Ночь в Доме Зверя - Лаймон Ричард 4 стр.


Девочка выглядела перепуганной и милой.

Отец бросился к Марку.

- Слушай, пацан

- Девочка кричала

Мать сказала дочери:

- Он выдумывает, Нэнси. Он плохой, и

Наклонившись, чтобы заглянуть девочке в глаза, Марк сказал:

- Он сожрал ее!

Девочка закричала.

Мать обхватила ее руками.

Отец топнул ногой. Побагровев, он взорвался:

- Ну все, молодой человек, хватит! Это уж ни в какие ворота не лезет!

Подняв руки вверх, Марк отступил.

- Ну, ну. Успокойтесь, ладно? Я же о вашей девочке беспокоюсь. Вы же не хотите, чтобы ее съели?

Девочка закричала снова.

- Все, мы уходим, - выпалила мать, поднимая девочку на руки. - И ты, Фред. Прямо сейчас, - oна быстро пошла к лестнице.

Фред сердито посмотрел на Марка, потом на жену, и сказал:

- Уже иду, дорогая.

Сейчас же! Он же просто нарывается. Хочет, чтобы ты его ударил, а потом обвинит нас в этом. Он же сам этого хочет.

Он кивнул.

- Сейчас иду.

- Нет, не сейчас. Сейчас же!

Фред вздохнул, наклонился к Марку и прорычал:

- Знаешь, что тебе надо сделать, маленький говнюк? Оторвать нахрен башку и заместо нее навалить кучу на шею.

- Знаешь, что тебе нужно сделать? - сказал Марк. - Новенькое что-нибудь придумать.

Фред взревел и потянулся к шее Марка.

Марк отшатнулся назад, а жена Фреда закричала: «Фред, нет!», и бородач преградил Фреду путь.

- Все нормально, мужик, - сказал бородач. - Тихо, тихо. Этот пацан - просто сраный задрот. Не обращай внимания. А? Ну, успокойся.

По-дружески обняв Фреда, бородач повел его к лестнице.

Мать со всхлипывающей девочкой на руках поднималась спиной вперед, чтобы видеть происходящее.

Фред, все еще в объятиях бородача, начал подниматься по лестнице. Он пробурчал:

- Все хорошо. Я в порядке. Можешь меня отпустить.

Но бородач не отпускал.

Почти на самом верху мать остановилась и высоким голосом провозгласила:

- Постыдился бы хоть, юнец! Ах ты ползучий гад! Какая муха тебя укусила, что ты говоришь такое бедной малютке?! Чтобы у тебя кожа облезла, чтоб ты в аду сгорел! Даже не сомневайся - мы на тебя обязательно пожалуемся, тебя отсюда пинком под зад вышвырнут, нахал малолетний!

Они снова двинулись вверх по лестнице.

Как только они скрылись из виду, Марк перекинул ногу через оградительную ленту. Быстро перескочил к дыре, опустился на колени, наклонился и головой вперед полез во тьму.

Глава девятая

Да! Да!

Ликующий и перепуганный, Марк быстро пополз вниз. Сначала наклон был очень крутым. Когда он немного выровнялся, Марк на животе продвинулся чуть дальше. Потом остановился и положил голову на руки.

Он тяжело дышал. Сердце колотилось. Он весь вспотел, хотя воздух в тоннеле был холодным. Пахло сырой землей, но почва под ним не казалась влажной.

Не могу поверить, что я справился, - подумал он. - Не могу поверить, что я это сделал!

Черт! Надеюсь, девочка не получила травму на всю жизнь.

Он засмеялся, но не вслух, только зафыркал по-собачьи.

Прекрати, - велел он себе.

Некоторое время он не слышал ничего, кроме стука собственного сердца и тихого дыхания. Потом донеслись тихие голоса. Мужской голос. Женский. Он толком их не слышал и не понимал, что они говорят, но представил, что отец девочки спустился в подвал с одной из девушек-экскурсоводов - может, с той, симпатичной, Томпсон, которая сказала Марку как пройти в уборную.

- Этот ублюдок был здесь.

- Да, но, похоже, сейчас его здесь нет.

Он представил, как они вдвоем кружат по подвалу, заглядывая под всякие разбросанные по полу сундуки и корзины.

- Может, он спустился в нору?

- Вряд ли, сэр. Скорей всего он быстро поднялся вверх, как только вы ушли.

- А я думаю, он прячется там. Не могли бы вы проверить?

Теперь Марк услышал голос отчетливо. Похоже на Томпсон.

- Все, что я могу вам сказать - мы будем следить за ним, и вышвырнем отсюда, как только найдем. Дайте нам знать, если вы встретите его.

- Можете на это рассчитывать, леди, - Фред, конечно же.

- Думаю, он исчез сразу же после того, как выкинул этот номер.

- Он перепугал малютку Нэнси насмерть.

- Я понимаю. Мне очень жаль.

- Не знаю, кого вы сюда пускаете, что тут такое происходит.

- Ну, у нас много посетителей. Иногда некоторые выходят из-под контроля. Мы приносим извинения. И мы, я более чем уверена, компенсируем- eе голос начал затихать.

Марк представил, как они уходят, направляясь к подвальной лестнице. Он все еще слышал голоса Томпсон и мужчины, но не разбирал слов. Потом голоса стихли.

Все, теперь дело точно в шляпе, - подумал Марк. - Спрятался.

Он сожалел, что создал Томпсон проблемы. Она была хорошенькой, а из-за него ей пришлось разбираться с отцом девочки.

Черт, - подумал он, - ей же, наверное, приходится общаться с такими идиотами постоянно. Это - часть ее работы.

А вдруг она вернется?

- Не вернется, - прошептал Марк себе под нос.

Может, она заподозрила что-то, но не хотела говорить это при Фреде.

Он представил, как она вернулась без сердитого папаши. Но с фонариком. И в комбинезоне, чтобы не запачкать униформу.

Временно закрыла подвал для посетителей.

Стоя у ленты ограждения, она снимает блузку и шорты. Это немного удивляет Марка, несмотря на то, что происходит лишь у него в голове. Он думает, что Томпсон, наверное, снимает униформу, чтобы не вспотеть, спускаясь в нору.

Несомненно, она не хочет, чтобы ее бюстгальтер и трусики тоже намокли от пота. Марк едва ли может винить ее; кто захочет провести остаток дня во влажном нижнем белье?

Она разделась. На ней лишь туфли и носки. Балансируя на одной ноге, она натягивает одну штанину ярко-оранжевого комбинезона.

Зачем утруждать себя переодеваниями? - подумал он. - Почему бы просто не приползти голой? Потом она может помыться под шлангом.

На несколько секунд Марк представил, как она ползет по тоннелю на четвереньках, ее покачивающиеся из стороны в сторону груди почти касаются земли.

Она не будет голой, - подумал он, - она идет за мной. Поэтому она будет в комбинезоне. Обтягивающем комбинезоне.

Но лишь в одном комбинезоне.

Молния на комбинезоне до конца не застегивается. Она раскрыта наполовину, а то и до пупка, и

- Это она? - женский голос.

- Да, она, - мужчина.

- Это же просто дыра.

- Это совсем не просто дыра. Это - нора зверя. Отсюда он выходит в дом.

- Не сомневаюсь.

- Ты бы совсем не так отреагировала, если бы читала книги.

- Я смотрела фильмы.

- Это не то же самое. Понимаешь, это звериная дыра.

- Ага, та еще дыра.

- Черт возьми, Хелен!

- Прости.

Они замолчали.

Через некоторое время мужской голос сказал:

- Это, знаешь ли, довольно по-фрейдистски.

Кто-то захихикал.

- Что, я - пошляк? - спросил мужчина.

- Тссс.

Еще голоса.

Голоса пришли и ушли.

Время шло, и вероятность того, что Томпсон или кто угодно другой придет искать Марка в норе, становилась все меньше и меньше.

Круто, - подумал он. - Я и впрямь это сделал. Теперь остается только подождать, пока народ рассосется.

Он представил, как откроет заднюю дверь в полночь, удивление Элисон: Боже, ты и в самом деле это сделал! - и как она входит, обхватывает его руками и целует.

- Э-Э-Э-Э-ЭЙ! Э-Э-Э-Э-ЭЙ!

Он вздрогнул.

- Э-Э-Э-Э-ЭЙ! ТАМ, ВНИЗУ, ЗВЕ-Е-ЕРЬ, ЗВЕРУШКА!

Очевидно, какой-то придурковатый турист.

Время шло, и он узнал, что орать в дыру - любимое развлечение посетителей подвала.

Время от времени кто-нибудь громко кричал, пугая его.

- Юх-ху! Где там звери?

- Эй! Вылезай! Элен хочет проверить твой инструмент!

- Guten Morgen, Herr Beast! Was gibt?

- Эй! Вылезай и скажи «привет»!

Какая-то женщина завопила:

- Эй, внизу! Если ты хочешь, я готова!

Немного позже раздался мужской голос:

- Bon jour, Monsieur bete!

Он слышал языки, которых не понимал ни капельки. Некоторые звучали по-азиатски, некоторые - по-славянски. Некоторые звали зверя по-английски, с акцентами, выдававшими, что они приехали с дальнего юга, северо-запада, Ирландии, Франции, Англии, Италии, Австралии. Один говорил, как Фрэнсис МакДорманд в «Фарго».

Мужчины кричали в дыру. Женщины. Изредка - дети.

Когда кричали женщины, их мужьям и кавалерам это, похоже, нравилось.

Когда кричали парни, их спутницы иногда смеялись, но чаще говорили: «Перестань!» или «Ну что ты как маленький».

Когда кричали дети, некоторые мамочки умилялись, а некоторые - ругались. «Тихо!», и «Что ты творишь?», и «Хватит!». Иногда, сразу после веселых криков «Эй, зверь!» или «Не поймаешь, не поймаешь!», слышалось «Ай!», дети кричали и плакали.

Пару раз Марк слышал, как мамы предупреждали детей: «Будешь себя так вести - зверь придет и тебя унесет».

Марк слушал все это иногда с улыбкой, иногда злясь, и часто ухмылялся, представляя, что будет, если он вдруг появится перед ними из норы.

Боже, как же они раскричатся и будут уносить ноги!

Не считая криков, Марк едва разбирал слова, и голоса сливались в убаюкивающий шум. Захотелось спать, чему он не очень удивился, потому что почти всю прошлую ночь не мог заснуть.

Он сам не заметил, как уснул, прислушиваясь к голосам, блуждая мыслями по воспоминаниям и фантазиям, и, в конце концов, по грезам, которые казались такими настоящими; иногда - прекрасными, иногда - ужасными. Он просыпался от криков. Иногда он просыпался, когда видел очередной кошмарный сон, за что благодарил крикунов. Иногда же эти крики раздавались именно в тот миг, когда Элисон, офицер Чейни или Томпсон уже готовы были обнаженными броситься в его объятия, и он просыпался раздраженным, искренне желая убить крикуна.

Он не знал, сколько времени проспал.

Он старался не смотреть на часы. Чем чаще ты смотришь на время, тем дольше оно идет, - думал он.

Так что он ждал и ждал.

Надеясь, что уж не меньше трех часов пополудни. Он поднял голову и нажал на кнопку на боку часов. Цифры загорелись.

12:35

Он охнул.

- Я слышал! - закричал какой-то малыш. - Я слышал зверя!

Глава десятая

- Нихрена ты не слышал, - сказал кто-то.

Его сестра?

- Следите за языком, юная леди!

Отец?

- Я слышал, пап! Я слышал, как он охнул! Зверь! Он в норе!

- Нет никаких зверей, дебил.

- Джулия!

- Прости.

Мальчик сказал:

- Он сделал так: Оооох!

- Да конечно.

- Вы не слышали, потому что вы в наушниках.

Через секунду отец сказал:

- Кажется, кроме тебя никто не слышал, как ты охал.

- Я не охал, это зверь! Все в наушниках! Там зверь! Нужно кому-то сказать.

- Что случилось? - спросил новый голос.

Похоже, женщина средних лет.

- Я слышал зверя в норе!

- Правда? И что он сказал?

- Ничего, - отрезал отец.

- Сказал «ррррр».

Что-то малый завирается, - подумал Марк.

- Эдит?

Еще один голос. Мужчина.

- Этот мальчик говорит, что слышал, как кто-то рычал в норе.

- А я ничего такого не слышал.

- На тебе были наушники, - возразил мальчик.

- Боюсь, у моего сына слишком разыгралось воображение, - сказал отец. - Дома у него под кроватью живет чудовище, другое - в его шкафу, и

- Не забудь зеленого монстра в подвале, - вставила сестра.

Спасибо, спасибо, спасибо, - подумал Марк.

- Но я же слышал. Слышал из дырки.

- Сам ты дырка.

- Джулия!

- Я пошутила.

- Пошли, дети. Мы всем мешаем. Идем.

- Но па-а-а-ап!

- Что я сказал?

- Не надо так строго с мальчиком, - послышался голос мужа Эдит. - Воображение - это хорошо.

- Но я не

- Ральф!

- Хорошо, хорошо. Я ничего не слышал.

- Ничего.

- Дебил.

- Джулия!

- Удачного дня, - сказала Эдит.

- Спасибо, - сказал отец. - Извините. Что помешали.

Пронесло, - подумал Марк.

Потом он подумал о худшем.

Что, если мелкий расскажет Томпсон о том, что слышал? Вместо того, чтобы пропустить это мимо ушей, она может сложить два и два.

Они наверняка запугали мальчика, так что он ничего не скажет, - подумал Марк.

Шансы на то, что Томпсон узнает о звуках в норе, сводились к нулю.

Если это случится, - подумал он, - это случится скоро. В ближайшие пять или десять минут.

Но он ждал, прислушиваясь, так напряженно, что едва дышал, приготовившись уползти еще дальше в туннель. Если что-нибудь услышит.

Он посмотрел на часы.

12:41

Всего лишь шесть минут прошло, как я охнул!

Он опустил голову на скрещенные руки, глубоко вдохнул и почти зевнул. Но не стал и задышал тише.

Все будет хорошо, - сказал он себе. - Никто не придет сюда меня искать если я больше не буду шуметь!

Нужно продержаться до конца.

Он пожалел, что не спустился глубже. Теперь уже слишком поздно. Он не смел и шевельнуться.

Еще только двенадцать сорок один. Уже, может быть, двенадцать сорок два.

Еще пять часов до закрытия.

Пять часов и пятнадцать минут.

За это время можно посмотреть пять серий «Секретных материалов». Десять серий «Симпсонов». Можно прочитать целую книгу, если она не очень длинная.

Пять часов. Больше пяти часов.

Уже почти час дня.

Я не ел весь день!

Тут он подумал о двух сэндвичах с ветчиной и сыром в сумке. И о банке пепси там же. Он чувствовал, как сумка уперлась ему в ягодицы. Он легко может добраться до сумки, но наделает шуму, открывая молнию еще больше - разворачивая сэндвич а еще это - ПССС! - когда откроется пепси.

Не могу так рисковать, - подумал он. - Надо подождать. Устрою пир после шести.

Скоро у него заурчало в животе.

О, нет, Боже, нет!

Никто не отреагировал.

Желудок загрохотал.

Может, сейчас там никого нет, - подумал он. - Или все слушают аудиоэкскурсию.

Люди в наушниках, слушая музыку, или радиопрограммы, или экскурсию Дома Зверя, всегда казались замкнутыми в свои маленьких мирках.

- Monstruo!

- Buenas dias, Monstruo!

Хватит, - подумал он. Поднял голову, несколько секунд смотрел в кромешную тьму, а потом, извиваясь как червь, пополз глубже в туннель. Двигался очень медленно и осторожно. Кроме дыхания и биения сердца, слышалось только легкое шуршание джинсов и ветровки.

Парень наверху прокричал что-то вроде: No hay cabras en la piscina! Марк понял, что можно воспользоваться этим шумом и ускорил ход.

- Не говорить так, - возразил женский голос. - Он думала ты loco, приходить и откусить твой лицо.

- Попробует - я нахрен убью его жёпа.

- Ты такой сильный!

Мужчина что-то проворчал, а Марк остановился и опустил голову. Он не знал, насколько еще углубился в туннель. Шесть футов? Скорее, на десять-пятнадцать.

Само собой, голоса стали глуше и менее внятными, чем раньше.

Пора поесть!

Он повернулся на бок, расстегнул пластмассовую пряжку сумки и бросил ее во тьму перед собой. Опершись на локти, нашел «молнию» и медленно, тихо потянул ее.

Голоса далеко позади были едва слышны.

Как насчет света?

Он взял свечу и спичечную книжку.

Лaнч при свечах.

Для того, чтобы зажечь спичку, нужны обе руки, поэтому он поставил свечу, перевернул спичечную книжку и оторвал спичку. Закрыл книжку. На ощупь нашел, где чиркать, отвернулся, закрыл глаза и зажег спичку.

Вспышка сквозь веки показалась светло-оранжевой.

Скоро пламя утихло, и он открыл глаза.

Туннель, труба из серой глины, был немного шире его плеч, но выше, чем он думал.

Достаточно высокий, чтобы ползти на четвереньках.

Желтоватое пламя свечи освещало несколько футов перед ним, растворяясь во тьме.

Он поднял свечу. Держа ее в руке, попытался зажечь фитиль, а пламя спички уже подбиралось к его пальцам. Только когда пламя начало обжигать, фитиль загорелся. Он помахал спичкой, чтобы сбить пламя.

Свеча, казалось, горела ярче спички.

Поднявшись на правом локте, он подался вперед и попытался установить свечу вертикально, но земля была слишком твердой, и свеча не держалась.

Он прополз дальше и попробовал в другом месте. Прямо под землей что-то качнулось.

Наверное, камень.

Если Марк сможет его вытащить, это углубление может стать хорошим подсвечником. Он попробовал. Предмет легко поддался.

Очки.

Глава одиннадцатая

Назад Дальше