от смущения.
Ты?! Мечтать не вредно! Не знаю, что его разбудило. Первый раз за долгое время
Ты что, закинулся виагрой, прежде чем выйти на улицу?пошутил Клифф, но я заметил, что он тоже прикрывает низ рубашкой.
Н-нет,пробормотал Дейл.Он просто... проснулся.
Клифф усмехнулся.
Одно можно сказать наверняка: сегодня Клодин будет счастлива.
Думаю, да,сказал Дейл.Надеюсь, что он продержится до вечера.
Большой Стив начал лизать себя. Его стручок торчал как розовая свечка.
Мерл усмехнулся и почесал в паху.
Должно быть, что-то в воздухе, потому что у меня тоже стояк.
Обхватив член прямо сквозь джинсы, он как-то по особенному широко усмехнулся. Мерл тряс стояком, всё больше пододвигаясь в сторону Клиффа, и тот с отвращением сделал шаг назад.
Пошел ты, Мерл. Не смей приближаться ко мне с этой херней!
Да ладно, Клифф! Разве ты не хочешь поразвлечься?
Уж точно не с тобой. У такого старого сифилитика, как ты, член наверняка похож на «Четыре сыра» со всеми добавками.
Мерл игриво ударил Клиффа по плечу, и Клифф ударил в ответ. Рассмеявшись, оба тут же забыли о своих стояках. Дейл всё еще выглядел ошеломленным, но тоже заулыбался. Я покачал головой, размышляя, что же такое могло затронуть всех пятерых в одно и то же время.
Прежде чем я успел унестись в дебри предположений, приехала Тара. Парни отвернулись от машины, пытаясь скрыть бугры в штанах. Их внимание вновь сконцентрировалось на доме Легерски.
Привет, дорогая,крикнул я.
Большой Стив возбужденно бегал по кругу, прыгая и тяжело дыша, довольный тем, что его мамочка наконец-то вернулась домой.
Тара вышла, неся в руках портфель, сумочку и дорожную кружку, посмотрела на нас, проследила за нашими взглядами и заинтересовалась возней на заднем дворе Легерски.
Что происходит?спросила она.
Я поцеловал ее в щеку и взял портфель.
Не знаем. Oни появились минут пять назад.
Всё еще наблюдая за полицией, Тара наклонилась и почесала Большого Стива за ухом.
Скучал по мне, мальчик?спросила она.
Он лизнул ее в ответ.
Спорим, бытовая ссора,сказал Мерл.Либо он ударил ее, либо она его. Что-то вроде того. Вот увидите.
Я покачал головой.
Ни за что. Пол никогда бы не ударил Шеннон.
Мерл фыркнул.
Как хорошо ты его знаешь?
Ну, не так хорошо, как вас, парни, но достаточно. Он читает мои книги. Нам нравится одна и та же музыка. Он хороший парень. Вряд ли он поднял бы руку на Шеннон.
Мерл снова перевел внимание на полицейских.
Ты не поверишь, что иногда происходит за закрытыми дверьми. Ты можешь жить с кем-то годами и внезапно, без предупреждения, получить нож в спину.
Я задумался, говорит ли Мерл о Поле и Шеннон, или о своей бывшей жене, но спрашивать не стал. Так было лучше. Тут же я понял кое-что еще. Портфель Тары служил надежным укрытием для непрошенной эрекции, но теперь она прошла. Как и у Дейла. Мне стало легче: совсем не хотелось, чтобы моя жена стояла в окружении мужиков со стояками.
Тара посмотрела на меня.
Ты в порядке, Адам?
Да. Просто беспокоюсь о Поле и Шеннон.
Она понюхала воздух.
Что-то горит.
Ммм? Ты о чем? Не думаю, чтобы это был пожар.
Да,сказал Клифф.Там нет пожарных машин, Тара. Пока только полицейские и скорая.
Не то чтобы им далеко ехать,прокомментировал Дейл, кивая в сторону Дома Пожарников.
Я не о доме Легерски,Тара показала на гриль,Там. Что-то горит.
Черт!я забыл о бургерах.Это был наш ужин.
Тара закатила глаза, Клифф, Мерл и Дейл засмеялись. Я побежал с буксиром в виде Большого Стива и снял почерневшие бургеры с гриля. Они превратились в угольки.
Дерьмо.
Тара обняла меня сзади.
Похоже, сегодня снова мясной рулет?
Извини.
Я бросил жженые бургеры на землю, и Большой Стив жадно смел их, не обращая внимания на твердую корку и запах гари.
Тара встала на цыпочки и поцеловала меня в лоб.
Ничего страшного. По крайней мере, ты докосил газон.
Я усмехнулся.
Да. И вещи постирал.
Она выглядела по-настоящему довольной.
Великолепно. А то у меня уже чулки закончились.
А еще я начал писать новую книгу утром.
Тара улыбнулась.
В самом деле? Молодец!
Ага. Написал около двух тысяч слов. Я мог бы продолжить и дальше , но пока нет смысла так напрягаться. В эти выходные нужно съездить в Геттисберг и провести небольшое исследование.
Пустая тарелка и портфель перекочевали в руки Тары.
Давай отпразднуем. Может, откроем бутылку вина?
Я усмехнулся.
Конечно. Звучит великолепно. А как насчет десерта?
Она наклонилась ко мне. Я почувствовал запах ее духов, еле заметный после долгого рабочего дня.
После ужина,прошептала она прямо мне в ухо,мы примем ванну. Ты потрешь спинку мне, ятебе. И тогда подумаем о десерте.
Я поцеловал ее волосы, пахнущие шампунем.
Обещаешь?
Она радостно вздохнула.
Обещаю.
Ну тогда это свидание.
У меня снова встал, но на этот раз по вполне конкретной причине. Неохотно отстранившись, я выключил гриль.
Хорошо. Пойду переоденусь, а потом разогрею остатки рулета.
Хорошо,сказал я.Только попрощаюсь с парнями.
Тара ушла в дом, а я вернулся к соседям, всё так же стоящим на нашей подъездной дорожке.
Где Мерл?спросил я.
Клифф кивнул в сторону дома Легерски.
Пошел поговорить с полицейскими. Посмотрим, сможет ли он узнать, что происходит.
Он знает одного из офицеров,объяснил Дейл,они, вроде, пьют в одном баре.
Мы смотрели и ждали. Мерл стоял в стороне, разговаривая с офицером. Двое мужчин, похожие на детективов из-за костюмов и галстуков, разговаривали с соседкой Пола, старушкой, имени которой я не знал. Парамедики вынесли Пола из дома на носилках в сопровождении двух полицейских. Трудно было сказать издалека, но Пол явно был не в форме.
Дейл переступил с ноги на ногу.
Ну, это выглядит нехорошо.
Да,согласился я.Хреново выглядит.
Клифф закурил очередную сигарету.
Было бы неплохо, если бы Мерл поскорее притащил свою толстую задницу обратно и поделился тем, что разузнал.
Мы наблюдали, как Пола грузят в машину. Один из полицейских сел в вместе с ним, и машина тронулась. Гравий захрустел под шинами. Сирена молчала, огни были выключены. Машина скорой помощи скрылась за поворотом, а детективы вернулись в дом. Мерл пожал руку полицейскому и вернулся.
Ну, что случилось?спросил я.
Он запыхался и переводил дух.
Шеннон пропала.
Дейл ахнул.
Как? Когда?
Мерл пожал плечами.
По словам моего приятеля, Шеннон не было дома, когда Пол вчера вернулся с работы. Ни записки, ни сообщений на автоответчике, вообще ничего. Он подумал, что, скорее всего, она пошла навестить маму или в торговый центр, или в продуктовый, поэтому он продолжил заниматься своими делами. Выпил пива, заснул перед телевизором. Когда проснулся сегодня утром, ее всё еще не было дома. Тогда Пол испугался, по крайней мере, он сказал, что испугался, и позвонил в полицию, где ему сказали, что он должен ждать двадцать четыре часа, чтобы подать заявление о пропаже.
Клифф хмыкнул.
Бред какой-то. Гребаные копы.
Ну,продолжал Мерл,они не сидели сложа руки. Связались с полицией штата Мэриленд, пробили ее машину, мало ли, авария или превышение. Обзвонили больницы по обе стороны границы. Ничего. Наконец, сегодня днем, когда вышел положенный срок ожидания, они приняли его заявление и приехали сюда: обыскать дом и поговорить с Полом.
Разве для обыска не нужен ордер?спросил Дейл.Да и зачем вообще это делать?
Мерл пожал плечами.
Я что, похож на юриста? Возможно, они получили ордер до того, как пришли. Или, может быть, они могут законно обыскивать дом в случае, если Пол вызвал их сам.
Может быть,пробормотал Клифф, зажимая сигарету уголком губ.
А что с Полом?спросил я.Почему его забрали в больницу?
Приступ паники,сказал Мерл.Он совершенно потерян. Выглядит как зомби.
Так значит они еще ничего не знают? спросил Дейл.О Шеннон что-нибудь слышно?
Мерл покачал головой.
Нет, но они допускают, что Пол может иметь к этому какое-то отношение. Думаю, детективы хотят задать ему несколько вопросов. Скоро приедут судебные медики, чтобы прочесать дом.
Я был вне себя.
Они что, думают, что он Скотт Петерсон? Убил Шеннон и бросил ее тело в озеро Кодор?
Они пока ничего не знают,сказал Мерл.Но да, мне кажется, Пола подозревают. По крайней мере, на данный момент.
Это смешно,проворчал я.
Они назвали его подозреваемым?спросил Дейл.
Мерл сделал паузу.
Не совсем. Мой приятель сказал, что он под наблюдением.
Звучит почти как «подозреваемый»,сказал Клифф.Разве не так это сейчас называют?
Что ж,предположил Дейл,расследование, скорее всего, прояснит ситуацию.
Будем надеяться,согласился я.Бедный Пол....
Дейл кивнул.
И Шеннон.
Несколько минут мы обсуждали, мог ли Пол убить собственную жену. Мерл и Клифф допускали такую возможность, мы с Дейломнет. Почти одновременно с работы вернулись Кори и Клодин, они тут же присоединились к нам. Клодин рассказала, что слухи об исчезновении дошли до библиотеки, поэтому ей пришлось задержаться. Кори злился, что пропустил всю движуху, но в то же время не скрывал восторга от присутствия полиции на соседнем участке.
Тишину парковки Дома Пожарников встревожил микроавтобус местной телевизионной сети. Репортер и оператор выбрались наружу и начали разгружать оборудование.
Вот дерьмо,сказал Мерл.Пиздец нашему району. Через час они тут лагерь разобьют.
Стервятники,согласился Клифф.
Эй!возбуждение Кори грозило забрызгать всех вокруг.Нас, наверное, покажут по телевизору. Это будет круто, чувак.
Вперед, малыш,сказал Мерл.Я не хочу иметь с ними ничего общего.
Кори вытащил из кармана свой верный сокс и начал пинать его, пытаясь привлечь внимание репортеров. Он промахивался каждый третий удар, и Клифф сказал ему, что так Кори вряд ли удастся кого-то впечатлить.
Дейл махнул рукой.
Увидимся позже, ребята.
Они с Клодин пошли домой. Клифф и Мерл перебрасывались шутками об эрекции Дейла и о том, что лучше бы он поскорее ею воспользовался.
Я извинился и пошел к себе. Не было никакого желания слушать комментарии в адрес спортивных навыков Кори или стояка Дейла, или смотреть цирковое представление телевизионщиков. Лицо Пола скоро будет увековечено во всех газетах и каналах округа, а возможно, по всей стране, если неделька выдастся бедной на новости и национальные СМИ унюхают хотя бы отголосок сенсации. Самые разные «эксперты» будут мусолить эту тему, и вскоре о Поле и Шеннон узнает вся страна. Независимо от реального положения дел общественный суд наверняка вынесет обвинительный вердикт прежде, чем Пол перешагнет порог настоящего суда.