Союзника?! Разве Европапервая линия обороны США или их территория? К чему вы стремитесь, поддерживая нашу экономику? К укреплению позиций фунта стерлингов или доллара? Английский народ будет благодарен богу за утрату союзника, закупки оружия у которого должны обойтись нашей стране в течение ближайших десяти лет в тысячу миллионов фунтов стерлингов. Мы сами сумеем защитить себя, если потребуется, а пока вернем себе хотя бы немного самолюбия, и наплевать нам на Америку.
С этим человеком просто невозможно разговаривать! крикнул корреспондент газеты «Балтимор сан» и сел на место.
Представление продолжалось, и видавшие виды репортеры поняли, что никакие вопросы не могут смутить Вайатта.
Корреспондент газеты «Индиен таймс»: Насколько велика сфера влияния вашей организации?
Вайатт: Вся страна.
Корреспондент газеты «Индиен таймс»: Значит, ни о каком американском заговоре не может быть речи?
Вайатт: Нет.
Корреспондент газеты «Гардиан»: Как вы намерены осуществлять управление страной?
Вайатт: Мы создадим совет из шести человек.
Корреспондент газеты «Гардиан»: Управление странойнелегкое дело. Как можно рассчитывать, что шесть человек заменят сотни людей?
Вайатт: Я не говорю обо всей системе управления. Хозяйство в стране налажено, и оно будет вестись по-прежнему. Пока наша цельупростить систему, которая определяет основную политическую линию. Мы примем самые решительные меры и не дадим никаких шансов тому, кто рассчитывает, что время на их стороне.
Корреспондент газеты «Гардиан»: Вы действительно рассчитываете на то, что ваш совет сможет управлять страной и добьется большего, чем сумели сделать умудренные опытом политические деятели?
Вайатт: Разве можно придавать значение опыту человека, который сегодня является министром транспорта, а завтра министром обороны?
Вопросы продолжались
Когда же наконец корреспонденты захлопнули свои блокноты, спрятали в карманы авторучки и покинули зал заседаний палаты общин, все они сошлись в одном мнении: Вайатт продержится у власти долго. Подсознательно корреспонденты записали эту мысль и в свои репортажи, а с точки зрения Вайатта, это было уже отлично.
Обозреватели октябрьских событий считали, что Вайатт идет на такой риск, какой допустим только для счастливчиков. Он увидел, как падает его звезда, и сумел поймать ее прежде, чем она упала на землю. Возможно, это так и было. Но упомянутые романтические идеи не объясняют успехов Вайатта, каждый из которых мог бы обернуться горьким поражением. Его ближайшие соратники, располагающие, безусловно, лучшей информацией, не отводили никакой роли судьбе, положению звезд или другим подобным предрассудкам. Впоследствии на суде они утверждали, что все делалось по заранее обдуманному плану, каждый шаг основывался на глубокой оценке настроений страны в данный момент. Первое выступление Вайатта по телевидению могло принести неудачу, но почему-то эффект оказался обратным: выступление вызвало еще больший интерес к Вайатту. Обращение Вайатта к стране по радио могло создать неблагоприятное впечатление. Оно было выдержано в резких критических тонах по отношению к господствовавшему в стране убеждению и настроениям самодовольства. Ниже приводится отрывок из этого обращения.
«Не стройте ложных иллюзий: если вы хотите видеть спасителя, который выполнит обещания прежних правителей, то я не тот человек. Если вы думаете, что меня интересует ваше мнение обо мне, то снова ошибаетесь. Никто не станет арестовывать королеву и изгонять из дворца несколько сот верных ее слуг, чтобы потом переживать по этому поводу. Меня беспокоит лишь ваше мнение о самих себе. Политические деятели не, проявляют беспокойства. Ригли и ему подобные заседали здесь, как сейчас нахожусь здесь я, и по-своему объясняли вам, что плохого наделал сосед. Они не осмеливались критиковать наши недостатки, поскольку это не приносило им голосов на выборах.
Должен сказать вам следующее. Все мы сознаем ответственность за то, что произошло с нашей страной. Вы, я и наши соседи ответственны так же, как любой политический деятель. Все это произошло потому, что мы позволили политиканам одурманить нас своей болтовней.
Революции происходят только в тех странах, где режим прогнил до корней. Полный упадоквот что нам грозило. Поэтому разве можно предположить, что я горд сделанным? Вы можете считать меня жаждущим власти деспотом или поверить в мои сожаления о том, что я раньше не осознал необходимости принятия решительных мер, которые могли бы вернуть нас к трезвому пониманию реальной обстановки.
Когда на корабле страны вспыхивает бунт, ни о какой гордости не может быть и речи. Видит бог, как нужен был хороший капитан, то есть не просто украшенный регалиями манекен, ничего на деле не предпринимающий. Наш корабль потерял управление, и большая часть команды смотрела на это с безразличием. Были и такие, которые только порадовались бы гибели корабля и не сделали бы ни шагу, чтобы спасти его. Но небольшая группа людей взбунтовалась: им было жаль корабль. Восставая, эти люди руководствовались одной цельюпривести терпящий бедствие корабль в родной порт.
И вот мы взяли руль в свои руки»
Пивная в Манчестере. Подвыпивший человек, тяжело вздыхая, допивает из кружки пиво. Помолчав, обращается к приятелям:
Так вот, он не сказал, что намеревается делать. А именно это мне и хотелось бы знать, прежде чем делать ставку на него.
Угрюмый, небольшого роста человек с всклоченными волосами и черными от грязи ногтями на пальцах рук отрывается от рекламной передачи по телевидению и чуть слышно произносит:
Не спешит. Да он и не может все выложить на блюдечко за десять минут. У власти-то он всего несколько часов.
Третий собеседник, по виду бывший солдат, воевавший в составе войск восьмой армии (об этом говорят медаль и нашивка на груди), хмыкает в пустую пивную кружку и ломаным голосом заявляет:
Я за то, чтобы все делалось по порядку. А у него порядка нет. Мне неизвестно, что он сделал, но я воевал за родину, воевал против танков Роммеля.
Все это уже слышали не раз, и поэтому первый из собеседников решительно возвращает разговор к выступлению Вайатта.
По-моему, не имеет значения, кто у властикоролева или кто-нибудь другой. Все они заботятся только о себе.
Ты прав, произносит угрюмый собеседник, с грустью поглядывая на пустую пивную кружку. Но он чем-то не похож на других. Ему, кажется, можно верить.
Да? с сарказмом произносит бывший солдат. Я не стал бы верить человеку, который запер королеву в Тауэр, попрал законно избранного премьера и разогнал членов парламента.
И это верно, соглашается первый собеседник, а потом, помолчав немного, добавляет:Но ведь он сделал все это?
Сделал, сделал, повторяет солдат. И наверное, с удовольствием.
Солдат допивает остаток пива и заказывает еще по кружке каждому. Настроение у его собеседников заметно повышается. Откинувшись на спинку стула, солдат произносит:
Я бы на его месте этого не делал.
8
Утро следующего дня. Теперь уже время определить свою позицию. Печать же получает возможность повернуть общественное мнение в ту или иную сторону.
В Лондоне на первый взгляд ничто не изменилось. Толпы народа по-прежнему спускаются по эскалаторам в метро, заполняют идущие к центру города поезда, спешат в учреждения, на заводы, в магазины. Обычная утренняя кавалькада пересекла мост Ватерлоо. Улицы подметены. Молоко доставлено заказчикам. Машины заполнили город. Жизнь, несмотря ни на что, продолжается.
Группа людей, собравшаяся у Букингемского дворца, никакого вознаграждения за свое терпение не получила и видела только, как несколько грузовиков с дворцовым имуществом и два-три автобуса с добровольцами-слугами покинули территорию дворца и направились к Тауэру.
Люди разошлись по домам, не получив за свою лояльность фактически ничего, кроме простуды. Дворцовая стража была снята, потом снова заняла свои места и снова снята: охранять больше было нечего. В сером утреннем свете дворец казался заброшенным, как оперный театр после спектакля.
Накрапывал дождь. У дворца остались только фанатичные приверженцы королевского трона. С того места, где они стояли, не было слышно грустной похоронной мелодии, разносившейся старым магнитофоном, который держал в руке застывший как изваяние старик.
«День национального траура»так писала газета «Дейли телеграф». В 8 часов 32 минуты на улицах появились разносчики газет, заголовки которых пестрели сенсационными сообщениями: «В РЕЗУЛЬТАТЕ ВОЕННОГО ПЕРЕВОРОТА СВЕРГНУТО ПРАВИТЕЛЬСТВО. КОРОЛЕВА ВЗЯТА В КАЧЕСТВЕ ЗАЛОЖНИЦЫ».
Все газеты, словно по команде, сосредоточили свое внимание на вожде. Они ему грозили гневом господним, громом небесным, призывали в помощники всех ангелов для борьбы с «подлым предательством». Сможет ли Англия снова поднять голову? Простые люди лишь переглядывались.
Приезжие из Брикстона и Поплара, Хокстона и Шодерича бегло просматривали спортивные страницы «Дейли мирор», посмеивались, читая комиксы, и только потом обращали внимание на первую полосу: «КОРОЛЕВА АРЕСТОВАНА. АНГЛИЯ В КАНДАЛАХ».
«В обагренную кровью крепость, свидетельницу самых мрачных дней в нашей истории, прибыла Ее Величество королева в окружении своих близких Ничто в истории Англии не может сравниться по трагизму с тем, что пережила королевская семья в четыре часа дня. Ни Мария Антуанетта, ни Чарльз I не смогли бы перенести позора, который перенесла королева, считавшая, что она находится в безопасности от зверств прошлого. Ведь и Мария Антуанетта и Чарльз I жили в такое время, когда подобные вещи случались.
Как чувствовала она себя, проходя то место, где многие из ее предшественников нашли свою печальную судьбу, где они шли по дорожке из черного бархата к смерти? Какие великие образы вставали перед королевой? Как далеко на ее пути падала тень палача? Над королевой издеваются, парламент разгромлен. И это Англия сегодня!»
В таком же плане писали о перевороте другие центральные и местные газеты. Но ни одна из них не могла нарисовать вероятных перспектив происшедших событий. Только «Тайме» сохранила достаточно здравого смысла, чтобы взглянуть на возможные последствия революции, осуществленной Вайаттом.
«Невозможное, кажется, стало реальностью. После трех веков сравнительно спокойного правления Великобритания оказалась в положении, которого можно было ожидать лишь в отсталых когда-то латиноамериканских государствах и развивающихся странах Африки. Вчерашние события, происходившие в обстановке полного отсутствия паники, свидетельствуют о славных чертах английского народа.
Или мы находились в цепях сильнейшей апатии, способной лишить нас возможности коллективного суждения и действия, или наше негативное отношение свидетельствует о том, что мы готовы молча встретить преступление против монархии и демократической системы в целом. Слишком рано проводить параллель с приходом к власти нацизма, хотя полное разочарование в существующих формах демократии является благоприятной почвой для сторонников тоталитарного режима. Было бы неумно чрезмерно восхищаться кажущейся искренностью заявлений человека о том, что он заботится о своей стране.
На данном этапе все теоретические выкладки не имеют твердого основания, ро одно уже очевидно: болезнь пронизала общество очень глубоко, а те, кто стоял у власти, этого не заметили. Согласие на насилие представляется сейчас условием нашего существования. Степень насилия значения не имеет, хотя можно успокаивать себя тем, что жертв пока не было. Однако само согласие с насилием симптоматично и свидетельствует о психическом заболевании, охватившем всю страну. Следует помнить, что некоторые формы психических заболеваний неизлечимы. Имеющиеся средства борьбы с болезнью должны использоваться рационально и своевременно. Пока мы не в силах что-либо сделать. Если Вайатт окажется негодным врачом, пациенты скоро сами поймут это».
Вайатт разместил свой штаб в кабинете премьер-министра в здании палаты общин. Отсюда он руководил административной работой, которая была необходима во второй день после переворота. В свободные минуты Вайатт отдыхал, пил крепкий черный кофе и читал телетайпные сообщения из всех уголков мира о событиях в Англии. Он диктовал директивы и памятные записки, присутствовал на заседаниях различных комиссий и находил даже время обсудить развитие событий со своими подчиненными. Он сумел найти время и для приема посетителей, среди которых были такие люди, как Морганистинный сторонник революции. Стук в дверь. Появился Слингсби.
Я взял на себя обязанности начальника секретариата, шеф. Бейнард сейчас на заседании комиссии по печати.
Вайатт поднял голову от стола, заваленного бумагами.
Хорошо. Что-нибудь интересное?
К вам посетитель.
Кто?
Глава политической партии.
Кто же?
Геральд Морганоснователь и руководитель Британского союза социалистов.
Морган; внешне ничем не примечательный человек, вошел в кабинет Вайатта. Вайатт не поднялся навстречу ему.
Чем могу быть полезен?
Я пришел поздравить вас. Голос Моргана был слабым и неуверенным, как у нищего.
Это в два-то часа утра? Морган смущенно улыбнулся.
Мы занятые люди. И вы и я.
Ну что же, это очень гражданственно с вашей стороны, Джон.
Я должен был прийти, продолжал Морган. Я всегда говорил, что это должно случиться, и вот, слава богу, вы сделали то, что требовалось. Этот урок будет полезен нашей стране.
Неужели?
Морган облизал сухие губы. Встреча двух лидеров оказалась холодной.
Я пришел предложить вам услуги нашей организации. Вам, вероятно, известно, что уже долгое время мы ведем борьбу за новую Англию. То, что вы сказали в своем выступлении по телевидению, мы твердим уже многие годы. Наша организация сильна: в ней более двухсот тысяч членов. Я был бы рад отдать всю организацию в ваше распоряжение.
А что вы просите взамен?
Мне кажется, что наши политические линии во многом совпадают, робко заметил Морган.
Например?
Конечно, кое-что нужно обговорить, продолжил Морган свою мысль.
Давайте обговорим сейчас. Вы предлагаете мне свою поддержку, а я хочу знать ваши условия.
Честно говоря, мы хотели бы осуществления нашей основной политической линии, и я не вижу в этом деле затруднений. Как я уже говорил, Морган взглянул на стоявшего у двери Слингсби, мне нравятся ваши методы.
О какой политической линии вы говорите? настаивал Вайатт.
Контроль над профсоюзами, высылка всех иммигрантов, тщательная чистка нашего общества, предусматривающая удаление неполноценных элементов.
Собственно говоря, что мы сейчас обсуждаемполитику или ошибки?
Что вы хотите сказать? вопросом на вопрос ответил Морган, краснея.
Вайатт встал и зашагал вокруг огромного стола.
Нам пришлось проложить себе дорогу сюда с помощью оружия, однако на этом насилие кончилось. А вы приходите сюда и предлагаете мне проводить отвратительную расистскую политику. Что вы имели в видуконцентрационные лагеря? Если считать нашу страну больной, то вы уже при смерти. Предупреждаю вас: если вы станете портить людям настроение, вас тотчас же схватят и приведут сюда, а я лично пристрелю вас.
Морган ушел.
В половине третьего Дженнингс приготовил кофе для Вайатта и двух его ближайших помощниковБейнарда и Слингсби. Бейнард набрался смелости задать Вайатту вопрос, давно готовый слететь у него с языка:
Как, капитан, по-вашему, наши дела?
Молчание. Вайатт сидел за столом, освещенным настольной лампой, низко наклонив голову. Чтобы не ошибиться в ответе, он подыскивал подходящие слова. Бейнард, Слингсби и Дженнингс ждали.
Наши враги ничего не предпринимают. На это следует обратить внимание.
Но ведь королева под угрозой, высказал предположение Слингсби.
Хотел бы и я так думать.
Они посмотрели друг на друга в недоумении. Вайатт продолжал в таком тоне, будто разговаривал сам с собой:
Контрмеры уже принимаются. Сторонники трона и правительства решили, что делать. Мы не должны опасаться коридоров власти. Эти коридоры для курьеров, сателлитов, баловней судьбы и грошовых властелинов. Те люди, которые для нас действительно опасны, находятся в других местахв клубах и на частных дачах. В известном смысле они благодарны нам: мы дали их любимому слову «интрига» новое понятие. Эти люди обсудили свою тактику и ничего не предпримут. Они хорошо знают свое дело и потому не станут спешить.