А теперь убирайтесь, пока вас не увидел мой сержант. Ему ведь пришлось воевать под вашим началом
Лорд ушел. Дома он долго сидел за письменным столом, поглядывая на неоконченную рукопись третьего тома своих мемуаров.
Заседание суда открылось в половине одиннадцатого. Служители с трудом сдерживали гомон в ложах и на га-' лерке. Распространился слух, что Симпсон станет первым подсудимым по декрету Вайатта. Пока юристы спорили о возможном исходе суда, репортеры выработали систему, с помощью которой можно было передать в редакцию текст приговора прямо в ходе его зачтения. Никто из знавших судью Бурна не мог поверить, что он отойдет от буквы закона. Посыльные были готовы отнести текст приговора в другие суды, и немногие судьи в то утро усердно занимались своими собственными судебными делами, но всех интересовал исход этого экспериментального процесса.
Подсудимый был худощавым тридцативосьмилетним мужчиной, не имевшим постоянного места жительства. Он был членом банды «защитников», вел паразитический образ жизни при различных игорных домах в западной части Лондона. Факты по его делу были очевидны и защита требовалась только как судебная формальность. Подсудимый убил полицейского, оказав сопротивление при аресте. Теперь он стоя ждал приговора. Ничего не зная о декрете, подсудимый был уверен, что получит наказание на всю катушку, то есть будет приговорен к пожизненному заключению, а это куда лучше, чем казнь. Итак, он ждал неизбежного, а Бурн уже начал свою речь:
Приговорив вас к пожизненному тюремному заключению, Бурн сделал паузу, впервые в своей практике почувствовав то напряженное внимание, с каким присяжные прислушивались к его словам, я действовал бы в соответствии с законом вчерашнего дня. Но времена и обстоятельства меняются. Я не берусь судить о благоразумии или правомочности теорий, проповедуемых теми, кто находится у власти. Но я слуга правосудия и должен признать необходимость в новых решениях, в испытании новых методов, чтобы успешно бороться с такими, как вы.
Поэтому я, не колеблясь, применяю к вам положения нового декрета и приговариваю вас к трем дням публичного показа в общественном месте. Затем вас переведут в трудовой лагерь на срок не менее пяти лет. Листовка с изложением сути вашего преступления будет вывешена у места публичного показа.
Зал от удивления зашумел. Итак, по крайней мере один судья был с Вайаттом. Правосудие необходимо отправлять, но по-иному, совсем по-иному. Взгляды присутствующих устремились на Симпсона. Всех интересовала его реакция.
Симпсон побледнел, еще не понимая полностью смысла приговора. Потом схватился за перила, и к нему сразу же рванулись стражники. Трудно было предсказать, что произойдет после зачтения приговора. Многие выслушали речь судьи совершенно спокойно.
Убийца открыл рот, хотел сказать что-то, но запнулся, а потом, повернувшись лицом к залу, закричал:
Публичный показ! Он с ума сошел! Он не имеет права так поступать со мной. Я человек, а не зверь. Я требую справедливости! Стражники с трудом удерживали Симпсона. Казалось, рассудок покинул его. Я буду жаловаться, черти Я не зверь, я человек Они не имеют права
Долгое время спустя после того, как Симпсона увели из зала, дикие крики его доносились из подвала. Зал затих, сознавая, что крики этивсего-навсего протест. Приговор уже вступил в силу. Человек может примириться с потерей свободы и даже жизни. Но обесчестить его, нанести удар по самолюбиюэто страшная казнь, хотя и бескровная.
11
Френч, по прозвищу Цыган, молчалив и осторожен. Бейнард весь кипит энергией. Моррисон вспыхивает, как солома. Доусонпрофессор, забытый всеми экономист, седовласый старик. Синклерхудощавый, похожий на ученого старый сотрудник министерства иностранных дел. Лоримерадвокат, ярый республиканец. Таков состав совета шести.
Они встретились, когда Симпсон еще бушевал в подвале суда, требуя справедливости, а оставшиеся без работы политиканы, лоббисты и прочий люд обсуждали итоги процесса.
Члены совета слушали сообщение Вайатта об обстановкесерьезной оппозиции нет. Комиссары полиции в графствах поддерживают позицию комиссара полиции страны. Ну а этот комиссар? Вайатт широко улыбнулся и сказал:
Я удвоил ему оклад, пообещал всем служащим полиции повысить оклады и привлекать гражданское население в помощь полиции.
Но можем ли мы надеяться на них? спросил Доусон.
Они поймут, что ничего не теряют и даже уже кое-что получили. Они могут смело идти за нами, невзирая ни на что. Почему? Да потому, что, если мы потерпим поражение, новая власть не осмелится наказывать ихэто плохо сказалось бы на моральном духе полицейских.
Но будут ли они сотрудничать с нами? усомнился Синклер.
Они займут выжидательную позицию, а это уже форма сотрудничества. Они будут следить за каждым нашим шагомхотя бы для того, чтобы доказать, что и они в какой-то мере участвуют в оппозиции.
Вайатт отметал вопросы один за другим, а потом снова начал свой монолог. Он старательно изложил мотивы, в соответствии с которыми можно было надеяться на признание новой власти Объединенными нациями, поделился своим мнением о возможной реакции официальных лиц стран Содружества на предстоящей конференции в Оттаве. Перейдя к внутренним делам, изложил план оказания помощи низкооплачиваемым слоям и сказал, что новые договора с рабочими должны быть заключены сейчас же, без проволочек.
Под силу ли это стране? Под силу ли? Конечно, если учесть, что база в Сингапуре обходится в сто миллионов в год. На этом белом слоне хватит мяса, чтобы накормить престарелых. Какое нам дело до того, что происходит восточнее Суэца?
Даже Вайатту пришлось сделать паузу, чтобы перевести дух. А Синклер снова говорил о своих сомнениях относительно дела Симпсона.
Лучше мы и не могли начать, заверил друга Вайатт. Внешний эффект не важен, если мы добиваемся цели, а нам ведь нужен прецедент. Решение по делу Симпсонаэто реализация наших планов. Это смелое, решительное и эффективное действие.
Разговор продолжался Однако собравшиеся в коридорах люди стали терять терпение и расходиться по домам.
Последние дни недели работа шла особенно напряженно. Вайатт и его соратники трудились не покладая рук, проводили совещания с руководителями различных министерств, обсуждали проекты декретов, спорили о необходимости новых направлений в экономической политике, создавали новые органы управления, налаживали работу прежних учреждений во имя реализации идей Вайатта. Совет шести трудился почти круглосуточно. Его энергия заставляла удивляться старых бюрократов. Сам Вайатт работал, как позднее сказал один из постоянных секретарей министерства, «подобно человеку, в котором сидят семь дьяволов». Еще большее удивление среди чиновников вызвал рост их собственной работоспособности.
Перед лицом новых для них замыслов, смелых идей, иногда даже опасных, они находили в себе силы идти в ногу с общим бурным темпом деятельности. Впрочем, кризисная обстановка всегда требует максимума от людей, которые привыкли к тому, что их считают винтиками в устаревшей машине, приводимой в движение сомнительного качества генератором, получающим питание от изношенных батарей.
А события все не теряли темпа. Новые источники силы вызывали к жизни революционные движения быстрее, чем доверенные посыльные Вайатта успевали доставить совершенно секретные послания представителям некоторых африканских стран.
Судья сошел с ума. Другого объяснения Симпсон не находил. Иначе почему его вернули в тюрьму? Не готова клетка? Какая клетка? Он обязательно подаст апелляцию. Что значит нельзя подавать апелляцию? Все спятили. Нужно обратиться к премьер-министру. Пусть этот дьявол защитник требует пересмотра дела. Нельзя же так обращаться с человеком только за то, что он убил паршивого полицейского.
И даже когда за ним пришли, Симпсон отказывался поверить в случившееся. Он требовал своего права быть просто заключенным в тюрьму, надеяться на кассацию приговора за прилежное поведение и на другие привилегии, полагающиеся таким общественно опасным людям, как он.
Симпсона посадили в машину и увезли. Тюремные служители, чуткие к вспышкам эмоций, ощутили атмосферу напряженности, охватившую тюрьму. «Словно в ночь перед казнью», говорили бывалые служители.
Симпсон, потирая пораненную руку и облизывая языком распухшую губу, глухо спросил сопровождавших его стражников в форменной одежде:
Куда вы меня везете?
Куда надо, последовал короткий ответ.
Я всегда считал, что таких, как ты, нужно держать взаперти, добавил второй стражник. Правда, мне и в голову не приходила мысль о клетке.
Симпсон часто заморгал. По лбу пробежала глубокая морщина. Он все еще не мог поверить в происходящее, хотя старался понять, почему с ним так поступают вопреки закону. Чувства протеста все же оставили его задолго до того, как тюремная машина миновала ворота Регентского парка.
Письмо в редакцию газеты «Таймс». Суббота, 27 октября. Подписано известным философом, писательницей, бывшим преступником и епископом:
«Сэр! Не наше дело оценивать октябрьский переворот. Мы не считаем необходимым касаться того неоспоримого факта, что подобное проявление протеста было неизбежным. Нас поражают те средства, с помощью которых Вайатт захватил власть. Если бы революции были только эскалацией недовольства, они никогда не происходили бы.
Страницы вашей газеты были доступны многим из тех, кто оспаривал теорию Вайатта о «непредставительном на две трети правительстве». Мы хотим протестовать против более серьезного зла, чем нарушение лоскутной конституции.
Нас тревожит бесстыдный метод наказания, о котором говорится в декрете о наказаниях за уголовные преступления. Нет сомнения в том, что если, по мнению Вайатта, драконовские методы послужат уменьшению преступности и получат поддержку масс, то это значит, что он не только не обладает политической прозорливостью, но и определенно отвечает гуманным принципам, а это еще хуже.
Посадить человека в клеткузначит повернуть колесо истории назад, к самым темным временам. Такое наказаниеварварская мера, потворствующая самым низменным инстинктам человека. Кроме того, эта мера > путь к уничтожению большей части той полезной деятельности людей доброй воли, которую они ведут во имя спасения заблудших.
Мы чистосердечно сожалеем о таких жестоких наказаниях и уверены, что не одиноки в подобных суждениях».
Выдержка из сводки опроса, проведенного институтом Гэллапа, относительно захвата власти Вайаттом. Опубликована в газете «Дейли компресс» 27 октября.
Вопрос Ответ
Да Нет Не знаю
На пользу ли стране захват власти Вайаттом? 27 % 32 % 41%
Согласны ли вы с тем, что «монархия является устаревшей формой власти 34 % 29 % 37%
Считаете ли вы Вайатта и его последователей предателями? 26 % 35 % 39%
Редакционная статья газеты «Дейли компресс» за тот же день:
«Итоги опроса, опубликованные сегодня на первой полосе, неопровержимо доказывают, что народ без симпатии относится к бредовым идеям Вайатта и его подручных. Спорным остается только один вопрос: что нужно будет сделать с этими людьми, когда правосудие наконец восторжествует? У нашей газеты на этот счет сомнений нет.
В час суда голос восьми миллионов читателей прозвучит подобно грому: «За решетку их! В зоопарк!»
Без нескольких минут одиннадцать. Можно выпить чашечку черного кофе, и совсем нет времени еще раз пробежать глазами свои заметки. Вайатт спешит на вторую пресс-конференцию. Все места в зале заседаний палаты общин заняты. Вместе с Вайаттом Бейнард.
Это, может быть, смешно, капитан, но зал был полон уже полчаса назад. Журналисты и бог знает кто еще сидят там и ждут, словно должно произойти что-то невиданное.
Вайатт промолчал. Он изучал список представителей газет и журналов, которые должны были присутствовать на пресс-конференции. Вайатт вдруг поднял голову и нахмурился.
В чем дело?
Ничего. Просто интересно было бы узнать, кто такой Листер из «Нордерн мейл».
Конечно корреспондент.
Возможно, но такой газеты нет. Вот это уже действительно смешно, Гарри.
Точно в одиннадцать часов Вайатт занял место за столом и зорким взглядом стал оглядывать собравшихся, пока не наступила тишина. Первый вопрос был задан неожиданно, в тот самый момент, когда Вайатт собрался говорить.
Довольно смешно назначать пресс-конференцию на такое время, не правда ли?
Правда, но ведь мы живем в такое смешное время. Благодаря этому вопросу корреспондента газеты «Дейли телеграф» Вайатт начал свое выступление в обстановке хорошего настроения зала.
Во-первых, о Симпсоне. По имеющимся у меня сведениям, судебные органы с согласия генерального прокурора и следуя ценному примеру судьи Бурна почти повсеместно готовы к проведению в жизнь положений первого декрета. Симпсон сейчас отбывает первую часть своего наказания. Отклики на это самые различные. Разрешите привести одно довольно глупое замечание, сделанное авторитетной газетой: «Выставить напоказ в общественном местенедостаточно». Замечание справедливое, но ведь большего никто и не намеревался делать.
Два корабля находятся под погрузкой. Через несколько дней они отправятся к необитаемому острову севернее Шотландии. На них будет первая группа самых отъявленных преступников. С ними поедут добровольцы-врачи и другой медицинский персонал. Большинство из тех, кого мы высылаем на остров, имеет строительные специальности. Они заложат основу для трудового лагеря. Некоторое время спустя на остров будут высланы новые группы преступников. Со временем там образуется община. Она будет самоуправляться и обеспечивать себя собственным трудом. Ссыльные построят места для отдыха и развлечений, церкви, заводы и мастерские.
Гул одобрения свидетельствовал о том, что план Вайатта нашел поддержку у собравшихся.
Есть ли вопросы?
Корреспондент газеты «Морнинг стар»: Никакого контроля?
Вайатт: Никакого.
Корреспондент: Но ведь это анархия?
Вайатт: Необходимостьмать ответственности. Община, где отсутствуют закон и порядок, быстро поймет необходимость и в том и в другом.
Корреспондент газеты «Дейли мейл»: На сколько заключенных рассчитана эта колония?
Вайатт: По нашим планам там должно быть через год около пяти тысяч человек, осужденных на длительные сроки.
Корреспондент газеты «Дейли мирор»: Как же будут обеспечивать себя эти люди?
Вайатт: Мне казалось, что я рассказал об этом достаточно ясно. Люди сами построят небольшие предприятия и мастерские, вначале под руководством специалистов. Начнется массовое производство продукции без ограничения ее объема. Зарплата будет выплачиваться по ставкам, согласованным с профсоюзами. Преступники должны иметь средства для работы и возможность ее выполнять. Другим путем человек не может добиться уважения к себе. Часть заработной платы будет взиматься для оплаты расходов на содержание ссыльных.
Корреспондент: Профсоюзы этого не поддержат.
Вайатт: Мне представляется, что налогоплательщик одобрит все, что скажут хозяева.
Корреспондент газеты «Сан»: Можно расценивать это заявление как показатель вашего отношения к профсоюзному движению?
Вайатт: Профсоюзы, как и преступники, должны занять свое место в обществе.
Когда прекратился смех, Вайатт спокойно продолжил:
Наши войска должны быть выведены из Германии. Зал захлебнулся от возбуждения. Этот человек и вправду вел себя вызывающе. Две минуты спустя Вайатт заговорил снова:
Наше решение пользуется поддержкой министерства обороны и министерства финансов, оно было согласовано с начальниками штабов армии и военно-воздушных сил. Соответственно уведомлено правительство Западной Германии. Мы убеждены, что решение встретит единодушную поддержку со стороны английского народа.
Корреспондент газеты «Дейли телеграф»: И вы действительно в это верите?
Вайатт: Я скажу сам, во что мы не верим. Мы не верим в искусственно раздуваемую угрозу нападения русских. Мы не верим, что эти наши люди не могут быть использованы с большей пользой в другом месте. Мы не верим, что нынешнее состояние экономики оправдывает дальнейшее разбазаривание средств и людских ресурсов. Мы верим, что немцы правы. Если наше пребывание в Европе ничего не дает, зачем им нести расходы и зачем их нести нам?
Мысль, что их раздавят при попытке добраться к телефону, удержала корреспондентов на месте. Казалось, никто не мог задавать вопросы. Все были словно сражены громом. К тому же присутствующие жили надеждой, что они станут свидетелями еще более удивительных фактов.