- Винегрет?Невольно произнесла я и посмотрела на Генри.Давно я его не ела. - Я взяла вилку и попробовала блюдо.- Очень вкусно и горчичный соус вкусный. Только мы его привыкли кушать с постным маслом.
Генри тоже попробовал блюдо и сказал.Господа, предлагаю вам не отказываться от этого блюда. Мне оно понравилось.
Я с удовольствием опустошила свою тарелку, замечая, что не всем гостям понравился винегрет. Бланш попробовала лишь кусочек еды, как и мистер Литт. Ив и Генри съели всё до конца, с явным удовольствием.
- Странное, но вкусное блюдо.Заговорил Ив, когда официанты стали менять посуду.София, скажите, что ещё есть странного в России? Я плохо её знаю, но говорят, что у вас даже медведи ходят по городам?
- Более того, - в шутливый тон парню ответила я, - нас учат ездить на них верхом. Ещё у нас по городам ходят лоси, а на лосиных фермах их доят и из шкур делают мужские ремни. Кстати, эти ремни в России считаются хорошим оберёгом мужской силы.
Я заметила, как джентльмены за столом стали переглядываться и постаралась скрыть свою улыбку, бокалом белого вина. Отпив глоток, я посмотрела на Генри, который тоже скрывал улыбку, почёсывая пальцем под своим носом.
- Вы нас озадачили, София.Вновь заговорил Ив.Значит ваша Россия не такая уж и тёмная, как мы о ней предполагаем. В таком случае Генри может спокойно доверить вам свои сокровища. Вы составляете новую картотеку бабочек. И как идут дела? Расскажите нам о бабочках, я могу слушать о них часами
- О, нет!- Возмутилась Бланш.Я итак устала от твоего Князя, так и здесь должна слушать о нём.
В моём сердце что-то кольнуло, и чутьё подсказало быть осторожной с этим парнем. Но, я решила ему подыграть и кое-что рассказать.
- Ив прав, леди Томсон, о бабочках можно говорить часами, а истории о бабочках бывают очень интересными. Бабочки никогда не спят. Эти крылатые создания чувствуют вкус ногами. Некоторые виды бабочек совсем не едят. Они живут благодаря запасам, которые накопили, будучи гусеницами. Эти насекомые живут всего несколько дней, за редким исключением. Брикстонская бабочка-долгожитель живет целых 10 месяцев!
Я заметила, что заинтересовала гостей своим рассказом, и решила продолжить.
- К примеру, бабочка Павлиноглазка Атлас.Очень интересный экземпляр. В периоды спаривания самец может обнаружить самку на расстоянии до нескольких километров. А само спаривание длится без перерыва несколько часов. Сразу после выхода из куколки, эти бабочки уже готовы к размножению. Павлиноглазки необычайно терпеливые, самки могут прождать своего самца несколько часов, при этом неподвижно сидя на одном месте, самец же в это время будет искать ее. Кстати, жизнь самки довольно непродолжительна. Она умирает сразу после того, как отложит потомство.
- Не хотела бы я быть бабочкой.Слегка передёрнув плечами, произнесла Бланш.И как только они вам могут, нравятся. У них такие мерзкие тонкие лапки и усики, не говоря уже об их гусеницах.
- Леди Блан, вы ни разу не видели бабочку Павлиноглазку?
Девушка слегка мотнула головой.Ив, однажды показывал мне своё сокровищеКнязя.Она посмотрела на парня, который тут же нахмурился.Но это было давно, ещё до - Бланш замолчала и обратилась ко мне.И как выглядит эта Павлиноглазка?
- Кстати, эту бабочку также называют «Князь тьмы» - это самая большая ночная бабочка. Причудливо изогнутый край переднего крыла этой бабочки по форме и окраске имитирует змеиную голову. Это отпугивает многих насекомоядных животных.
- О, так это бабочка и есть твой Князь, Ив!Усмехнулась девушка и посмотрела на Ива Хоупа. - Это существо отпугнуло и меня, лишь я её увидела. Помнишь, как я испугалась, когда ты мне принёс большую коробку с этой бабочкой?
Девушка говорила, а я наблюдала за выражением лица Ива. Он был так рассержен на Бланш, что даже не скрывал этого. Мне даже показалось, что он был готов её укусить.
Я посмотрела на Генри, который внимательно изучал пару Бланш-Ив, но вдруг он резко повернул лицо ко мне и произнёс.София, расскажите нам ещё историю о бабочках.
В это время официанты ставили на стол перед каждым гостем новое блюдо, так же закрытое крышкой-куполом.
Я утвердительно кивнула и заговорила.На 80-летие одного из корейских руководителей, его офицеры подарили ему картину Беззаветная вера солдата, сделанную из 4,5 миллионов крыльев бабочек.
Лёгкий смешок прошёлся среди гостей за столом, а я продолжила говорить.
- А вот японцы верят, что на свадьбу нужно обязательно дарить пару бумажных бабочекэто к счастью. А во время торжества они любят устраивать салют из самых необычных и крупных бабочек. В древней Греции считалось, что бабочкаэто душа, которая вылетает из погребального костра. А самая первая летучая красавица, думали они, появилась из цветка, созданного богиней Флорой из росы и света, и была поцелована самым Зевсом.
Я замолчала, потому что официанты расставили тарелки и замерли, ожидая приказа снять крышки с них.
- София, вы очень интересно рассказываете, но я вижу, что моим гостям интересно знать, что находится перед ними на тарелках.Сказал хозяин замка с улыбкой. Все гости утвердительно ему кивнули.Не станем всех томить.
Генри поднял крышку со своей тарелки и передал её официанту. Я увидела на его тарелкерусские пельмени и усмехнулась.
- Пельмени? А с чем они? С кроликом?
- Нет.Ответил Генри.Я потребовал, что бы все блюда были чисто русской кухни. Так, что они из говядины и свинины. Мой дворецкий Морт сказал мне, что все требования были соблюдены. К ним поданы различные соусы.Он посмотрел на своих гостей и добавил.На ваши вкусы, господа.
Попробовав пельмени, а была разочарована. Они были переварены и холодные. Я заметила, что их также не оценили и гости.
- Вам не понравилось?Тихо спросил меня Генри.Почему?
- Пельмени едят горячими и не переваренными.Тихо ответила я.- Может быть, хватит русской кухни? Накормите ваших гостей своей крольчатиной и все будут довольны.
- Вы так думаете?Генри усмехнулся. - Но я хочу, что бы все почувствовали российский дух и вам придётся мне в этом помочь.
- Что я должна делать?
- Удивите моих гостей чем-то российским.- Сказал мне тихо Генри и тут же, не дождавшись моего отказа, громко произнёс.Господа, прошу прощения за то, что это блюдо не получилось. Мисс Серова сказала, что оно не совершенство и, что бы сгладить впечатление о нём, предлагает
Генри посмотрел на меня, и я сказала.небольшое развлечение. Отгадать загадку.
- Загадку?Одновременно произнесли Генри и Ив.
- Да.Кивнула я.Это древняя русская забава - отгадывать загадки. Интересно, сможете ли вы это сделать? Говорят, что английский разум слишком консервативен, что бы объёмно мыслись.
- Да вы делаете нам вызов?Восхитился Ив.И мы его принимаем. Господа, - он обратился к гостям, - мы принимаем этот вызов?
Все джентльмены кивнули, и Ив посмотрел на меня с превосходством.
- Хорошо. Тогда начнём с самой простой загадки. Что это: в воде не тонет, в огне не горит?Сказала я и чуть не рассмеялась, когда выражение лиц Бланш и Ива стали детскими. Глаза их расширились от удивления и несколько раз моргнули.
- Как такое может быть?Спросила девушка парня и тот лишь пожал плечами.
- Это не может быть дерево, господа.Проговорил один из гостей.Дерево горит.
- Но, что ещё не тонет в воде?Послышался вопрос, который получил ответы.
- Пластик?... Чайка?... Яхта?.. Мусор? Говорят, что есть уже целые острова из мусора в океанах.
Я лишь отрицательно мотала головой и улыбалась, наблюдая, как злилась Бланш.
- София, признайтесь, вы придумали эту загадку, потому что ответа нет.Не выдержав моей улыбки, сказала она.
- Это обыкновенный лёд, леди Томсон, и я ничего не придумываю.
Мгновение джентльмены думали, а потом послышались лёгкие аплодисменты.
- Я ещё хочу загадку.Сказал Ив.Но более интересную... Скажем так, из жизни.
- Хорошо, тогда я загадаю вам загадку, и, рассказывая её, я уже скажу вам и ответ. Интересно, заметите вы это или нет?
- Мы вас слушаем, София. Господа, - обратился Ив к гостям, - будьте внимательны. Девушка из России попытается нас обмануть. Мы не должны ей этого позволить.
Я услышала лёгкий смех и одобрительные возгласы и заговорила.
- Загадка. У одного барина был ночной сторож. Он зерно сторожил в амбарах. Как-то раз приходит сторож к барину и говорит.«Мне ночью приснился сон, будто ты, барин, уехал на море убивать китов. Ох, барин. Сколько же ты много китов убил. На целое состояние. Но вдруг раздался шторм. Крутил и вертел он твой корабль, пока не разбил его о подводные скалы. Но ты, барин, за большие деньги, за очень большие деньгиспасся. Ты купил себе лодку и поэтому не утонул».
Я вздохнула, погасила улыбку на лице, увидя, с каким интересом слушают меня гости за столом, и продолжила говорить.
- Поехал барин на море убивать китов. Всё произошло так, как сказал ему сторож. Много китов он убил и уже подсчитывал доходы от своего улова, но
- Неужели раздался шторм?С усмешкой спросил меня Ив.
- Да. Точно. И он разбил корабль барина в щепки, но спасся барин так, как и сказал ему сторож. Вот вернулся барин на родину домой. Вызвал к себе ночного сторожа. Наградил его за правильный сон, но тут же уволил с работы.Я сделала паузу и договорила.Вопрос: почему он его уволил с работы?
Наступила тишина, и только было слышно лёгкое шарканье ног официантов, которые меняли на столе тарелки и ставили новое блюдо.
После минутного молчания, я сказала.Господа, вы можете мне задавать вопросы?
- Бедный барин, - услышала я чей-то голос, - сколько же он потерял из-за этого шторма?
- Из одного синего кита можно получить 6,5 тонн мяса.Кто-то дал ему ответ. - Цена одного килограмма китового мяса, примерно 17 евро. То есть получим 110500 евро только за мясо!Среди гостей прошла волна удивления, а голос продолжил. - А еще 13 тонн жира. Только жир и мясо надо перерабатывать сразу же, как кита добыли, они быстро портятся. И еще 7 тонн костей и плюс китовый ус. Очень дорого стоит кит, господа.
- Но этот барин, по слова мисс Софии, убил ни одного кита.Послышался другой голос.Можно представить сумму его потери. Она катастрофически велика!
Я увидела, как утвердительно закачались головы гостей и невольно улыбнулась.
И тут заговорил Ив, сверля меня взглядом.Нет, господа. В этой загадке всё дело не в китах и не в их количестве. Не правда ли, мисс София?
Я кивнула.Вы правы, Ив. Тогда в чем загадка? Вы это поняли?
Парень насупился и вопросительно посмотрел на Генри.А почему ты молчишь, Генри? Нет ни одной мысли в голове?
- Есть, но я хочу, что бы вы отгадали.
- Значит, ты отгадал загадку?Удивилась Бланш.Хотя, что тут удивительное? Вы же могли сговориться с мисс. Онатвой работник и не имеет права скрывать от тебя ничего.
Девушка так строго посмотрела на меня, видно надеясь, что я сейчас встану и бухнусь хозяину замка в ноги с мольбой о пощаде. Но я лишь усмехнулась и сказала.Мисс Томсон, признайтесь, что в вашей голове нет ни одного ответа на эту загадку. Вот вы и злитесь. А что касается мистера Блюбирда, так он вместе с вами услышал эту загадку.
- Но Генри сказал, что знает ответ?
- Может потому, что он умный мужчина и догадался? Это вам не пришло на ум?
Я увидела ухмылку Ива. Парень внимательно смотрел тона Генри, тона меня.
- Могу поздравить тебя, Генри, - произнёс он, - мисс София поддерживает тебя, как своего хозяина. Она тебя защищает?
- Ив, София не моя рабыня. Я всего лишь её работодатель. Не забудь об этом.
- Действительно, - тут же поддержала Генри мисс Бланш, - Ив, тебе не стоит предполагать большего между Генри и девушкой из другой страны. Это, по крайней мере, смешно. Лучше думай над загадкой. Ведь ты призывал господ сопротивляться ей.
Ив лишь вздохнул и задумался.
- Мисс, - услышала я голос и слегка нагнулась над столом, что бы посмотреть на того человека. Им оказался мистер Сэм Уайт, - может быть, барин уволил своего работника за то, что тот предсказал ему такое страшное путешествие?
- Но ведь барин мог и не ездить в это путешествие, мистер Уайт.Ответила я и увидела улыбку смущения на лице мужчины.
- Это чисто мужское решение вопроса.Вдруг сказала леди Стен, сидевшая напротив Уайта. Она сначала кивнула мне, а потом укоризненно посмотрела на мистера Сэма.Так происходит со многими мужчинами, и вы мистер Уайт не исключение. Мужчинам предлагают что-то, они все просчитывают и принимают неправильное решение. Барин этот принят не правильное решение: поехал на море за китами в надежде разбогатеть. В результате получил душевную травму, лишился корабля, лишился хорошего улова и богатого дохода, сам чуть не погиб. А виноватым оказался его работник, какой-то сторож?
- Леди Джудит, вы правы.Кивнул Сэм Уайт.Некоторым мужчинам не даётся женская логика. Мы стратеги, леди. Мы решаем проблемы далеко идущие. Мы смотрим в будущее. А вот женщиныони тактики. Им дано решать, как нам мужчинам решить наши далеко идущие проблемы. Вам это понятно, леди Стен?
Лёгкий смешок одобрения джентльменов поддержал мистера Уайта, и он уже с улыбкой удовольствия посмотрел на меня.
- Может быть, пора получить ответ от мисс Софии?Сказал мистер Литт.От лица нашего общества, признаю наше поражение перед мисс.
- Так пусть отгадку скажет нам хозяин замкамистер Блюбирд.Сказал Ив, хитро поглядывая на Генри.Он утверждает, что знает отгадку.
- А если я ошибусь?
- Тогда получишь наказание. Мы все тебе его придумаем.Ив посмотрел на гостей и получил молчаливое одобрение.Итак, мы тебя слушаем, Генри.
- Я рассуждал, как хозяин, имеющий работника.Заговорил Генри, поглядывая на меня.За что можно уволить своего работника?
- За непослушание.Ответила на его вопрос Бланш.Ещё за дерзость.
- Верно, но в загадке этого нет. Сторож был послушным и не дерзил. Он рассказал всю правду своему барину, что ему приснился сон. Человек же не властен над своими снами?Все джентльмены дружно кивнули.Но человек властен над тем, когда ему спать.Генри опять получил одобрительный кивок от общества и улыбку от меня.
- Так, что же получается? К своему хозяину приходит работник и говорит, что спит в рабочее время? Этот работник был ночным сторожем, а это значит, что
- Он ночью не имел права спать!Воскликнул Ив.Он был обязан охранять амбары с зерном, а он спал! За это барин его и уволил!
Гости тут же начали переговариваться по поводу ответа Генри, а он наклонился ко мне и прошептал.Что я получу за правильный ответ?
- Даю вам два дня отдыха, ассистент.Удивилась я.
- И всё?
- Могу ещё погладить по голове
- Я согласен.Сказал Генри, посмотрев на меня странным взглядом.
Он выпрямился и громко сказал.А теперь ещё одно блюдо, господа. Я надеюсь, что она вам понравится, потому что это- он снял крышку-купол со своей тарелки, и договорил, - это тушёный кролик под чесночным соусом. Как сказала моя экономка, миссис Морт, кролика едят даже в России.
Все гости одобрительно зашумели, а я невольно рассмеялась, заметив при этом уничтожающий взгляд леди Бланш.
- «И почему ты на меня так злишься?Подумала я.Как будто я у тебя отбираю самую любимую игрушку».
И тут я вспомнила просьбу миссис Морт о том, что бы встать между этой девушкой и Генри. Я присмотрелась к девушке. Особой любви в её глазах я не заметила, а ревность ко мнеогромная. Почему? Что надо этой девушке от Генри? Над этим вопросом мне ещё предстояло подумать.
Глава 5.
Я вышла из главного зала замка, когда у меня уже не оставалось сомнений, что я никому там не интересна. После ужина все гости Блюбирда занимались общением друг с другом, а внимание Ива Хоупа меня стало тяготить. Он доставал меня вопросами о моем проживании и работе в замке, а я просто не знала, что ему ответить. Я отговаривалась тем, что ещё не успела ознакомиться с коллекцией бабочек Блюбирда, потому что работаю с ней совсем недолго. Но это его не успокаивало, и Ив стал давать мне советы, как лучше надо составлять картотеку бабочек, что бы потом можно было легко найти нужный экземпляр. Меня удивляли его наставления, но сказать ему об этом я не решалась.
И ещё мне не нравилось общение Генри и Бланш. Девушка постоянно пыталась увести его под любым предлогом то в дальний угол зала, то заставляла рассказывать сюжет картин или шпалер, украшавших стены залы. Мне приходилось выискивать предлоги, что бы подойти к ним и попытаться их разъединить. В конце концов, я устала это делать, и решила незаметно покинуть зал через дверь, в которую вошла.