Двадцать вторая жемчужина - Марина Малиновская 8 стр.


Быстро скрывшись за нею, я поднялась по винтовой лестнице в небольшой зал и через него вышла на лестничную площадку. Теперь мне предстояло спуститься по ней вниз и войти в свой коридор, в конце которого была моя комната. Я быстро подошла к лестнице и интуитивно посмотрела в сторону зала бабочек. Что-то меня заставило остановиться.

Пройдя лестничную площадку, я вошла в широкий коридор второго этажа,  подошла к двери зала бабочек и ... мой рот приоткрылся от удивления.

Когда я выходила из этого зала, то пика одного стражника опустилась, как бы прикрывая  собою дверь. Секира второго стражника была на месте, и крепко закреплена. Я проверяла. Но теперь  Теперь и секира была опущена к двери. Странно  это.

Я раздумывала всего  минуту, затем пригнулась и прошла под перекрещенными орудиями к двери, открыла её и вошла. Включив свет в зале с бабочками, я увидела то, от чего немного онемела. Стеллаж с контейнерами, который я уже успела просмотреть и  зафиксировать в компьютере, был не в порядке.  Я ясно помнила, что ставила на него контейнеры с бабочками в строгом цифровом соответствии. Последняя цифра  номера  контейнера соответствовала номеру полки стеллажа, на которой стояла. Первые цифры -  номер стеллажа. Теперь же некоторые контейнеры стояли не на своих местах.

- Кто переставлять контейнеры на этом стеллаже?Сама себя спросила я и взглянула на соседний стеллаж.О, Боже, здесь тоже всё перепутано. Такое чувство, что кто-то играл в пятнашки с контейнерами. Зачем?

Я немного прошлась по залу и заметила, что  ещё несколько стеллажей, которые  я ещё не проработала, тоже были немного «перелопачены» чьей-то рукой. Это меня удивило, но когда я увидела своё рабочее место, тосовсем уже ничего не понимала.

В этот вечер я торопилась на ужин, поэтому не успела прибраться на столе, успела лишь спрятать компьютер и несколько контейнеров с бабочками в  секретер и запереть  его на ключ. А теперь  мой рабочий стол был немного прибран. Рабочие бумаги были сдвинуты на угол. Три цветные ручки, ножницы и ножик для бумаги были вставлены в стаканчик. Но я точно  помню, что  я их не успела убрать! Они лежали на столе и бумагах!

- Здесь кто-то был! И этот кто-то явно не мистер Блюбирд! Он уже знал мой порядок: ничего не трогать на моём рабочем столе,  и тщательно его  соблюдал. Так, кто же здесь был и зачем?

Произнеся вслух эти слова, я тут же почувствовала страх  в душе, но зато мозги мои заработали чётко.

- В зале что-то искали. Это точно. Нашли или нет, я не знаю. Но если не нашли, то вновь придут, что бы найти. Значит надо  их  поймать. А теперь надо всё рассказать Генри.

Я выбежала из  зала бабочек, и чуть не налетела на  пику и секиру, успев пригнуться и пройти под ними. Обругав себя за неосмотрительность, я быстро  побежала к винтовой лестнице, что бы спуститься вниз и вновь войти в главный зал, но была остановлена голосом Генри.

- София, передвигаться с такой скоростью  по мраморной лестнице не стоит, тем боле, что у вас высокие каблуки. Остановитесь и расскажите мне, куда вы так торопитесь.

- Я искала тебя, Генри!Воскликнула я и бросилась к нему. Генри стоял на другой стороне лестничной площадки, и, заметив, что  я бросилась к нему,  тоже пошёл мне навстречу, опираясь на свою трость.

Наши руки встретились и скрепились, а я вновь воскликнула.В зале бабочек кто-то что-то искал! Я только что  там была. Некоторые  контейнеры перепутаны на стеллажах. Я не могу понять, что  там искали.

Генри слушал меня с каменным лицом, а потом произнёс.Зачем вы входили в зал одна, София? Я же предупреждал вас, что  в зале есть тайна, которую мы ещё не разгадали, а это значит, что этоможет быть опасным для вас!!!Последние четыре слова он почти прорычал.С вами могло что-нибудь случиться! Вспомните, что в зале есть коллекция бабочек семьи Ива Хоупа. Я рассказывал вам, мисс, что  бывший её хозяинотец Ива, был заколот ножом.

Генри крепко держал меня за руки и прямо смотрел  мне в глаза, а я не могла понять, почему он так на меня рассердился, что  повысил голос.

- Я помню эту историю, мистер Блюбирд, - сказала я, переходя на официальный тон, - но при чем здесь ваша коллекция ия?

Я знаю ответ только на один вопрос. Вас, София, тоже не пощадят, если вы встанете у них на пути, поэтому я запрещаю вам входит в зал бабочек без меня. Вы меня поняли?

Я вынуждена была кивнуть, потому что  Генри  сильно сжал мои ладони и набалдашник его трости впился в мою ладонь..

- Хорошо.Сказал он и отпустил меня.А теперь ответьте на вопросы. Первый: о чём вас расспрашивал Ив? Второй: почему вы постоянно мешали нашему с Бланш разговору?

Уж лучше бы он на меня продолжал кричать, потому что его  вопросы меня обескуражили. Мне даже показалось, что  я покраснела.

- Разве я вам мешала?Спросила я, играя удивление.Не заметила этого.

- Зато я и Бланш это заметили. Я был обескуражен, а  вот Бланш сказала мне, что вы  в меня влюбились.

- Что?От удивления я даже шарахнулась  в сторону и была тут же остановлена его рукой. Генри обнял меня за талию и не позволил уйти дальше. -  У неё с головой всё в порядке?

- Что вы хотите сказать?Теперь  удивился Генри.Я, что  такой уродец, что  в меня и влюбиться  невозможно?

- Нет! Почему? Просто, почему я?

- А почему нет?

- Но, мистер Блюбирд, я же  Нет. Я- Я не знала, что сказать, поэтому сказала правду. -  Я выполняла поручение миссис Морт.  Она просила, что бы я ни давала возможности леди Бланш завоевать ваше сердце. Мешала бы вашему общению. Понятно?

Генри смотрел на меня с таким удивлением и так долго, что я стала сомневаться, услышал ли он меня, поэтому заговорила вновь. - Миссис Морт и её муж  Они просили, что бы я

- Я понял.Наконец, кивнул Генри.Почему ты согласились, София?

Эти переходы с «вы» на «ты» стали меня раздражать. Я не знала, как на них реагировать. Моя нервозность проявилась в румянце на щеках. Я чувствовала, что  просто горю под  его  взглядом.

- Почему ты волнуешься? Скажи мне правду.Вдруг спросил Генри тихим голосом.

Пристальный взгляд Генри и моя нервозность «сошлись в одну точку» и я взорвалась. Я толкнула его в грудь и вырвалась из  объятий.

- Какую правду? Что вы от меня хотите? Ив учил меня работать.  Просто достал своими наставлениями.  Миссис Морт разжалобила своей просьбой, и я, глупая, согласилась..  Бланш весь вечер сверлила меня своим ревнивым взглядом. Старый и почтенный джентльмен Том Литт весь вечер «строил мне глазки» и даже пытался ущипнуть.за - Я замолчала, почувствовав, что  краснею. -  Потомэто недоразумение в зале бабочек. А теперь ещё и вы испытываете меня на прочность? Вот, что  я вам скажу, мистер Блюбирд. Я отказываюсь участвовать во всех  ваших  развлечениях. Играйте со своими гостями в любые игры, но без  меня

- Всё ясно.Остановил Генри меня спокойными словами.Вы устали. Идите в свою комнату и отдохните. Завтра я жду вас в главном зале к обеду.

Он смотрел на меня так спокойно, что я устыдилась своей горячности. И зачем я только повысила голос?  Он же не виноват, что  все меня достали за этот вечер.

Я вздохнула, кивнула и пошла в свою комнату, услышав за спиной голос Генри.

- София, не забудь,  что за столом ты обещала  погладить меня по голове. Я жду

Я вошла в свою  комнату в полном недоумении. Понять хозяина этого замка было  невозможно. То он хозяин, то мой ассистент, то друг, а то и мойО, нет. Мало ли, что  придумает Бланш?  Это она влюблена в Генри, а не я

Так, мысленно убеждая себя, я передвигалась по своей комнате, пока не дошла до кровати.  На моей подушке лежал полевой цветокнебольшой синий колокольчик.

- Опять ночной гость.Пошептала я, беря в руку цветок.Только теперь он пришёл -  Я взглянула на часы. Было  уже далеко за полночь. -  Боже, уже ночь? Нет, эти светские ночные развлечения не для меня и этот ночной посетитель Да, что  ему надо от  меня? Зачем он мне цветы приносит?

Отвечать на все вопросы у меня просто  больше не было  сил. Я поставила цветок в стакан с водой, стоящий на столике у окна и  поплелась в ванную комнату.

Проснулась я почти в полдень с ясной головой, потому и первой мыслью в ней быложелание узнать, что искали в зале бабочек? Второй мысльюбыло удивление от первой мысли. И почему меня это так волнует? Это же не моя коллекция и не моя тайна?

Пока я  приводила себя в порядок, моя голова «переваривала» эти мысли и пришла к выводу, что я  всё же хочу пойти в зал бабочек и подумать над тайной  коллекции.

Эта мысль меня так распалила, что  я даже не обратила внимания на недовольство миссис Морт, которая принесла мне завтрак и сказала, что видела мистера Блюбирда и леди Бланш, ночью гуляющими вокруг замка.

- Они мило беседовали, мисс, - говорила женщина, ставя поднос с завтраком на столик, - и Генри держал девушку за талию.

- И что  из того? Они молодые люди и горячие. Это их личная жизнь, миссис Морт и я, наверное, не  смогу выполнять вашу просьбу. Я старалась, но

- Я знаю, мисс, Адам мне рассказал, что вы старались.Женщина тяжело вздохнула.Леди Бланш  также обхаживала и прежнего нашего хозяина. Мистер Блюбирд, дядя нашего Генри, был в неё влюблён. Это было заметно и мы уже боялись, что она войдёт в дом хозяйкой, но  сердечный приступ хозяина не позволил этому случиться. А теперь леди Бланш  пытается через Генри заполучить  замок.

Я была удивлена её словам. Значит, Бланш хорошо знает этот замок и хочет  стать его хозяйкой любым путём?  Мне это не понравилось, и я произнесла.Миссис Морт, я ещё раз  попробую встать между ними.  Обещаю.

В общем-то, я не азартный человек,  но тайна зала бабочек просто сверлила мой мозг, прося, разгадай меня, пожалуйста. После завтрака, я решила ещё раз осмотреть своё рабочее место, не смотря на предупреждение Генри. Что  может там со мной случиться в середине солнечного дня?

Вместе с мисс Морт мы покинули мою комнату,  и пошли по замку.

- Разве вам надо работать?Спросила меня экономка, когда мы подошли к лестнице. Мне надо было  подниматься наверх, а ей -  вниз в полуподвальное помещение кухни. Мистер Блюбирд  предупредил меня, что  во время игры все игроки будут ходить по замку, куда им вздумается, даже в зал с бабочками.

- Всё верно, - ответила я, - только игра ещё не объявлена, а я не хочу терять времени зря. Мне надо немного прибраться там. Я за два часа до обеда успею это сделать.

- Конечно, мисс, как я об этом не подумала. Уберите со стола все  режущие предметы, заприте их  в стол, а то этой ночью мне пришлось оказать  помощь мистеру Тому Литту. Джентльмен сумел поранить плечо об оружие одного рыцаря. Вот сколько раз я говорила мистеру Блюбирду, что  надо вынуть у всех рыцарей замка их оружие и убрать его подальше, а лучше всего  в наше подземелье. Это же очень опасно, можно пораниться об это оружие. Вот, так и произошло!Женщина со вздохом сожаления покачала головой.Большой порез у него на лопатке. Хорошо ещё, что плотная ткань смокинга джентльмена  его спасла. Но я хотела пригласить врача, а он отказался. Сказал, что  сам врач и стал руководить моими действиями. В общем, сумела я ему помочь и наложила три шва на его порез. Он сам себе укол сделал и сказал, что бы я никому об этом не рассказывала.

- Почему?Удивилась я.- Надо сказать мистеру Блюбирду.

- Мистер Том Литт сказал, что  сам это сделает. Он не хочет быть никому в тягость.

Мистер Морт ушла, а я осталась в размышлениях.  Значит, вот, кто посетил зал бабочекмистер Том Литт, милый старичок с надменным взглядом из-за роговых очков, который весь вчерашний вечер пытался за мной ухаживать. И когда он успел это сделать? Видно оншустрый старичок.

Подойдя к двери зала, я с удивлением обнаружила, что оба оружия рыцарей у входа, были восстановлены в первоначальное положение. Видно, это сделал мистер Блюбирд, решила я и вошла в зал бабочек.

Я решила не восстанавливать  контейнеры на свои места и оставить перепутанными. Медленно обойдя весь зал, я поняла, что Том Литт, если, конечно, это был он, успел  посмотреть всего лишь четыре стеллажа из одиннадцати.

- «Интересно, его спугнули, или он не успел всё осмотреть»?Подумала я, убирая в ящики стола всё, что на нём лежало. Затем я проверила секретер. В нём по-прежнему находились три контейнера с бабочками и компьютер. Заперев крышку секретера на ключ, я не оставила его в замке, а положила в карман своих джинсов. Бережёного Бог бережёт, так решила я и успокоилась. И тут в зал бабочек кто-то вошёл.

Я осталась у своего  стола, ожидая появление Генри и его строгого взгляда, но передо мной появилась леди Стен, к моему большому удивлению, но и женщина тоже была удивлена.

- Леди Стен?Произнесла я и попыталась улыбнуться. Женщина выглядела  так, будто сошла с черно-белой плёнки старого английского фильма. Её темно-серое платье с кружевными воротничками и манжетами, а также камеей, скрепляющей концы воротничка, делали её похожей на строгую учительницу частной английской школы девочек.  Ей не хватало держать под мышками длинную указку и большой школьный журнал.

- Да, милочка, - так же пытаясь улыбнуться, ответила женщина, нервно теребя рукой   волнистые  волосы у себя за ухом.Я здесь, что быосмотреться, София. Вы разрешите вас так звать?

Я кивнула.Конечно, леди, проходите, осмотритесь. Может, вам, чтото показать? Вы интересуетесь бабочками?

Женщина мотнула головой.Я интересуюсь всем красивым, София. Моя коллекция состоит из  множества красивых предметов. Я человек, который не может жить спокойно, если не приобретёт себе вещь красивую вещь, которую я где-то увидела. В этом замке я всего  второй раз, но помню, что здесь мне что-то понравилось. Очень понравилось и я

Она замолчала, осматривая мой пустой стол, затем перевела взгляд на секретер, дальше на стеллажи у окна.

- Вот беда, я не помню, что  мне понравилось, ведь это было  так давно.

-  Понимаю, леди Стен.Кивнула я. - Но не волнуйтесь, лишь вы это найдёте, то обязательно вспомните. Возможно, что  мистер Блюбирд и уступит вам эту вещь. Я уверена, что  с ним можно договориться, не то, что с.мистером Сэмом Уайтом.

- Вы так думаете?Оживилась леди.С Генри можно договориться?

- Почему нет?  Этот замок наполнен сокровищами. Если он вам уступит одно из них, то ни сколько не пострадает.Решила я подыграть леди Джудит Стен.Правда, я ничего не понимаю в коллекциях Леди Джудит, а почему мистер Сэм Уайт вам не может уступить акварель? У него же много таких картин, мне об этом сказал мистер Том Литт

- Такая картина одна, милочка,перебила меня женщина с недовольным видом,и Сэм это  великолепно понимает. Он хочет держать меня наострие ножа, хитрый лис. Но я не сдамся. Просто  мне надо предложить ему то, от чего он не откажется.

- А от чего мистер Уайт не откажется?Стараясь говорить наивным голосом, спросила я.Что он коллекционирует кроме картин?

Леди Стен продолжала медленно осматривать стеллажи с контейнерами бабочек, а я неотступно следовала за ней.

- У Сэма три страсти, София. Это картины, размером не более трёх форматов книг,  марки и редкостные  вещицы, размером не больше ладони.

Я невольно усмехнулась.Почему у него  такие ограничения: форматы книг и ладонь?

- Потому что он очень странный человек, милочка.Строго посмотрела на меня леди и нахмурилась.Рекомендую вам его сторониться. Это он с виду добродушный человек, а внутриОднажды он отказался от приобретения картины фламандского живописца только потому, что она была размером с три формата книг плюс два его  пальца! - Леди  смотрела на меня с вызовом, а я на неё с удивлением.Как вам это нравится?

- Он перфекционист?

- Только в своих коллекциях, София, и гордится этим. Он ещё похвалится этим перед вами, не сомневайтесь, а так же предложит сделку.

- Какую?

- Какую нибудь! Он не может жить без сделок.

Вдруг леди Стен резко повернулась ко мне и спросила прямо, удивляя меня.- София, в коллекции бабочек Генри есть бабочка «Князь тьмы»?

Я чуть заикой не стала, увидя, как она преобразилась. И куда только девался её флегматичный взгляд? Глаза сияли проницательностью и умом. Мне даже показалось, что она «сканировала мой мозг», заставляя  ничего от неё не скрывать и говорить правду. Мне пришлось применить ни малое актёрское мастерство, что бы ей ответить.

- Леди Стен, я не могу ответить вам, потому что не знаю. Я работаю меньше месяца в этом зале ине видела такой бабочки. Это же редкий экземпляр Павлиноглазки. А она есть у мистера Блюбирда?

Моя игра в наивную дурочку-недотёпу убедила леди и та вновь стала флегматичной леди, оторванной от мира и живущей в своём придуманном миркев футляре.

Назад Дальше