Четвёртый шкаф - Коутон Скотт 6 стр.


Не стоило с ней встречаться.

 Джон?

 Может может, я подумал, что тыСэмми,  пробормотал он.

Она посмотрела на него непонимающе, как будто не расслышав, а потом ее глаза расширились от удивления.

 Сэмми нет в живых,  сказала она сдавленным голосом.

Джон перевел взгляд на потолок и сжал виски руками.

 Да,  ответил он и снова посмотрел ей в глаза.  Но, Чарли, пойми: у меня нет доказательств. И у тебя тоже. Что последнее ты помнишь о Сэмми?

 Ты знаешь ответ,  сказала она тихим ровным голосом.

 Ты видела, как его похищают,  продолжил, помедлив, Джон.  Похищают, но не убивают. Это сделал Дэйв, то есть ЭфтонКапкан. А если его не убили? Если Уильям Эфтон воспитал Сэмми, научив своим трюкам? Если безумный убийца специально готовил ее, чтобы заменить Чарли после смерти? Кроме того, Сэммиэто сокращение и от Саманты. Про это я забыл. Может, Сэмми всю дорогу была девочкой.

Чарли сидела напротив, не двигаясь и как будто не дыша. Она подняла взгляд, и он прервалсяЧарли засмеялась, почти маниакально, будто в любой момент могла сорваться на плач. Но Джон попытался робко улыбнуться в ответ.

 Ох, Джон,  сказала она наконец-то.  Я даже не Ты понимаешь, что это бред?

 Разве мы не видели вещи и побредовее?  возразил он без особого жара.

 Джон, мы с тобой вместе ходили на могилу, помнишь?

Джон растерянно замялся, пытаясь осознать сказанное.

 Ты сам привел меня на могилу Сэмми.

 Я привел тебя на кладбище, но мы не видели ни могилу Сэмми, ни могилу твоего отца,  поправил ее Джон.

 Тогда сходи и поищи,  сказала Чарли терпеливо.

Джон почувствовал себя глупо.

 Тетя Джен предупреждала, что не стоит возвращаться в Харрикейн,  заключила она, глядя в стол.  И была права на все сто. Кстати, она с тобой не связывалась?

 Твоя тетя?  спросил Джон, озадаченный внезапной сменой темы.  Я думал, ты с ней живешь после того, как съехала от Джессики.

 Ага,  сказала Чарли.

 Так ты жила с ней?

 А ты ее видел?

 С какой стати я мог ее видеть?  медленно спросил Джон, внезапно ощутив, что теряет нить разговора.

Он видел Джен два раза в жизни: один раз в детстве и еще одинв ту ужасную ночь. Она корчилась в луже крови Чарли, за покореженным, сломанным костюмом Фредди. Но Чарли не знала ни про тот, ни про другой случай.

 Ты знаешь, я с ней даже незнаком,  сказал Джон, следя за мимикой Чарли.

Она выглядела задумчивой, и выражение ее лица не менялось.

 Просто я подумала, что она может с тобой связаться,  медленно сказала она.

 Хорошо. Сказать тебе, если это произойдет?  предложил Джон.

 Да, пожалуйста. Спасибо,  поблагодарила Чарли, кажется, лишь сейчас осознав его замешательство.  Я довольно давно ее не видела. В ту ночь она меня спасла. Взяла к себе, промыла раны, сделала все, чтобы я оправилась.

Она мимолетно улыбнулась, и Джон осторожно улыбнулся в ответ.

 Мне казалось, ты говорила, что совсем не помнишь эту ночь,  сказал он, стараясь избежать упрека в голосе.

 Я говорила, что не помню многих вещей. Но в целом знаю все по рассказу Джен. Если честно, первое, что я помнюкак она будит меня на следующее утро и говорит, что надо надеть платье, которое она приготовила.

Чарли скорчила рожицу.

 Она всегда хотела, чтобы я была больше похожа на девушку. В общем, хорошо смеется тот, кто смеется последним. После того, как я пару раз чуть не умерла, страшно захотелось сменить стиль.

Джон улыбнулся, и она карикатурно похлопала ресницами.

Он невольно засмеялся.

 Думаешь, она может тебя искать?  Он помедлил, не зная, как сформулировать следующий вопрос.  Ты хочешь, чтобы она тебя нашла?  спросил он, наконец, и она пожала плечами.

 Я хотела бы знать, где она.

 Она не живет с тобой в одном доме? Когда же она уехала?

 Рано или поздно уезжают все,  сказала Чарли едким тоном, и Джон снова засмеялся, хотя и не так искренне.

Ты не ответила на мой вопрос.

Чарли посмотрела на часы: как и все, что на ней было, они выглядели миниатюрной и более женственной версией ее прежних часов.

 Через пятнадцать минут начинается отличный фильм про зомби, если я не путаю,  сказала она радостно.  Новый кинотеатр недалеко. Как думаешь, может, стоит сходить и проверить, работает ли старая формула?

Что это значит? Джон сдержал улыбку.

 Я не могу в кино,  сказал он с искренней неохотой.  Мне нужно кое-куда попасть.

 В другой раз?  спросила Чарли, и он кивнул.

 Да, наверное.

Подходя к машине, Джон заметил толпу у входа в новую пиццерию. Кажется, цирк нравится всем, подумал он. Джон подошел поближе, пытаясь рассмотреть, куда направилась Чарли, но ее не было видно. Вдруг, словно увидев спрятанные фигуры на картинке, Джон понял, что в толпе вокруг него тут и там попадаются клоуны с раскрашенными лицами, в просторных белых костюмах и с носами всех форм и размеров. Они были повсюду. Он попятился, споткнулся об огромный ботинок и чуть не упал на тротуар.

Выйдя из толпы, Джон сделал глубокий вдох и снова посмотрел на ресторан, в первый раз замечая транспарант, растянутый над главным входом. «Торжественное открытие! Приходи в костюме клоуна и ешь бесплатно!»гласила надпись между двумя гигантскими клоунскими лицами. Он осмотрелся. Подходили новые люди, многие в костюмах, и Джон почувствовал, как волоски на загривке встали дыбом. Он оглянулся, но не увидел ничего зловещего, кроме клоунов. Джон заставил себя посмотреть на каждого в отдельности: люди оделись с разной степенью энтузиазмау кого-то были комбинезоны сложного кроя, парики и гигантские ботинки, а кто-то просто раскрасил лицо и надел футболку в горошек. Но ощущение беспокойства не ушло.

Это просто люди в костюмах, урезонил он себя и резко хохотнул, напугав стоящую рядом женщину.

 Люди в костюмах. Ничего плохого они мне не делали, ага,  пробормотал он, удаляясь от сборища, чтобы найти машину.

По дороге домой Джон понял, что ему неспокойно: он дважды смотрел на спидометр и понимал, что опасно приблизился к ограничению скорости и даже не заметил. Он нервно постукивал по рулю, думая о завтрашнем дне.

И что теперь? Встреча с Чарли взбудоражила его больше, чем он думал. Много месяцев он ковырялся в одиночестве, вновь и вновь обдумывая дикие теории, и вот, наконец, его заставили проверить свои убеждениязадать ей вопросы, посмотреть, как она будет отвечать, и спросить себя в этот момент: Тыона? Тымоя Чарли?

Теперь, когда все закончилось, это казалось нереальным, словно сон, который не уходит слишком долго, не вписываясь в обыденный мир. Приближаясь к съезду на дорогу к дому, он ускорился и проехал мимо.

Джон припарковался в паре кварталов от дома Клэя Берка. Он вынул ключи из замка зажигания и нервно позвенел ими, потом решительно открыл дверь и вышел. В доме было темно, свет горел только в одном окненаверное, в кабинете Клэя. Интересно, вернулся ли Карлтон в университет, подумал он, не зная, хочется ли ему, чтобы друг присутствовал или отсутствовал.

Он постучал и подождал, потом позвонил в дверь. После долгой паузы Клэй открыл дверь.

 Джон. Рад тебя видеть,  сказал он, кивнув, как будто не удивленный этим визитом. Он пропустил Джона в дверь и провел в кабинет.

 Хочешь кофе?  спросил он, указывая на кружку на столе.

 Поздновато,  сказал Джон.  Я тогда всю ночь не усну.

Клэй кивнул.

 Заменяю большее зло меньшим,  только и сказал он в ответ.

Джон оглядел комнату. В последний раз, когда он здесь был, они использовали стол, чтобы забаррикадироваться от армии разъяренных аниматроников.

 Вы починили дверь,  заметил он.

 Я починил дверь,  сказал Клэй.  Дуб. Укрепленный. С чем пожаловал?

 Я видел Чарли.

Клэй поднял брови, но ничего не сказал.

 Она сказала кое-что. Она спросила, не связывалась ли  Джон остановился, охваченный внезапным чувством, что за ним наблюдают. Клэй склонил голову, как будто тоже что-то уловил.

 Все немного напряжены, потому что кругом расхаживают чудаки в клоунском гриме,  сказал он тихим голосом.

Он задернул занавески и вернулся к Джону.

 Присядь,  предложил он.

В комнате стоял комплект из двух кресел и дивана с темно-зеленой обивкой. Джон сел на диван. Клэй ухватился за спинку офисного стула, перекатил его по ковру поближе к Джону, и они оказались в паре метров друг от друга.

 О чем Чарли тебя спросила?  начал Клэй.

Джон снова посмотрел в окно. Он почувствовал, как оттуда исходят волны ужаса, заполняя комнату, словно невидимый туман. Клэй оглянулся, но лишь на секунду. Джон прочистил горло.

 Спросила про тетю Джен. Видел ли я ее. Я подумалможет, вы что-нибудь знаете?  закончил он неуверенно.

Клэй, казалось, был погружен в свои мысли, и на минуту Джон подумал, не надо ли повторить вопрос.

 Нет,  ответил Клэй наконец.  Чарли сказала, почему спрашивает?

Джон покачал головой.

 Только сказала, что хочет узнать, не связывалась ли Джен со мной.

Он тщательно строил фразу, как будто, если сказать нужные слова в нужном порядке, в голове Клэя откроется дверь, и это убедит его рассказать Джону, что он знает.

Клэй лишь задумчиво кивнул.

 Вы вообще с ней знакомы?  спросил Джон.

 Официально нас не представили,  сказал Клэй.  Думаю, она была чуть старше Генри.

Клэй на минуту затих и покрутил стакан, взболтав остатки кофе на дне.

 Когда Генри переехал сюда, он был вроде отшельника. Мы все знали, что он лишился ребенка,  Клэй тяжело вдохнул.  Джен жила с ними где-то год, и это она заботилась о девочке. Ни на секунду от Чарли не отходила. Думаю, Генри больше не доверял людям, и его трудно в этом винить.

 У меня всегда было ощущение  Джон помедлил, снова подбирая слова.  Со слов Чарли у меня создалось впечатление, что Джен не слишком теплый человек.

 Ну, как я говорил, после таких вещей,  ответил Клэй,  меня удивило, что Джен взяла Чарли к себе, когда Генри умер.

 А что случилось с мамой Чарли?  спросил Джон нерешительно.

Ему было неловко допытываться, особенно в отсутствие Чарли. Как будто он сплетничал у нее за спиной.

 Ее мать сбежала до того, как они с отцом переехали в Харрикейн,  сказал Клэй.  Генри никогда не жаловался на жену. Скорее, вообще о ней не говорил, но однажды я спросил, что случилось, просто из любопытства. Может, это детектив во мне проснулся, но я не сдержался. Он долго думал, прежде чем ответить, потом посмотрел на меня печально и сказал: «Она не справилась бы с моей девочкой». Потом я обходил этот вопрос стороной. Ну, то есть я знаю, что они потеряли другого ребенка. И вроде как решил, что у матери был нервный срыв, или она просто поняла, что не сможет воспитывать дочь, очень похожую на сына, которого больше нет. Но, думаю, стоит отдать должное тете Джен. Чарли выросла что надо,  он улыбнулся и кивнул.  Странная немного, но хорошая девочка.

 Уникальная, это точно,  сказал Клэй.

 Значит, уникальная,  сухо повторил Джон.

Стены задрожали из-за сильного порыва ветра. Джон с тягостным чувством оглядел комнату и вдруг заметил в углу, между книжным шкафом и стеной, что-то знакомое.

 Это Элла?  спросил Джон, показывая пальцем.

Клэй, кажется, не понял вопроса, а потом уточнил.

 Кукла? Ее нашли в развалинах старого дома Чарли. Остальное увезли, но ее я оставил.

 Ее зовут Элла,  сообщил Джон.  Ее сделал отец Чарли. Она ездила по рельсам с чайным сервизом на подносе.

 Я спросил у Чарли, не хочет ли она ее забрать. Но у нее не возникло такого желания.

 Не возникло желания?  с тревогой повторил Джон.

Клэй рассеянно покачал головой.

 Трудно поверить,  сказал Джон удивленно, приподняв старую игрушку.

Клэй опять внимательно посмотрел на Джона.

 Ну, скажи ей, что она может забрать ее в любой момент.

 Скажу,  ответил Джон и поставил куклу на пол.

Клэй снова посмотрел в окно с озабоченным видом.

 Что-то случилось?  спросил Джон.

 Ничего.

Джон поднял брови.

 Вы уверены?

Клэй вздохнул.

 Сегодня похитили ребенка.

 Что?

 Маленькая девочка, пропала в какой-то момент между полуночью и шестью утра.

Клэй выглядел абсолютно бесстрастным. Джон попытался найти нужные слова, но не смог.

 Это второй случай за месяц,  тихо добавил Клэй.

 Ничего об этом не слышал,  сказал Джон.

Завыл ветер, и он снова бросил взгляд на окно, а потом перевел взгляд на Клэя и почувствовал, что над головой как будто повис сгусток страха.

 У вас есть версии?  спросил Джон первое, что пришло в голову.  Ну, я хочу сказать, здесь не в первый раз пропадают дети.

 Да, точно не в первый,  Клэй смотрел куда-то в пространство, как будто мог там что-то углядеть.  Но я не понимаю, какая здесь связь, ведь в тот момент пиццерии «Фредди» уже не было.

 Да,  согласился Джон.  То есть версии у вас нет?

 Я делаю все, что могу,  Клэй опустил голову и провел рукой по волосам, потом выпрямился.  Прошу прощения. Я сам не свой, как будто те дни опять вернулись: дети того же возраста, что и мой сын что и ты, когда их похищали одного за другим, и я не мог этого остановить.

 Майкл,  тихо сказал Джон.

 Майкл. И остальные. В мире, кажется, всегда хватает зла.

 Но на этот случай у нас есть вы, правда?  улыбнулся Джон.

Клэй фыркнул.

 Ага, хотел бы я, чтобы все было так просто.

 Вы сказали, пропало двое детей?  спросил Джон, снова направив взгляд туда, где в стену бились ветви деревьев.

Клэй встал, подошел к окну и как будто с вызовом широко распахнул его. Джон вздрогнул от резкого звука. Со своего места он видел, что Клэй вроде бы высматривает что-то за окном, притворяясь, словно дышит свежим воздухом.

Спустя минуту он втянул голову назад, закрыл окно и задернул занавески.

 Может, все не так плохо, как кажется сейчас, Джон. Как правило, у таких вещей есть обычные причины, и большинство детей так или иначе возвращается. Две недели назад был случай с маленьким мальчиком, Эдгаром, кажется. Два с половиной года.

 Что произошло?

 Его родители пытались оформить над ним опекунство больше года. В итоге отец проигралему разрешили видеться с ребенком только раз в месяц в присутствии других взрослых, и я могу сказать, что на это есть причины. И тут Эдгар исчезаеткакой сюрприз. Его нашли через пять дней, живым и здоровым; внезапно отправился в автопоездку с отцом. Большинство похищений совершается одним из родителей.

 Думаете, здесь такое происходит?  скептически спросил Джон.

 Нет,  сразу ответил Клэй.  Нет, я так не думаю,  повторил он более серьезным тоном.

Он глубоко вдохнул и наклонился вперед.

 И делу не помогает то, что весь город одержим открытием нового ресторана и одевается в клоунские костюмыполиция теряет время, контролируя толпу людей, а точнее, толпу клоунов.

 Я могу что-нибудь сделать?  спросил Джон, хотя представить не мог, как помочь в этой ситуации.

 Абсолютно ничего,  сказал Клэй.  Если я прав, то ты можешь помочь в другом. И мне понадобится  Он остановился.

 Чарли,  сказал Джон.  Вам понадобится Чарли.

Клэй кивнул.

 Нечестно просить ее об этом,  сказал он.  После всего, что она пережила. Но я попрошу, если придется.

 Да,  сказал Джон.

Клэй снова смотрел куда-то в пространство между ними, и Джон вдруг почувствовал, что мешает ему.

 Уже поздно,  сказал он.

 Да, осторожнее там,  сказал Клэй, быстро поднимаясь с места.  Хочешь взять мой пистолет?  спросил он невзначай.

Он улыбался, но в лице было заметно напряжение, как будто он почти надеялся, что Джон возьмет оружие.

 Не пригодится,  улыбнулся Джон.  Вот мое оружие.

Он сжал кулак, пригрозил комнате и пошел к выходу.

 Хорошо, громила, скоро увидимся,  мрачно сказал Клэй.

Джон направился к машине. На улице было абсолютно темноон и приехал в темноте, но только теперь это заметил. Фонарей было не так много, и озерца света под его ногами освещали улицу не далее пары метров. Он громко топал, как будто не мог ступать легче. Дальний шум шоссе был слишком слабым, чтобы заглушить его шаги, а ветер в этот момент затих, словно спрятавшись на время. Впереди появился какой-то силуэт, и Джон замер как вкопанный: по дороге шел еще один гуляка в карнавальном костюме, но что-то с ним было не так. Он направлялся в его сторону, размеренно шагая по дороге. Джон стоял между двумя тонкими деревцами, высаженными вдоль тротуара, не отводя глаз от странной фигуры.

Когда она приблизилась, у Джона внутри все похолодело: движения клоуна были женственными, но странными. Фигура двигалась как механическая игрушка, хотя и не лишенная грациозности. У него сперло дыхание. Клоунесса заскользила к нему словно привидение, глядя прямо перед собой. Джон подождал в надежде, что не попадется ей на глаза. Однако, приблизившись, она перевела на него взгляд, слегка повернув головукак будто приветствуя мимоходом.

Назад Дальше