Ладно, что уж теперь говорить об этом, после недолгой паузы примирительно произнесла женщина и переменила тяжелую для обоих тему. Где ты повстречался с Усуповой?
Иван почесал голову и затем нехотя проговорил, стараясь не углубляться в подробности:
С ней хотели расправиться какие-то подонки, так что пришлось вмешаться.
Он перевел взгляд на низенький столик у окна, на котором стоял ноутбук. Это было еще одной причиной, по которой он направился к Римме. Ему было нужно просмотреть записанную на слим-карте Усуповой информацию, и уже исходя из нее принимать то или иное решение по планированию своих дальнейших шагов.
Понятно.
Видя, что ему не хочется говорить об этом, Римма поднялась на ноги.
Постелю тебе здесь на диване. Мы с Усуповой ляжем в спальне, хотя взглянула она на часы, спать осталось чуть более двух часов. К девяти мне надо быть на работе.
Не беспокойся обо мне, обронил Иван. До утра мне надо еще кое-что сделать, так что скорее всего спать я не буду совсем. Постелить Усуповой ты можешь и здесь, я прекрасно устроюсь на кухне.
Ну, как знаешь, Римма вышла из комнаты и вскоре возвратилась с постельным бельем.
Поднявшись с дивана, Иван бочком проскользнул мимо Риммы и, подойдя к столику, взял ноутбук.
Зачем он тебе?
Необходимо просмотреть кое-что, туманно ответил Иван и под задумчивым взглядом женщины быстро прошел на кухню. Поставив компьютер на стол, он первым делом достал из халата пистолет и спрятал его в одном из многочисленных ящиков кухонного гарнитура. Едва он управился, как следом за ним на кухню прошла Римма.
Ты уверен, что не хочешь спать? Я ведь вижу, что ты падаешь от усталости.
Уверен, слабо улыбнулся Иван, с трудом подавляя зевоту.
В ванной наконец смолкла вода, и он, развернув Римму лицом к выходу, легонько шлепнул ее по ягодицам.
Обо мне не беспокойся. Займись лучше Усуповой, и потом ложитесь спать. Мне надо кое над чем поработать.
Римма вздохнула.
Хорошо, только потом не говори, что я насильно заставила тебя куковать ночь на кухне.
Не скажу, он поцеловал женщину в шею и подтолкнул к вышедшей из ванной Галине.
Усупова привела себя в порядок и выглядела теперь значительно лучше, чем пятнадцать минут назад. На ней был одет один из халатов Риммы, немного великоватый, но не скрывавший ее прекрасно сложенного и ухоженного тела.
Когда обе женщины прошли в гостиную, Иван прикрыл ведущую на кухню дверь и, включив компьютер, вставил в приемное гнездо карту памяти. На мониторе отобразились фотокопии документов, снятых камерой мобильного телефона.
Быстро просмотрев их, Иван тихо присвистнул. Ему хватило одного взгляда, чтобы понять, насколько ценна открывшаяся информация. Теперь стало ясно, из-за чего с таким остервенением этими материалами так стремились завладеть и американцы, и уголовники Рыкова. Здесь содержалась вся схема его финансовых операций. Если эта информация попадет в надлежащие руки, вся его финансовая империя рухнет в одночасье!
Что ж, надо постараться, чтобы она попала в надлежащие руки.
Белборода на всякий случай перекопировал информацию на ноутбук Риммы и, увлекшись, принялся более тщательно изучать ее, совершенно не догадываясь о том, что его планы были на грани провала.
Дождавшись, пока Римма развесит в ванной насквозь промокшую одежду Ивана и, укладываясь спать, закроет дверь спальни, Усупова вынырнула из-под одеяла. Сдерживая дыхание, она осторожно подкралась к ведущей из гостиной двери.
Придя в себя после теплой ванны, она опять озаботилась мыслями, на какие средства выехать в Люксембург. Нахмурившись, она какое-то время пыталась решить это проблему, но у нее ничего не выходило. Тогда в ее голове возникла идея вновь обратиться к американцам.
Сомневаясь, что ей удастся без единого звука улизнуть из квартиры и оставить своего провожатого с носом, она решила действовать по иному.
Приоткрыв дверь гостиной на несколько сантиметров, Усупова некоторое время прислушивалась к царящей в квартире тишине. Потом бесшумно выскользнула из комнаты в коридор, схватила лежавшую на прихожей трубку радиотелефона, и шмыгнула обратно в постель. В отличие от Ивана, занятого своими переживаниями, она сразу же обратила внимание на новенький телефон, едва только переступила порог квартиры Морозовой.
Ежесекундно ожидая появления Белбороды или хозяйки, она включила трубку и, путаясь в кнопках, стала поспешно набирать известный ей номер Эдварда Джонса, не подозревая о том, что тот уже давно мертв.
21
Стромб уничтожил последнюю папку по делу Челыша. Настала очередь технических носителей информации. Он вывалил их из сейфа на стол, и в этот момент зазвонил мобильник Джонса. Перед встречей с Усуповой группа оставила все личные телефоны в Фонде так как по ним контрразведка могла легко отследить все их перемещения по Москве.
Услышав звонок, Стромб замер. Он вперился в телефон подозрительным взглядом, надеясь, что это просто ошиблись номером, но телефон продолжал настойчиво трезвонить на весь кабинет. Немного поколебавшись, Стромб решился ответить.
Да? Слушаю вас, кто это?..
С раскрытым от удивления ртом американец слушал Усупову и не верил своим ушан.
Вы слышите меня? нетерпеливо прошептала Усупова. Встречаемся завтра в десять на станции метро Маяковская. Не забудьте деньги, иначе никаких сведений вам не видать!
Я э-э ничего не понимаю! Стромб обессилено упал в кресло. Извините, но вы, очевидно, ошиблись номером.
Не надо ля-ля! рассвирепела Галина. Я попала туда, куда надо! Если сомневаешься, спроси Джонса, он тебе все объяснит. Так вот, передай ему про место встречи и деньги, понял? О прочем мы договоримся с ним сами.
Усупова на мгновение замолчала, прислушиваясь к погруженной в тишину квартире Морозовой. До десяти утра ей придется удрать от своего провожатого и разжиться где-нибудь картой памяти: где находился оригинал с компроматом, она не знала. В том, что она подсунет американцам липу, ее совершенно не волновало. Главное, чтобы они заплатили ей деньги, а там хоть трава не расти.
Будучи абсолютно уверенной, что проверять в метро слим-карту Джонс не осмелится, она прошептала:
Вам нужна моя информация, мневаши деньги, усек?
Стромб нервно провел рукой по лицу. Его бегающие глазки остановились на сваленной на столе горе магнитоносителей, которые он собирался уничтожить в высокотемпературной печке.
Но послушайте
-. Без денег вы ничего не получите! свистящим шепотом напомнила Усупова и отключилась.
В то время как ей удалось без лишнего шума положить телефонную трубку на место и скользнуть обратно в постель, Стромб положил на стол телефон Джонса и уперся невидящим взором в стену напротив.
Откровенно говоря, такого поворота событий он не ожидал. Он сразу уловил, что дело шито белыми нитками. Разумеется, он прекрасно знал от своего руководства, что дела у русских спецслужб обстоят не самым блестящим образом, но он никак не мог и подумать, что те скатятся до такой примитивной провокации.
Стромб вскочил на ноги и, быстро подойдя к комнате отдыха, где спали его подчиненные, рывком распахнул дверь.
Подъем! Стромб щелкнул выключателем. В его голове созрел план, и он спешил претворить его в жизнь.
Комнату залил яркий свет. Крякнув, Стив Макколинз с всклоченными на голове волосами разлепил веки и уставился на Стромба совершенно бессмысленным взглядом. Затем в них мелькнула тревога, и он быстро сбросил ноги с кожаного дивана на пол.
В чем дело? спросил он сонным голосом, подавляя зевок.
Плохие новости, Стромб подошел к растянувшемуся на кушетке Брэду Петерсону и грубо толкнул его.
Просыпайся. Хватит валять дурака! Собирайтесь и быстро езжайте в посольство. Дальше здесь оставаться опасно!
Как так? сна у Петерсона как не бывало. Рывком поднявшись на кушетке, он уставился на Стромба тревожным взглядом. Что стряслось?
Нами заинтересовалась русская контрразведка.
Макколинз хмыкнул.
Неприятно, конечно, но не смертельно. У нас ведь надежное легальное прикрытие, так чего вы переполошились?
Дело в том, что смерть Джонса и Кигана лежит на их совести, ясно?
Что-то я ничего не пойму, качнул головой Петерсон. Вы же говорили, что их убили бандиты, не так ли, Стив?
Совершенно верно.
А теперь заявляете, что с ними расправилась контрразведка Что же является правдой?
Правдой является то, нахмурился Стромб, что под видом бандитов на встречу выехали специально обученные агенты русских спецслужб, понятно? У меня были на этот счет кое-какие подозрения, которые до поры до времени я держал при себе, не имея этому доказательств, но теперь я их получил.
Выдержав короткую паузу, в течение которой подчиненные пожирали его глазами, Стромб продолжил:
Только что мне вновь позвонила Усупова и назначила новую встречу на десять часов утра. Как вам это нравится?
Массируя виски, Петерсон поинтересовался:
Ну и что? Ну, позвонила она, а контрразведка-то здесь причем?
При том, болван, не выдержал Стромб, что Джонса убили у нее на глазах! Она не могла не знать, что он мертв, и тем не менее она вначале спросила Джонса! Ясно это тебе или нет?
Ну, а если она была в шоке и, стало быть, не могла в момент перестрелки реально оценивать ситуацию? Вполне возможно, что Усупова и видела, как упал Джонс, но не осознала, что он убит.
Как бы то ни было, мне это не нравится, с обеспокоенным видом вмешался Макколинз. Тем более, даже если это и так, то что-то она подозрительно быстро отошла от своего нервного потрясения и поспешила назначить новую встречу. Нет, что не говори, Брэд, от всего этого дурно пахнет. Усупова должна понимать, что это все может закончиться для нее гораздо трагичней, чем этой ночью.
Петерсон пожал плечами и встал с дивана.
Я лишь взглянул на сложившуюся ситуацию более критическим взглядом.
Прекращайте болтать! фыркнул Стромб. Только зря упускаем время. Я убежден, Усупову заставили позвонить. Собирайтесь! бросил он подчиненным и вышел из комнаты отдыха.
Пару минут спустя подчиненные Стромба вошли в кабинет. На плече у Макколинза висела большая спортивная сумка, которую он привез из гостиницы. Вещи Петерсона уместились в небольшом кейсе.
Почему бы вам тоже не воспользоваться защитой посольства? Стив поставил сумку на низкий столик. Вам угрожает не меньшая опасность.
Сидя в кресле, Стромб покачал головой.
Мне надо еще доделать кое-какие дела, он указал на сваленные перед ним на столе кассеты и компакт-диски. Это надо все уничтожить.
Мы бы могли подождать, предложил Петерсон.
Стромб подавил вспыхнувшее внутри раздражение и, глядя на свои руки, мрачно усмехнулся.
Если русским придет в голову напасть на нас в этом здании, а на их месте я так бы и поступил, они передавят нас здесь как клопов. Вполне возможно, что установленный Усуповой срок до десяти утра призван ввести нас в заблуждение и успокоить. На самом деле русские могут вломиться сюда в любой момент, поэтому необходимо как можно быстрей уничтожить любое упоминание о Челыше в этом здании.
Охрана Фонда будет не в состоянии им помешать, так как их всего пятеро. Кроме того, я убежден, они уже давно завербованы контрразведкой. Таким образом, пока нас будут здесь убивать, они не станут ни во что вмешиваться.
Стромб оторвал взгляд от сжатых в кулак ладоней и поднял его на Петерсона.
Теперь, я надеюсь, все ясно? тихо спросил он. Я, конечно, далек от идеи самопожертвования, но как руководитель группы обязан предусмотреть все возможные варианты развития событий. Именно из-за этого я приказываю вам ехать в посольство. По крайней мере, там вы будете в безопасности.
Макколинз взъерошил пятерней волосы и издал какой-то сдавленный горловой звук.
Черт побери! Вы как хотите, он твердо посмотрел на Стромба, но я остаюсь с вами. Если все так оно и случится, как вы говорите, мы дадим им здесь жару! И плевать я хотел на последствия!
Петерсон смерил озабоченным взглядом напарника. После слов Стромба ему чертовски не хотелось больше оставаться в МФМ ни одной лишней минуты.
Это приказ, Стив, постарался произнести он ровным голосом, подхватывая с пола кейс. И мы не имеем права его нарушать.
Совершенно верно, это приказ! кивнул Стромб, подавляя готовую расцвести на его лице удовлетворительную улыбку. Как он и рассчитывал, после высказанных вслух предположений о нападении Петерсон испугается оставаться дальше в стенах Фонда, и таким образом дело с отправкой его подчиненных в посольство можно было считать решенным.
Но послушайте неуверенно произнес Макколинз, переводя растерянный взгляд с Петерсона на Стромба. Я не могу оставить вас здесь одного!
Едва не рассмеявшись ему в лицо, Стромб постарался скроить кислую мину:
Может, все еще обойдется, тяжело вздохнул он. Так что волноваться пока еще рано. К тому же мне известна пара отличных лазеек на улицу. Полагаю, в случае опасности мне удастся удрать. Он коснулся рукой лежавшего на краю стола пистолета. По крайней мере, легкой добычей меня назвать будет трудно.
Ну, я не знаю, Макколинз теребил в руках ремень сумки. Может, мне все-таки остаться, а Брэд поедет в посольство один?
Петерсон обеспокоено взглянул на Стромба, гадая, согласится ли тот с таким предложением. Ехать одному через полгорода его никак не устраивало. Он облегченно перевел дыхание, когда сидевший в кресле руководитель отрицательно покачал головой.
Мы только зря теряем время. Вопрос решенный: в посольство вы едете оба, и точка!
Как знаете, Стив подхватил со столика сумку.
Когда оба американца подошли к двери, Стромб, будто только что вспомнив о чем-то, окликнул их и выкарабкался из кресла. Он сунул руку в карман и вытащил ключи от своего автомобиля.
Держи, он вложил их в лапу Макколинза. Будет лучше, если возьмете мой джип. По крайней мере, на нем вас не посмеет задержать ни один дорожный инспектор. Его регистрационный знак внесен в специальный список ГАИ.
На самом деле это было не так, но ни Макколинз, ни Петерсон этого знать не могли.
Машина может понадобиться вам самим.
Мне он без надобности, спокойно произнес Стромб, устремив прямой взгляд в полные тревоги глаза подчиненного. Если здесь что вдруг и произойдет, я предпочту уходить налегке.
Чувствуя себя самым паршивым образом, Макколинз отвел глаза в сторону.
Как вам угодно, он сжал в кулаке ключи.
Пропуска в посольство при вас?
Разумеется, где же еще им быть.
Ну, вот и отлично, Стромб дружески похлопал его по плечу, и этот жест чем-то напомнил ему поцелуй Иуды. Отдернув руку, он недовольно сказал:Идите.
Дождавшись, когда за подчиненными закроется дверь кабинета, он запер ее изнутри на два оборота ключа. Вернувшись обратно к столу, он задумчиво почесал подбородок после чего погасил в помещении свет и быстро подошел к звуконепроницаемому окну.
Сдвинув в сторону вертикальные жалюзи, он взялся за открывающиеся внутрь кабинета тяжелые металлические ставни, призванные защитить его кабинет от любителей выведывать чужие секреты, и потянул на себя одну половинку. Осторожно приоткрыв ее на пару дюймов, он со всеми предосторожностями выглянул одним глазом на улицу и внимательно изучил дом напротив. Он был убежден, что за одним из его темных окон располагался круглосуточный пост контрразведки, и ее агенты ни на секунду не спускали с МФМ глаз.
Усмехнувшись своим мыслям, Стромб перевел взгляд на улицу и, не заметив ничего подозрительного, стал ждать появление джипа.
Что ж, пробормотал он, сжимая и разжимая кулаки, посмотрим, что будет дальше.
Долго ждать не пришлось. Минут через пять из подземного гаража выехала его автомашина. За рулем сидел Петерсон. Стромб проводил ее взглядом, насколько позволяла щель между приоткрытыми ставнями, и вновь настороженно посмотрел на дом напротив. Не заметив в черных провалах окон никакого движения, он разочарованно покачал головой. В какой-то момент он подумал, что его приманка не сработала и он напрасно отправил подчиненных в посольство. Странно, но агенты спецслужб никак не выдали своего места укрытия, а он очень на это надеялся. Он был уверен, что после сегодняшней перестрелки их будут держать под усиленным наблюдением. В первую очередь это должно было коснуться его, как одного из главных приглашенных специалистов. Именно из-за этого он и отдал Макколинзу ключи от своей машины, рассчитывая, что следом за ней бросятся основные силы наружного наблюдения, и у него появится шанс без хвоста добраться до аэропорта.