Том 24. Куда исчезла Чарити? [Все дело в пакете. Роковой котенок. Куда исчезла Чарити? Катание с американских горок] - Картер Браун 14 стр.


Он встал с кушетки, приготовил себе новую порцию спиртного, потом вернулся ко мне со слабой усмешкой на лице. Если бы я не был уверен, что такого не может быть, я бы решил, что Леонард немного смущен.

 Ну, знаешь, у Художников бывает творческий застой, вот и я переживаю различные его фазы. Думаю, однообразие быстро вызывает скуку. Время от времени требуется встряскахочется каких-то перемен, хочется немного взбодриться. Ты знаешь, мои плотские аппетиты столь же неумеренны, как я догадываюсь сколь и у любого другого.

Я пропустил это мимо ушей. Мне не понравилось, как он на меня посмотрел, когда произносил: «Мои плотские аппетиты»

 Так уж получилось,  продолжал Леонард,  что, когда Клайв жил здесь, одновременно тут жила еще одна молодая особа. Я как раз переживал один из своих приступов добродетели. Ну,  он замялся,  если только это можно назвать добродетелью. С одной стороны, Зои, с другойКлайв.  Он пожал плечами.С третьей стороныя. Мы общались и, естественно, приглашали избранное общество, если ты понимаешь, что я имею в виду.

 Зои?  переспросил я, стараясь не представлять себе омерзительные подробности его интимной жизни.

 Зои Парнелл. Она писательница. По крайней мере, так она говорит, однако я не видел ничего ею написанного. Пригласить Клайва была ее идея. Она мне сказала, что онпробивающееся молодое дарование с огромным талантом, которому требуется спасительная передышка от тягот борьбы за существование. Нельзя ли ему приехать и пожить здесь с нами некоторое время? И тогда большой старый добряк Леонард говорит: почему бы нет? От веселья и развлечений вреда не будет. Во всяком случае, когда Клайв уехал, барышня тоже оставила меня. Я был немного разочарован, потому что в своем роде они оба были хорошими негодяямидовольно сговорчивыми после ночи с выпивкой, марихуаной и порнографическими фильмами. И тут совершенно неожиданно они оба ушли от меня. Хотя нет недостатка в новых талантах, которые только и ждут, когда попадут в мои нежные, любящие руки.  Леонард тяжело опустился на кушетку, держа свой мартини в массивных, нежных, любящих руках.  Мы прекрасно ладили друг с другом, этакая троица. Ну ладно, будем живыбудут другие.

 Ты полагаешь, что за всем стоит эта барышня?  спросил я.

 Я не вполне уверен.  Леонард хмуро смотрел в пространство перед собой.  У Зои, несомненно, хватило бы на это сообразительности, но я сомневаюсь, что у нее есть повод. Хотя кто знает, какие сумасшедшие идеи таятся в голове женщины? Я слишком мало общался с женщинами, поэтому почти ничего о них не знаю. И все-таки я не сомневаюсь, что Лукреция Борджиа была добра к животным.

 Где я могу найти Зои Парнелл?

 Весьма вероятно, что она живет вместе с Клайвом. Творческие натуры обычно страдают дурным вкусом.

 Ты хочешь, чтобы я попробовал откупиться от него?

 Я хочу, чтобы он прекратил распускать эти скандальные истории обо мне, старик. А каким образом ты это сделаешь,  он коротко зевнул,  меня это не касается. Можешь считать, я даю тебе карт-бланш.

Я покончил со своей порцией выпивки и поднялся на ноги.

 Великолепно. Но во всем этом нет ощутимой ниточки, за которую можно было бы потянуть, Леонард. А не легче ли позвонить твоему адвокату и препоручить ему уладить это дело?

 Он годен лишь на то, чтобы читать написанное в контракте мелким шрифтом,  твердо ответил Рид.  Я не доверил бы ему даже приготовить омлет. Он разобьет туда слишком много яиц. Типичный представитель своего класса. Идиот, который получил неплохое образование в определенной области.

Леонард поднялся с кушетки, подошел к конторке, вынул из ящика сложенный листок бумаги и протянул его мне.

 Вот адрес Клайва Джордана. Но он мог и переехать.

 Премного благодарен.  Я запихнул листок в бумажник.  А эта барышня Парнелл ушла от тебя потому, что предпочла Джордана? Или тому была какая-то иная причина?

 Ах это!  Леонард задумчиво погладил свой мясистый нос кончиком указательного пальца.  Хороший вопрос, Рик.

Черно-белый котенок снова появился из-за двери, жалобно мяукнул, а потом потерся спинкой о ноги хозяина.

 Мышка! Вот озорница!  нежно фыркнул Рид, потом нагнулся и поставил свой стакан на пол.

Котенок радостно вылакал мартини, оставшийся на дне стакана, а затем запрыгнул на кушетку. Несколько секунд спустя он положил голову на лапки и довольно зевнул.

 Она привереда,  ласково сказал Леонард.  Пьет исключительно мартини. Я несколько раз пытался угостить ее послеобеденным виски, так она просто отворачивала носик и уходила. Вся в папочку. Предпочитает спиртное перед едой.

 В сущности, чем все мы от нее отличаемся?  подхватил я, стараясь не терять терпения.  А кроме этой барышни Парнелл, ты не представляешь, кто может стоять за спиной Джордана и распускать эти сплетни?

 Рик!  Он в отчаянии посмотрел на потолок, хлопнув руками по щекам.  О моих врагах ходят легенды. Ненавидеть Леонарда Ридаизлюбленное занятие всей киношной братии. Это может быть любой из десяти тысяч человек.

 Ты мне очень помог,  процедил я сквозь зубы.  Ладно, начну с Клайва Джордана.

 И не верь ни одному его слову. Клайвпатологический лжец, но ужасно обаятельный.  В асфальтовых глазах мелькнул алчный блеск, но он быстро опустил веки.  Старик, тыединственный, перед кем я могу, ничего не опасаясь, вывернуться наизнанку. Если ты отвернешься от меня, никто и пальцем не пошевелит, чтобы помочь мне.

 Ну, раз уж ты в таком отчаянии, не пора ли начать говорить мне правду?  осведомился я.  Или я прошу слишком многого, Леонард Рид?

 Рик!  Он воздел руки в мольбе.  Я был с тобой честен, как никогда!

 Тебе пора брать уроки честности.

Я направился к выходу: у парадной двери Леонард меня перехватил.

 Я позвоню тебе, когда выясню что-нибудь важное,  сказал я. Но не просыпайся по ночам в ожидании моего звонка. Возможно, мне потребуется очень много времени.

 Теперь, когда моя судьба в руках профи, я буду спать по ночам сном праведника,  ответил он самодовольно.  Осторожней за рулем, старина. Мне бы не хотелось, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

 Ты сейчас работаешь?  поинтересовался я.

Рид отрицательно покачал головой:

 Мой агент занят переговорами. Насчет очередной библейской эпопеи. И это еще одна веская причина, по которой мне бы хотелось, чтобы Джордан заткнулся. Продюсеры нервничают, когда нанимают настоящего негодяя играть библейского негодяя. Хотя ума не приложу почему.

 Попробуй привнести логику в кинобизнеси конец Голливуду,  находчиво ответил я.

Что-то легко коснулось сзади моих ног, и я так быстро повернул голову, что едва не вывихнул шею. Гладкий сиамский кот презрительно зашипел на меня, а потом проскользнул мимо Рида в дом.

 Сколько же у тебя кошек?  поинтересовался я.

 Вроде бы шесть.  Он сложил губы в куриную гузку, и на его лице отразилось сомнение.  Нет, наверное, семь, считая Мышку. Этого зовут Насильник. По сравнению с ним все котынервные кастраты.

Я спустился по четырем ступенькам парадного крыльца дома в раннем георгианском стиле и сел в автомобиль. Тронувшись с места, вдруг услышал сзади дикий рев и надавил на тормоза. Через секунду в ближайшем от меня окне появилась лукавая физиономия Рида. Раскосые, монголоидные глаза его глядели очень хитро.

 Отчаянно честный Леонард,  представился он, закрыл лицо руками, широко растопырил пальцы и попытался изобразить чистосердечное раскаяние.  Я тут кое-что вспомнил насчет милой Зои Парнелл. Есть альтернатива предположению, что она сбежала с Клайвом: вообще-то она предпочитала меня. Возможно, потому, что я ее слегка поколачивал?

 Ты ее бил?  оторопело переспросил я.

 Ну, на самом деле это было нечто вроде ритуала. Садистские наклонности появляются у меня только во время гетерогамного периода.

 Ты шутишь?

 Нет.  Леонард пристально посмотрел на меня.  Это тебя шокирует, старик?

 Нет,  беспечно ответил я.

На мгновение на его лице появилось разочарованное выражение, затем он злобно ухмыльнулся:

 Как насчет детального изложения разнообразной сексуальной жизни Леонарда Рида? Она уж точно тебя шокирует.

 Как-нибудь в другой раз,  предложил я ему,  когда захвачу с собой свою порноэнциклопедию. В ней двадцать три тома, и она основательно проиллюстрирована цветными картинками и прочей ерундой.

 Следующего своего кота я назову твоим именемРикки,  отрешенно сказал он.  Можешь быть уверен: он будет носить твое имя с достоинствомя его тут же кастрирую, чтобы он стал таким же скучным и невозмутимым.

Я осклабился.

 Все еще надеешься шокировать меня?  поинтересовался я.

Его лицо сморщилось в страдальческой гримасе.

 Низкопробная чушь, Холман! Плевать я хотел на психологов-самоучек! Они ни на что не способнытолько царапают поверхность человеческой натуры! Сексуальные фобии слишком разнообразны, их невозможно систематизировать.  Он вдруг широко улыбнулся.  Я только хотел сказать, что Зоиочень сложная натура. Ей нравилось, когда ее бьют: возможно, таким образом она пыталась искупить какой-то детский грех. Поэтому, прежде чем запрыгнуть к ней в постель, задай ей хорошую трепку, и она сделает все, что ты пожелаешь. Будь с ней властным, Холман, и она наградит тебя любовью!  Он помахал мне на прощанье тремя пальцами правой руки и отвернулся от окна. Последнее, что я услышал, отъезжая в автомобиле по подъездной дорожке, был его рык, наверняка приводящий в трепет соседей:Насильник! Ты опять трахал бедняжку Нимфетку в кустах!

Глава 2

Впереди у меня была одинокая ночь, и я решил, что нанести визит Клайву Джордану будет интереснее, чем сидеть дома и смотреть телевизор. Адрес, который дал мне Леонард, привел меня на верхний этаж облезлого двухквартирного дома в западной части Голливуда. Безобразная цементная коробка с облупившейся краской на стенах носила такой вид, который здания приобретают после двадцати лет упорного пренебрежения. Крутые деревянные ступени справа привели меня к парадной двери. Звонок громко взвизгнул внутри квартирызвук под стать окружающей обстановке.

Растрепанная крашеная блондинка с волосами цвета бурбона широко распахнула дверь и уставилась на меня ледяным взглядом голубых глаз. Ее полные губки были недовольно поджаты. Белая блузка в красную полоску туго натягивалась на ее пышной груди, так что несколько пуговок не выдержали и расстегнулись. Узкие белые слаксы обтягивали ее бедра и ягодицы.

 Черт бы вас побрал!  холодно произнесла она.  Я только сосредоточилась! Теперь потребуется минимум тридцать минут, чтобы вернуть вдохновение!

 Вы, наверное, и есть знаменитая писательница Зои Парнелл?  почтительно спросил я.

 Яникому не известная и нигде не публиковавшаяся писательница Зои Парнелл.  В ее глазах появилось слабое любопытство.  А вы кто такой?

 Рик Холман. Я разыскиваю Клайва Джордана.

 Он здесь больше не живет. Переехал четыре дня назад. Кудане знаю.

 Не повезло,  улыбнулся я ей.  Но раз уж мы с вами встретились, может быть, побеседуем по-дружески о нашем общем знакомом, Леонарде Риде?

 Кто вы такой?  скривила она нижнюю губку.  Профессиональный громила, которого нанял Леонард?

 Я в некотором роде профессионал, но не громила,  сказал я.  Не могли бы мы переговорить об этом в доме?

Она немного подумала, а потом кивнула:

 Ладно. Но только попытайтесь применить тактику сильной руки, я подниму такой крикмало не покажется!

Она развернулась, и моему восхищенному взгляду представились твердые ягодицы. Я проследовал за ними в комнату, в которой, казалось, никто бы не согласился жить добровольно. На полу валялась пара потрепанных, заплесневевших ковриков. Одинокая кушетка с продавленными пружинами, кресло с оторванным подлокотником, небольшой столиквот и вся обстановка. Столик был завален бумагами, небрежно разбросанными вокруг портативной пишущей машинки. Зои Парнелл осторожно уселась на краешек стола. Я подумал, что она опасаетсявдруг слаксы не выдержат напряжения и лопнут прямо посередине. Она сложила руки под тугими грудями и уставила на меня проницательный и одновременно задумчивый взгляд.

 Выкладывайте!  решительно сказала она.

 Клайв Джордан распускает мерзкие лживые сплетни насчет Леонарда,  сказал я.  Леонард нанял меня, чтобы я попробовал их остановить, а для этого я прежде всего должен узнать причину.

 Все очень просто. Это правда!

 Вы в этом уверены или просто верите Джордану на слово?

 Леонард рассказал вам обо мне?  осведомилась она.

 Только то, что вы с ним жили. И что идея пригласить Джордана в его дом принадлежала вам. И что, когда он ушел, вы ушли вместе с ним.

 Леонардпатологический лжец,  заявила девушка.  Он начал немного нервничать насчет своей репутации, поэтому-то и пригласил меня пожить у него. В качестве прикрытия. Вы понимаете? Он надеялся, что все подумают, будто у нас с ним роман. А на самом деле интересовал его только Клайв. Я согласилась, потому что яписательница начинающая, а это, признаюсь, чертовски нелегко! Несколько месяцев житья в роскоши без всяких забот о деньгахперспектива очень привлекательная. Однако она потеряла всю свою привлекательность, когда я стала замечать, что происходит с Клайвом. Слава Богу, у него хватило храбрости удрать. Он попросил меня его поддержать, вот я и ушла вместе с ним.

 А если точнее, что же все-таки произошло с Клайвом?

Зои нервно пожала плечами:

 Невозможно объяснить, что делает Леонард Рид с людьми. Нужно пожить с ним в одном доме, как я, тогда поймете. В нем есть какая-то сверхъестественная, болезненная притягательность. Может быть, ущербное самолюбие. Он получает удовольствие от того, что губит людей. Леонард не останавливается до тех пор, пока полностью не завладеет человеком. Пока тот не станет целиком и полностью зависеть от него во всем. Я наблюдала, как это происходило с Клайвом, и не могла этому воспрепятствовать, но в последний момент Клайв взбунтовался и попросил меня помочь ему уйти.

 Этот Леонард Ридпросто настоящий Свенгали!простодушно сказал я.  Он что, со всеми так поступает или Клайв стал исключением?

 Вы что же, ничего не слышали о Лестере Андерсоне?  бросила она.

 О том самом Лестере Андерсоне, который покончил жизнь самоубийством несколько недель назад?

 Вы знаете, почему он свел счеты с жизнью? Потому что предпочел смерть той паутине, в которую поймал его Рид! Клайву повезло: он удрал вовремя.

 Это похоже на захватывающий сюжет не слишком оригинального романа,  заметил я.  Вы над этим сейчас работаете?

Зои сверкнула глазами, потом снова пожала плечами:

 Вам платят не за то, чтобы вы мне верили, так зачем попусту тратить ваше и мое время, Холман? Почему бы вам не убраться отсюда ко всем чертям?

 Леонард говорит, что это цепочка отвратительной лжи.  Я передернул плечами, подражая ее любимому жесту.  Он хочет, чтобы я выяснил, почему Джордан так старается. Если я обнаружу, что это цепочка отвратительной правды, я умою руки и найду другую работу. Однако мне хотелось бы переговорить с Джорданом и сделать собственные выводы.

 Моего слова вам недостаточно?

 Выписательница, а у писателей обычно богатое воображение. Я не говорю, что вы лжете. Просто есть вероятность, что вы неосознанно искажаете правду, только и всего.

Зои оторвалась от стола, прошлась туда-сюда по комнате пару раз с гибкой грацией пантеры в клетке, потом остановилась и обвела меня пристальным взглядом.

 Этохибара Клайва. Когда мы оставили дом Рида, переехали сюда. Как я уже говорила вам раньше, Клайв съехал отсюда четыре дня назад. Почему не знаю. Вероятно, устал от общения со мной. Ему не нужна настоящая женщинатолько мамочка-утешительница. Возможно, утешения не слишком старой женщины действовали ему на нервы.  Зои на мгновение слегка прикусила пухлую нижнюю губку здоровыми белыми зубами.  Должна признаться, вы тоже не очень похожи на испорченного дружка Леонарда Рида. Не представляю вас крадущимся по темной аллее с острым стилетом под полой пиджака. Но все равно я не знаю, где сейчас найти Клайва.

 Возможно, он вообще уехал из Лос-Анджелеса?

 Нет.  Она отрицательно замотала головой.  Он собирается стать знаменитым киноактером и на прошлой неделе получил работу в паре эпизодов. Из Лос-Анджелеса его вывезут только в гробу.

Назад Дальше