Оборудование безопасности, сказала Нора, которое находится на объективе камеры? Нет это что-то другое, кто муже, когда я это нашла оно болталось на шнуре это, должно быть, ключ безопасности.
Трент оглянулся и посмотрел на неё. Что за шнур?
Ты сам сказал, что это для калибровки радио тогда, напомнила ему Нора.
На нем были такие же отметины?
Лично убедись. Она положила объект под микроскоп.
Конфигурация отличается, но это тот же стиль, заметил Трент.
И ты сказал, что видел их раньше?
Я видел такие вещи, но ничего подобного. Обычно это цифры или буквы.
Новая система?
Это должно было случиться. Для некоторых видов специализированной техники армия должна пометить ее так, чтобы ее не мог расшифровать противник на поле боя. Я уверен, что если бы вы провели сканер через эти маркировки, он бы точно сказал вам, что это за вещь, когда она была сделана, Номер модели, номер партии, и тому подобное. Это также скажет вам, для чего это ключ. Трент замер в недоумении. Я собираюсь позвонить офицеру со своего поста, постараюсь узнать, знает ли он что-нибудь об этом острове, который все еще используется для чего-то.
Но ты же тот парень, который проверяет остров каждый месяц, указала Нора. Разве не ты должен быть первым в курсе всех дел?
Не обязательно, сказал он. Эта вещь заставила меня задуматься. Он поднял её вверх. Ключ, затем объектив камеры безопасности, и то, что вы сказали мне сегодня утром.
А?
Об огнях в некоторых хибарах.
Ах да, подумала Нора. И он сказал тогда, что у него нет к ним доступа. Ты не включал свет. сделала она простое умозаключение. Значит, это был кто-то другой.
Кто-то, о ком я не знаю. Так может всё-таки армия использует остров для чего-то и я не знаю об этом.
Трент достал телефон, нажал клавишу набора, затем подождал.
Черт возьми, сказал он.
Занят?
Нет, связи нет. Я бы сказал, что мы были в плохой зоне покрытия, но мой телефон работал хорошо вчера и позавчера. Он набрал другой номер и получил тот же эффект.
Нора попробовала позвонить в колледж, чтобы узнать, смогут ли их забрать. Ничего. Связи нет.
Ты делала какие-нибудь другие звонки?
Пару раз с тех пор, как мы здесь. Связь была в порядке. Может, радиовышка упала, или солнечная вспышка разбила несколько спутниковых волн?
Трент держал телефон у уха, и слушал. Затем он покачал головой и убрал телефон. Как будто статика поднимается и опускается
Да?
Это звучит как военный глушитель сигнала.
Нора нахмурилась. В этом нет никакого смысла.
Трент подумал об этом и пожал плечами. Затем он согласился с ейты права, это смешно. Я уверен, что это просто старый добрый случай технических неполадок. Зачем кому-то нас глушить?
III
Лорен? Не возражаешь, если я поплаваю без лифчика? Спросила Аннабель. Её большие, загорелые, очерченные линией загара груди смотрели на него, как будто сами жаждали ответа.
Лорен забавлялся, представляя себе множество ответов. Конечно, я возражаю! Что за аморальщину ты здесь устроила! Я нахожу это чрезмерно оскорбительным, Аннабель! Это сексуальное домогательство! Жди звонка от моего адвоката!
Я-Я-я совсем не возражаю, сказал он.
О, это замечательно. Её грудь поднялась в идеальной позе, когда она поправила маску для дайвинга. Под водой так чудесно себя чувствуешь.
Да, про бубнил он.
Когда она наклонилась, чтобы одеть ласты, Лорен мог рухнуть.
Это будет действительно оотличный день
Маска приподнялась на лбу, Трент появился из-за деревьев. Он почти уронил ласты, которые нес, когда заметил Аннабель. Он остановился, чтобы перевести дыхание. Это будет действительно отличный день погоду, я имею в виду.
Да, ни облачка на небе, добавил Лорен.
Аннабель хихикнула. Замечательная. Троица.
Я подумал, что вам может понадобиться дополнительная пара рукдобавил Трент.
Чем больше, тем веселее. Аннабель наклонилась еще раз, чтобы поднять фото камеру.
Пляж действительно лучшее место, чтобы оценить природную красоту, отметил Лорен.
Я слышу тебя, сказал Трент.
Давайте мальчики! Аннабель зашагала в воду, её груди качались из стороны в сторону. Лорен и Трент следовали за ней, как два щенка.
Они шли за ней сзади. Мягкий прибой плескался у их бедер.
Вы знаете где искать ваших червей? спросил Трэнт
Лорен знает, ответила Аннабель. Мы будем следовать за ним.
Черт возьми! Подумал Лорен. Он хотел быть тем, кто следует за ней, учитывая, на что он будет смотреть.
Ты помнишь, Аннабель, напомнил он. Мы просто плывём, пока не почувствуем прохладное течение, а затем посмотрим вниз на траншею с желтыми кораллами, там как и будет их гнездо.
Хорошо, согласилась она. Тогда вы, ребята, последуете за мной.
Хитро, сказал Трент в сторону Лорена. Не было необходимости скрывать их очевидный сексизм. Она будет долго фотографировать червяков, как только мы доберемся до их гнезда. Что означает, что у нас будет достаточно времени.
Точно.
Как только они вошли на уровень груди, они все проглотили свои трубки и нырнули
Лорен думал о плавании. Теплая вода казалась очень оживляла. Он восхищался морскими косяками серебряных рыб, которые плыли в массовом порядке как маленькие осколки металла, глыбы кораллов и извивающиеся анемоны. Его взору попадались большие желтые хвостатые саперы, переливающиеся ярко как неон. Какие-то корешки, которые были морскими ежами, они катились под ними, как перекати-поле, и когда здоровенный осьминог заметил их, они замерзли, щупальца расширились, а затем выстрелили до того, как появились черные чернила.
Трое из них увидели траншею, а затем канареечно-желтую массу зубчатых кораллов. Вот когда они всплыли, выплёвывая воду.
Вы все видели кораллы прямо на краю траншеи, сказал Лорен. Вот там и есть логово щетинных червей. Просто начинайте переворачивать камни, и вы увидите их. Он снял сетчатый мешок, который плавал рядом с ним пристёгнутый к ремню.
Я готова, сказала Аннабель, поднимая камеру.
Трент, и Лорен были явно отвлечены видением плавающих грудей Аннабель. Мы собираемся в траншею? Спросил Трент.
Не рекомендую вам этого делатьсказала Лорен.
Почему? Спросила Аннабель. Я могла бы получить отличные снимки.
Что находится в траншее? пришла очередь Трента спросить.
Ну, там есть анемоны, светоизлучающие коралы, которые мигают как гирлянда, ответил Лорен.
Это звучит довольно круто, сказал Трент.
О, пойдем, сказала радостно Аннабель.
И, вероятно, мурены, которые достаточно велики, чтобы откусить конечности от человека
О, давай не пойдем, поправила себя блондинка.
Спасибо за информацию. Мы будем придерживаться коралловых рифов.
Отложения кораллов были примерно в двадцати футах ниже них. Группа сияющих морских окуней последовала за ними вниз, как часть их группы. Глаза Лорена просматривали кораллы до конца траншеи, которая выглядела узкой и длинной в сотни футов от неё была небольшая пропасть, которая, вероятно, была сформирована тысячи лет назад во время подводного сдвига пластин. На мгновение он действительно подумал о расследовании, но затем заметил, что некоторые червячки слоняются по краю траншеи.
Слишком маленькие, подумал он.
Его глаза неизменно поднимались к Аннабель, которая плавала над кораллом, смотря вниз. Ее ноги медленно открывались и закрывались, чтобы стабилизировать ее положение, когда она снимала несколько пробных снимков большой камерой. Её образ внушал непоколебимые фантазии
Но единственной женщиной, которая ему нравилась, была Нора, но
Она мой чертов босс.
Такова была жизнь.
Трент тоже смотрел на Аннабель, прямо на её крошечный треугольник ткани между ног. "Он пещерный человек, подумала Лорен, и хочет затащить ее обратно в пещеру за волосы. Было ясно, что у них что-то происходит; Аннабель уже сделала свой выбор. Лорен пыталась рационализировать. Это было проще, чем признать, что он никогда не будет таким крутым парнем, который привлекает самых красивых женщин.
Он подплыл и начал переворачивать камни рядом с Аннабель. Бежевая морская пыль поднялась в верх. Но затем Аннабель перевернула большой плоский камень, и
Отшатнулась.
Лорен и Трент сразу заметили ее реакцию и поплыли к ней.
Она яростно ткнула пальцем в сторону массы червей.
Они все были раздуты до размеров шаров для пинг-понга, некоторые лопались прямо на глазах, извергая крошечных розовых червей и крошечных желтых яйцеклеток.
У этих существ легкие и жабры, напомнил он себе. Они могут передвигаться по всему острову.
Трент и Аннабель поплыли обратно на берег, оставив Лорена одного в воде.
Он обдумывал эту идею еще несколько минут. Затем
Нырнул обратно вниз, чтобы собрать дополнительные образцы.
17 Глава
I
Слайди вернулся к лодке после полудня. Это было его воображение или он все еще чувствовал себя больным?
Он надеялся на воображение. Он чувствовал себя так паршиво вчера, но принятие желаемого за действительное сказало ему, что, возможно, это был просто грипп или что-то еще. Возвращаясь к лодке, он быстро заблудился остров был лабиринтом растительности, и все это время он продолжал смотреть на свои руки чтобы увидеть, начинает ли его кожа желтеть.
Как у Джонаса.
Как в кошмаре, подумал он.
Он видел, что случилось с его братом это была очень болезненная инфекция и он сам видел червей.
Рут не врала
Воздух был спокоен, жара спадала, когда он поднялся на борт. Он чесался от укусов комаров, щурясь от пота.
Часть его разуму все еще не могла поверить в то, что он видел
Рут лежала, раскинувшись на темной койке внизу, или спала от гнетущей жары, или
Эта мысль охватила измученного Слайди.
Она ведь не умерла, правда?
Он пнул её носком ботинка, и она очнулась.
Поднимай свою задницу, приказал он. Пришло время, сваливать.
Ее лицо, руки и ноги выглядели неестественно. Ее глаза надулись почти так же сильно, как губы. Когда ей удалось собраться с мыслями, она спросила: Ты нашёл Джонаса?
Да. Джонас болен. Мы уезжаем без него.
Что?
Мы привезём доктора, сказал он ей. Как он мог сказать ей правду? Мы уходим без него, потому что он заразился червями, и пожелтел-с красными пятнамии он попытается заразить этим дерьмо нас.
Слайди не был готов сказать ей это.
Рут не стала споритьЯ просто хочу домой, всхлипнула она.
Мы уплываем прямо сейчас. Слайди помог ей подняться вверх по лестнице. Длинная розовая футболка была приклеена к ее телу потом, ее светлые волосы потемнели от грязи. Когда он схватил ее за руку, кожа стала скользкой, но
Не похоже, что она становится желтой, заметил он, и я тоже. Это все на что Слайди мог надеяться.
Снаружи стоял горячий воздух, солнце резко отсвечивало от воды, что он едва мог что-то видеть. Прилив недостаточно высокий, но мы все равно идем.
Хорошо, хорошо! Просто заводи мотор и вперед!
Пронзительное восклицание задело его нервы, но в ответ на него раздался еще более пронзительный звук, когда он повернул ключ зажигания. Двигатель за пыхтел, раздался скрежет металла.
Какого хрена происходит? запричитала Рут.
Слайди рявкнул в ответпохоже, нет масла в двигателе! а потом он открыл моторный отсек на задней палубе.
Из него поднялся дым.
Когда Слайди нагнулся и посмотрел, его сердце упало в живот, как будто кто-то бросил камень с высокого моста.
Что бы это ни было почини это! закричала Рут.
Но этого было не исправить.
Кто-то хорошо нас отымел, признался он ей.
Рут поползла вперед на голых, поцарапанных коленях, темные круги под глазами, выглядели как пятна угля. Что? Что?
Кто-то просверлил отверстия прямо через крышки клапанов в кулачках
Рут не хотела в это верить. Кто мог это сделать? Зачем кому-то это делать?
Важный вопрос, но ответ не принесет им никакой пользы.
Крышки клапанов действительно показывали несколько отверстий, но чем ближе Слайди смотрел, тем больше ему приходило в голову, что они не были просверлены. Маленькие отверстия были разного диаметра, а их края неровными.
Слайди прислонил свое лицо прямо к крышке. Больше похоже, что что-то прожгло металл
Черт! Выругалась Рут. Она снова начала рыдать. Что это там? Её грязный палец указал на нижнюю часть моторного отсека.
Слайди увидел их сразу.
В маслянистом трюме свернулось несколько мертвых червей.
II
Аннабель бросила свое снаряжение для дайвинга в песок. Это было отвратительно. Ты их видел?
Конечно, сказал Трент. Он присел отдохнуть, стараясь не смотреть на почти полностью обнаженное тело Аннабель. Похоже, эти маленькие розовые паразиты сделали фарш из гнезда твоих червей.
Мокрая, голая кожа Аннабель сияла на солнце. Эти маленькие черви выглядели точно так же, как те, что были в моем лобстере, и знаешь что? Я думаю, это просто детские версии того огромного червяка, которого я нашла в душе.
Глаза Трента следовали за линией ее ног. Может быть, я не знаю.
Этот червь в душе был длиной более фута. Они, вероятно, расплодились по всему острову, вместе с этими желтыми клещами
Нора сказала, что это червячные яйца, кажется. Яйцеклетки. Я не знаю, не более твоего. Как оно бы не было это просто черви, Аннабель. Увидишь червяка наступи на него.
Аннабель скривилась при этих словах.
Теперь Трент смотрел на ее худой живот, в котором не было не капли жира, когда она наклонилась, чтобы достать что-то из своей сумки. То, как ее грудь свисала в этой позе
Трент скрипел зубами. Её сиськи должны висеть в Национальной галерее искусства подумал он.
Аннабель вытащила фляжку и и начала жадно пить.
Трент прихлопнул несколько комаров, а затем достал спрей из собственной сумки. Чем займёмся?
Аннабель нахмурилась и посмотрела в сторону залива. Не знаю, как ты, а я напьюсь.
Дело говоришь, подумал Трент. Он распылил спрей на свои руки и шею. Звучит как план, но сначала мне нужно проверить радио на моём посту. Обычно я делал это со своего мобильника, но сигнала нет весь день.
Мой дерьмо телефон тоже не работает.
Как и у Норы. В наши дни нельзя доверять технологиям, но можно доверять армейскому радио. У меня в палатке есть переносная рация.
Они пошли обратно в лагерь, обмениваясь фляжкой. Беспокойство Аннабель вызванное червями, казалось, начало отступать, по мере того как бурбон впитывался в её желудок.
О, Господи, подумал Трент. Я счастливый сукин сын она обняла его, когда они спускались по тропе, ее влажное тело натыкалось на его. Он думал, что она, как дерьмо, легко залезает в штаны. Когда они вернулись в лагерь, она одела топик.
Черт!
Трент быстро вернулся из палатки, неся тяжелое ручное радио. Он включил служебную частоту.
Аннабель сидела сложа руки на столе для пикника, виляя ногами.
Джей один, это район Ноябрь, требующий проверки радио, сказал он в приёмник. Вы меня слышите?
Когда он начал ждать ответа передачи, все, что он услышал, пульсировало статикой.
Я собираюсь пойти вздремнуть, сказала Аннабель и встала.
Трент был зол. Я думал, мы собирались напиться.
Я изменила свое решение. Несколько мгновений спустя она забиралась в свою палатку.
Угрюмая сука, подумал Трент. Вечно дрочащая на парней. Разочарованный, он продолжил радио передачу. Джей один, это район Ноябрь. Вы меня слышите?
Ответа не последовало.
Это действительно пиздец, подумал он. Сотовыеэто одно, но это был защищенный военный радиоприемник.
Он нахмурился и сказаля буду проклят, если это не звучит так же, как помеха
III
Лорен плавал концентрическими кругами вокруг самого большого скопления кораллов. Не было ни каких доказательств жизни деятельности алых червей, как раньше. Они все были или раздуты или мертвы. Он остановился, когда наткнулся на колючую морскую звезду. Существо не двигалось, когда он поднял ее.
Когда Лорен перевернул её, он увидел гроздья крошечных розовых червей, выползающих из отверстия, которое было ртом морской звезды. Затем он перевернул пальцем обыкновенного морского ежа и обнаружил, что его нижняя сторона забита крошечными желтыми яйцеклетками.