Дорожная Ярость - Тим Миллер 6 стр.


Мистер Блэк передал телефон мистеру Уайту, который держал в руке небольшое устройство. Он улыбнулся, помахал им рукой и нажал на кнопку. Брайан ничего не почувствовал, когда его чип взорвался.

Только что он был начеку и вел машину, а в следующую минуту исчез. Боли не было. Даже отдалённо. Как будто кто-то щелкнул выключателем, или, в его случае, нажал кнопку. К счастью, ему не нужно было видеть беспорядок, который они устроили в машине, так как салон машины пропитался их кровью, плотью и мозговым веществом. Ремень безопасности поддерживал его мертвое тело, а руки упали по бокам, отчего «Порше» съехал с дороги в фасад магазина и плугом пропахал в витрине несколько метров. В результате удара автомобиля погибли два человека, находившиеся на тротуаре, но Брайан никогда этого уже не узнает.

Глава 13

Софи смотрела, как Коул бежит по городу, кромсая людей на куски. Этот человек был похож на машину. Она вспомнила, что видела оригинального «Терминатора» в детстве. Тогда она удивлялась характеру Арнольдакак такая бессмысленная машина для убийства умеет думать. Одним из ее самых больших страхов взросления было столкнулся с кем-то вроде него.

Побывав в Загородных Клубах, ей казалось, что она все это видела. Даже близко нет. Пока не увидела Коула в действии. Она убила нескольких человек, которые бросились на нее, но выбрала стрельбу или удар ножом в грудь. Коул гордился и получал удовольствие от каждого убийства. Для некоторых людей он растянул его так долго, как только мог. Как только они двинулись в путь, и горожане были предупреждены об опасности, он уже не мог так легко тратить свое время.

Перед этим, он связал одних мужа и жену и заставил их смотреть, как он сдирает с них кожу живьем. Он снял плоть с лица женщины и приложил ее к лицу мужчины. Крики были оглушительными. Даже Софи выскочила наружу, чтобы проблеваться. Коул отрезал ему член и сунул его жене в горло. Это заставило Софи задуматься о ее собственном опыте в Клубе. Опыт, который она так же быстро забудет, но кого она обманывает? Она сделала это и даже наслаждалась этим до определенной степени.

Когда Коул закончил с парой, он перешел в детскую. Софи не могла смотреть, но и отвернуться тоже не выходило. Там были мальчики-близнецы, на вид лет шести-семи. Они прятались под своей кроватью, что мало чем могло их защитить

Коул перевернул матрас и схватил их обоих за рубашки. Он потащил ребятишек в гостиную, чтобы они увидели, что стало с их родителями. Мальчики закричали, когда Коул начал связывать их с помощью лески, которую нашел в доме. Он так крепко связал их запястья, что из пут стала сочиться кровь.

 Пожалуйста, не делайте нам больно, мистер! Пожалуйста!  один из мальчиков заплакал.  Мы не делали никому ничего плохого!

 Нет, вы не делали,  сказал Коул.  Но я делал это, и сделаю сейчас.

Он взял нож и сразу же воткнул его в глаз одного мальчика. Он легко выдернул его из головы ребенка, в то время как они оба кричали. Коул схватил солонку со стола и засыпал солью окровавленную глазницу мальчика, который брыкался и бился от боли. Его брат кричал и плакал, когда Коул повернулся к нему и заставил его открыть рот, используя свой нож, и отрезал язык мальчика. Кровь пеной брызнула Коулу в лицо, когда он засыпал рану солью.

 Да что, блядь, с тобой такое?  в ужасе спросила Софи.  Прекрати это дерьмо! Просто убей их и убираемся отсюда. Или просто оставим их. Бля! Мы хоть грохнули мэра во всем этом дерьме?

 Мэр был во втором трейлере. Ты застрелила его, когда он напал на тебя с дробовиком.

 Прекрасно. Давай убираться отсюда нахуй.

 Я еще не закончил.

Он использовал нож, чтобы начать срезать плоть с руки одного из мальчишек. Он срезал кожу, как будто чистил картошку. Паренёк визжал, а кровь разбрызгивалась повсюду.

 Я сказала, хватит!  не выдержала Софи, направив пистолет на Коула.  Я, блядь, разнесу тебе башку, если ты не прекратишь.

 Нет, ты этого не сделаешь. Я нужен тебе для этого соревнования, и мы оба это знаем.

Он разозлил ее, но был прав. Она могла бы убить его, да, но тогда она будет сама по себе остальную часть соревнования. Никто не знает, насколько сумасшедшими будут новые задания. Зная то, что она знала о мистере Блэке и Загородном Клубе, она поняла, что это будет абсолютное безумие. Коул был гребаным психопатом, но он знал, как сражаться и как убивать.

 Отлично,  сказала Софи, направляя пистолет на мальчика, с которого Коул сдирал кожу, и выстрелила ему в голову.

Она развернулась и выстрелила в другого мальчика, наконец заставив их обоих замолчать.

 Они мертвы. А теперь пошли.

Она повернулась, вышла из трейлера, подошла к машине и забралась внутрь. На этот раз она села за руль. Она не хотела вести, но это была игра власти над Коулом. Он постоял немного снаружи и сказал:

 Я за рулем. Выходи.

 Хуй тебе. Садись, или я уезжаю,  ответила она, запирая дверь.

Подняв мачете, он ударил рукояткой лезвия в окно; оно треснуло, но не разбилось. Софи завела машину и тронулась с места. Сначала она пронеслась футов сто и остановилась. Она драконила его: как только Коул почти добирался до машиныснова прибавляла скорость, потом снова останавливалась. Она повторяла это до тех пор, пока он наконец не прекратил попытки добраться до машины. Развернувшись, она медленно покатила туда, где он стоял.

 Отлично,  сказал он.  Ты высказал свою точку зрения.

Коул забрался на пассажирское сиденье и посмотрел на нее.

 Ты хоть представляешь, как тебе повезло, что я не убью тебя прямо сейчас.

 Ну, давай. Сделай мне одолжение. Меня заебало быть их гребаной марионеткой. Я лучше соглашусь участвовать на своих условия, чем позволю им взорвать мою голову!

Он смотрел на нее несколько минут, пытаясь понять ее. Большинство людей боялись его. Увидев его в действии, они приходили в ужас. Софи противостояла ему, как никто другой. Он не был уверен, делает ли это ее храброй или глупой. В любом случае, он восхищался ее мужеством.

 После этого состязания я изнасилую и убью тебя,  сказал он.  Медленно. И это будет больно. Очень. Ты будешь умолять меня остановиться, но я не стану. К тому времени, как ты умрешь, твой разум будет сломлен задолго до этого Черт, я могу просто сохранить тебе жизнь, как одному из моих питомцев. Но сначала мы должны победить.

 Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать, жеребец,  сказала Софи.  Возьми свой телефон и готовься. Они скоро должны позвонить.

Глава 14

Бриттани помчалась вниз по дороге, надеясь, что она уедет задолго до того, как кто-нибудь заметит обезглавленное тело Бастера в машине. Она умылась на стоянке отдыха, как могла, ограбила другую женщину, забрав ее одежду и машину. Бойфренд этой женщины был проблемой, но, к счастью, не настолько, чтобы ей пришлось убить кого-то из них.

По крайней мере, она не забыла взять с собой сумку с оружием, и она запихнула пару в багажник старой машины. Она решила, что никак не сможет убрать из своей машины труп жирного ублюдка и не привлечь к себе внимание, разъезжая по дороге в окровавленном авто. Не говоря уже о том, что она не хотела ездить с мозгами Бастера, капающими на нее. Хотя, парень был таким тупицей, она была поражена, что его череп содержал так много мозгов.

Она отъехала уже на двадцать миль, когда зазвонил телефон. Бриттани остановилась, чтобы ответить. На экране появится мистер Блэк.

 Бриттани! Рад видеть, что ты все еще с нами. Похоже, у Бастера были некоторые проблемы с его чипом. Могу сказать с уверенностью, что из всех людей, которые, как я бы подумал, попробуют вызвать помощь, онбыл последним.

 Он этого не делал. Ублюдок пытался изнасиловать меня еще до того, как мы выехали на дорогу. Я не смогла отбиться, схватила его телефон и набрала 911. Я была рада узнать, что фишка со взрывателем не была блефом.

 Превосходно! За исключением того, что у тебя больше нет партнера. Однако ты все еще в игре.

 Что бы там ни было, думаю, я справлюсь. Лучше быть одной, чем с этим мудаком,  сказала она.

 Вот это сила духа! Хорошо. Вот что я тебе скажу. Все остальные уже работают или выполнили своё первое задание. Твое первое убийство мы будем называтьтвоим первым раундом. Что скажешь?

 Звучит неплохо.

 Вот и ладушки. Так что второй раунд будет немного сложнее.

 Сложнее, чем уделать огромное дерьмо с членом?

 Боюсь, что так. Я пришлю тебе адрес. Это будет мясная лавка. Все, что тебе нужно сделать, это пойти и заказать свиные ребрышки. Как только они выполнят твой заказ, садись в машину и уезжай. Как-то так.

 И это все? Просто пойти и заказать свиные ребрышки?

 А потом садись в машину и уезжай! Адрес уже в пути! Удачи!

Телефон замигал, высвечивая сообщение с адресом и названием мясного магазина«Мясо Мел». Звучит классно. Она последовала указаниям, пока не приехала по адресу. Мясная лавка находилась в непримечательном городе, в еще менее примечательном здании. Она припарковала машину и вошла внутрь. Это место пахло кровью и смертью. Можно было подумать, что они убивают животных прямо там, на заднем дворе.

Она подошла к стойке и позвонила. Из-за шторы появилась невысокая, но симпатичная девушка в фартуке, пропитанном кровью. Ее волосы были собраны в хвост и тоже пропитались кровью.

 Вам что-то нужно?  спросила девушка.

 Мел здесь?

 A кто спрашивает?

 Я. Меня зовут Бриттани. Мне нужно сделать заказ.

Девушка рассмеялась и покачала головой.

 Да, Мел здесь. Это я.

 Простите?

 Мелсокращение от Мелисса. Я унаследовал это место от отца. Если бы я назвала его «Мелисса», никто бы здесь не воспринял это всерьез. Поэтому я сократила имя. Так чего ты хочешь?

 Мне нужно заказать порцию свиных ребрышек.

 Прошу прощения?  спросила Мел.

 Свиные ребрышки. Мне нужна одна порция, я думаю. Мне сказали прийти сюда и заказать их.

Мел приподняла бровь, оглядывая Бриттани.

 Ну, лады. Одну секунду.

Мел снова скрылась за шторой. Бриттани обошла магазин и оглядела мясо за стеклянной стойкой. Здесь было все, включая говяжий язык и овечьи сердца. От этого зрелища у Бриттани скрутило живот. Она ждала несколько минут, но никаких признаков Мел так и не было. Так это все? Он сказал, что ей просто нужно сделать заказ, потом пойти к машине и валить. Он не сказал, что она должна забрать этот заказ.

Бриттани пожала плечами и направилась к двери, как вдруг в магазин ворвалась группа мужчин. Все они были мускулистыми, без рубашек и лысыми. На груди у одного была вытатуирована большая «свастика». Бриттани попятилась, но парни схватили ее и подняли с земли. Она сопротивлялась и брыкалась, пока они тащили ее мимо прилавка, за штору.

За шторой, в мясницкой, она увидела, почему это место пахло смертью. На свисающих с потолка крюках и цепях всюду висели человеческие части тел. В мясницкой, валялись отрубленные человеческие конечности и даже пара целых торсов.

 Я убрала со стола,  сказала Мел.  Свяжите ее.

 Какого хуя?  закричала Бриттани, но было слишком поздно.

И тогда она поняла, почему задание ей показалось таким простым. Мистер Блэк точно знал, куда и зачем он ее посылает. Она была идиоткой, что пошла прямо в этот сарай. Она принесла с собой пистолет, но один из «мясников» выхватил его у нее прежде, чем она успела до него добраться. Ее усилия были бесполезны, когда мужчины пристегнули ремнями руки и ноги к столу. Один из них взял нож и начал срезать одежду, в то время, как другой срывал с нее шорты. Бриттани не могла поверить, что во второй раз за три часа очередной придурок срывал с нее одежду. Она понятия не имела, как будет отбиваться от этих придурков.

Высокий мускулистый беспредельщик со «свастикой» на груди спустил штаны, чтобы показать свой твердый член. Бриттани заметила, что тот торчал, как у Тибетского горного яка. При нормальных обстоятельствах она могла бы получить весьма неплохое удовольствие. Теперь, с этими придурками, она хотела просто откусить его, если бы могла. «Нацист» погладил свою твердую оглоблю и встал над ней, когда Мел окликнула его сзади.

 Отвали, сука!  закричала Мел.

 Почему?  возмутился Бутч.  Я просто хочу немного повеселиться с ней.

 Она для Дасти, когда он приедет. Ты же знаешь, Дасти любит быть первым.

 Ох, да пошел твой Дасти,  огрызнулся Бутч.

 Он выебет тебя, если узнает, что ты к ней прикасался. А теперь убери свой член. Мне надо ее подготовить.

Бутч повернулся и подошел к Мел, его член подпрыгивал вверх и вниз с каждым шагом. Он остановился в нескольких дюймах от нее, так, чтобы кончик его «стояка» едва касался ее фартука.

 Я же знаю, что тебе это нравится. По крайней мере, так было раньше.

 Не льсти себе,  сказала она, вытаскивая нож из кармана фартука.  Но, кто знает. Может быть, я оставлю его себе

Бутч ухмыльнулся и натянул штаны. Когда он и его люди вышли из комнаты, Мел вытащила еще один нож и подошла к столу, оглядывая Бриттани с ног до головы.

 Так, что же с тобой делать?  спросила Мел.  Давай посмотрим,  она провела рукой вдоль тела Бриттани, надавливая время от времени.  Дасти не любит задницу или киску. Ни достаточно плотно для него, ни достаточно влажно. Так что, я должна обеспечить ему его собственную киску.

Она нашла место на боку Бриттани, чуть ниже ребер. Бриттани дернулась, когда Мел нажала на него.

 Думаю, здесь. Это должно подойти,  пробубнила Мел.  Получится просто отлично.

Глава 15

Второе задание понравилось Гуннару намного больше. Миранда лишь следовала за ним. Он вошел в банк, стараясь выглядеть непринужденно.

 Не могу поверить, что они хотят, чтобы мы ограбили банк,  прошептала она.

 Заткнись!  ответил Гуннар.  Перестань вести себя странно. Сейчас это просто прогулка. Получить представление об объекте. Например, посмотри туда,  oн указал в сторону.  У них один гребаный охранник. Этот парень должен весить не менее четырех сотен фунтов. Пистолет у него на поясе, почти за спиной. Он никак не сможет его быстро выхватить. Если уж на то пошло, я бы сначала пристрелил его, просто для пущей убедительности.

Он снова оглядел вестибюль банка.

 Теперь проверим важное место, где заполняют депозитные квитанции,  oн кивнул в сторону мужчины с ежиком, одетым в черную футболку.  Этот парень выглядит так, словно полицейский или ветеран боевых действий. В любом случае, держу пари, что это он перемещает деньги. Так что я бы сразу стрелял, иначе он будет их защищать. А потом охранника. Поняла?

 Думаю, что да.

 Хорошо.

 Почему мы просто грабим депозитные ячейки?

 Не знаю. Может быть, им оттуда что-то нужно. Пойдем.

Пока Гуннар обсуждал с ней другие детали, они подошли к машине и забрались внутрь.

Мистер Блэк сказал не носить маски. Я не уверен, почему, но ведь так уйти в разы тяжелее. Я имею в виду, есть только один победитель в этой игре. Всех остальных просто убьют.

Миранда на минуту задумалась.

 Подожди. Значит ли это, что нам придется убить друг друга? Или победителькоманда целиком?

 Я понятия не имею.

 Так ты убьешь меня?  спросила Миранда.

 Если бы это означало убить тебя и выиграть два миллиона долларов или покончить с собойты была бы уже мертвой сучкой.

 Вау.

 Не парься. Мы перейдем этот мост, когда доберемся до него,  Гуннар сунул руку в багажник и вытащил два пистолета.

Он протянул Миранде тот, что поменьше, и вылез из машины. Перед тем, как войти, они оба засунули их в штаны.

 Все в порядке,  сказал он.  Позволь мне говорить и просто следуй за мной. Сама просто контролируй толпу. Наблюдай за людьми, и, если кто-то начнет борзетьстреляй и даже не сомневайся. Гарантирую, если грохнешь одного, его дохлое дерьмо напугает всех остальных.

 Поняла,  сказала она.  Я чувствую себя как один из парней из «Бешеных Псов». Мы должны быть в черно-белых костюмах.

Он посмотрел на нее сверху вниз.

 Что?

 «Бешеные Псы». Это фильм Тарантино. Один из моих любимых. Харви Кейтель и молодой Майкл Мэдсен Теперь он стар и выглядит отвратительно. Но он был мистер Уайт и Эй, мистер Блэк и мистер Уайт!!! Думаешь, эти парни получили свои имена из фильма?

У Гуннара голова шла кругом от того, о чем она говорила. До сих пор она в основном молчала, и он понятия не имел, что все это значит. Болтливый рот девицы начинал его раздражать. Робкая, испуганная Миранда начинала нравиться ему все больше.

Назад Дальше