Зеркало сновидений - Валерия Вербинина 6 стр.


 Кроме того,  добавил генерал,  вы отправляетесь не завтра и даже не послезавтра, так что у вас будет время, чтобы хорошенько подготовить госпожу баронессу. Уверен, вы сумеете сделать так, чтобы она не стала для вас обузой.

Сергею Васильевичу очень хотелось сказать что-нибудь заковыристое, но усилием воли он сдержался. За всю свою долгую и непростую жизнь ему практически не приходилось выступать в роли обучающего, но дело есть дело, и, поразмыслив, Ломов решил все-таки попробовать передать Амалии некоторые навыки, которые, как он полагал, ей пригодятся.

Поскольку баронесса владела огнестрельным оружием («удовлетворительно, но сойдет»), Сергей Васильевич сосредоточился на холодном оружии, а также на азах борьбы. Он учил Амалию фехтовать, метать кинжал в цель и кидать противника через себя. Баронесса Корф честно пыталась научиться, но Ломов видел, что, несмотря на все ее старания, у нее мало что получалось. И перед ним с удвоенной силой замаячила перспектива провала, а в той части света, куда их отправляли, перспектива такая почти неминуемо означала смерть.

Было бы ошибкой счесть, что Сергей Васильевич не думал о смерти. Скажем так: он не забывал о ней, как не забывают о неприятном кредиторе, от которого вы скрываетесь, но который однажды все равно объявится на вашем пороге и потребует сполна все, что вы ему должны. Однако Ломов поймал себя на мысли, что с недавних пор стал думать о смерти чаще, чем раньше, и ему это не нравилось.

Поглядев на часы, он обнаружил, что уже без четверти полдень, а в полдень должна была приехать баронесса. Допив кофе, Ломов отправился переодеваться, и ровно за пять минут до назначенного времени раздался стук во входную дверь. Но это оказалась вовсе не баронесса Корф.

 Ужасное происшествие!  выпалила Евдокия Петровна, войдя в гостиную более стремительным шагом, чем обычно.  Ты уже слышал? Лиза Левашова умерла

Сергею Васильевичу потребовалось время, чтобы вспомнить, кто такая Лиза Левашова,  но, хоть убей, он не мог взять в толк, почему ему следовало интересоваться ее судьбой.

А Евдокия Петровна, не откладывая дело в долгий ящик, увлеченно поведала ему, как она отправилась за покупками и увидела Елену Ивановну, от которой и узнала обо всем случившемся.

 И ведь самое главное: ее нашли на полу в подвенечном платье!  Евдокия Петровна понизила голос до драматического шепота.

 Почему в платье, она же вроде не собиралась замуж, насколько я помню,  буркнул Ломов.

 Да, но она готовилась играть в любительском спектакле! Ты помнишь сон, который видели ее сестра и молодой Истрин? Помнишь, чем он кончился? Они оба увидели мертвую женщину в подвенечном платье!

Учуяв, что запахло мистикой, Сергей Васильевич скривился так, словно ему сунули под нос тухлую рыбу. Во входную дверь меж тем снова постучали, и денщик метнулся открывать.

 Я думаю,  добавила тетушка,  тебе стоит поехать к Левашовым и выразить свои соболезнования.

Ломов крякнул и вытаращил глаза.

 Зачем? Что это изменит? Родители потеряли ребенка, они безутешны. Я видел их только раз у Базиля На кой черт им мои соболезнования?

 Видишь ли,  сказала тетушка с виноватым видом,  мне будет неловко ехать к ним одной

Сергей Васильевич был готов взорваться. Он уже открыл рот, чтобы самым недвусмысленным образом дать понять, что ему нет дела до Левашовых и их горестей и вообще до всех гостей Базиля со всеми их проблемами, реальными или надуманными, когда в гостиной появилось новое лицо. Евдокия Петровна повернулась и с некоторым удивлением посмотрела на вновь прибывшую.

 Кажется, вы не представлены друг другу,  буркнул Ломов, одновременно посылая Амалии умоляющий взгляд.  Моя тетушка Евдокия Петровна Заболоцкая. Баронесса Амалия Корф.

Баронесса светски улыбнулась и объявила, что сожалеет о том, что прервала, по-видимому, интересную беседу.

 О да, чрезвычайно интересную,  процедил Ломов сквозь зубы.  Два человека увидели один и тот же сон, а потом третий человек умер. Черт знает что такое!

 Сережа,  вмешалась шокированная тетушка,  госпожа баронесса может подумать о тебе бог весть что! Стыдись!

Не в силах выразить обуревающие его чувства, Ломов сделал круг по комнате, злобно шевеля усами и запустив пятерню в волосы. Денщик уже успел скрыться, предвидя бурю, грозящую масштабами стихийного бедствия.

 Что это за история со снами?  спросила Амалия, поворачиваясь к Евдокии Петровне.

Тетушка оживилась и принялась описывать вечер у Базиля, на котором Оленька Левашова рассказала свой сон, причем выяснилось, что точно такой же сон видел сын хозяев. В конце сновидения появлялась мертвая женщина в подвенечном платье, и сегодня утром

 Амалия Константиновнаженщина практическая,  не удержался Ломов,  она не верит в такие глупости.

 Почему жеверю,  уронила Амалия, и тон ее Сергею Васильевичу инстинктивно не понравился.  Скажите, ваш слуга не находил мою перчатку? Я нигде не могу ее отыскать.

 Полагаю, лучше всего будет справиться у него,  буркнул Ломов, протягивая руку к звонку.

 Наверное, он не услышит,  спокойно промолвила Амалия.  Вы упоминали, что звонок сломан.

Досадуя на себя за то, что не догадался сразу, куда дует ветер, хозяин дома пригласил Амалию следовать за собой, и они вышли из гостиной.

 Сергей Васильевич,  начала Амалия, когда стало ясно, что тетушка не может их слышать,  что все это значит?

Ломов шумно вздохнул и развел руками, словно призывая мироздание в свидетели, что он тут ни при чем.

 Сначала вас насторожил сон, который приснился двум людям сразу,  продолжала Амалия,  а теперь умер человек, и его смерть как будто связана с тем сном.  Баронесса Корф нахмурилась, напряженно размышляя о чем-то.  Знаете что, Сергей Васильевич, опишите-ка мне всех, кто был тогда в доме вашего знакомого. Когда мы с вами разговаривали в прошлый раз, вы упоминали некоторых из присутствовавших, но далеко не всех.

 Зачем вам это?  пробурчал Ломов.

 Я любопытна,  коротко ответила его собеседница.  Кроме того, я как-то видела Кирилла Левашова на благотворительном вечере. И у него были милые дочери.

 Ну, если вас интересует мое мнение  Сергей Васильевич дернул шеей.  На вечере у Базиля присутствовали 17 человек, включая меня и тетушку. Как я понимаю, вам интересны остальные 15?

Амалия кивнула.

 Тогда приступим. Истрины4 человека. Базильпрохвост и бабник, но вообще почтенная и уважаемая личность. Сын от первого брака Арсенийпоручик и поклонник поэзии, о нем я вам уже говорил. Варвара Дмитриевнавторая жена Базиля, костлявая и кислая. Пасынка терпеть не может. Имеет дочь Машеньку.  Ломов перевел дух.  Далее Левашовы4 человека. Кирилл Степановичглава семейства, надежно посажен на цепь. Наталья Андреевнаего супруга, женщина, которая умеет добиваться своего. Лиза и Оленькадве дочери С ними явился некто Ларион Маслов, студент, нечто вроде семейного приживалы. Кхм!  Ломов прочистил горло.  Теперь Устряловыдва человека. Елена Ивановназнатная говорунья, душа общества. Порфирий Филипповичее муж, греется в ее лучах. Также присутствовало семейство Шаниныхродители и старшие сыновья. Павел Ивановичне советую играть с ним в карты, а так вполне пристойный господин. Александра Евгеньевнасупруга, почтенная клуша. ДетиВладимир и Николай, близнецы, студенты. Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство?

 Старшее поколение вы охарактеризовали исчерпывающе,  улыбнулась Амалия,  но вот младшее

 Что о них можно сказать?  с раздражением промолвил Ломов, поведя своими широкими плечами.  Молодняк!

Сергей Васильевич был не настолько самоуверен, чтобы забыть, каким был в молодости он сам, но сейчас он предпочитал иметь дело с людьми взрослыми и состоявшимися, которым не надо делать скидок на возраст или разжевывать элементарные вещи.

 Кажется, мы тут заговорились,  сказал он.  Пора возвращаться к тетушке. Она, должно быть, недоумевает, отчего нас так долго нет.

 Да, в самом деле,  рассеянно отозвалась Амалия, думая о чем-то своем.  Поезжайте с ней к Левашовым. Ей будет легче, если вы будете рядом.

Тут, надо признаться, Ломов рассердился.

 Сударыня,  проскрежетал он,  смею вам напомнить, что наш долг

 Нет,  твердо промолвила Амалия,  о долгах поговорим потом. Мне нужен ваш зоркий глаз и превосходный здравый смысл. Присмотритесь к людям в доме, послушайте, о чем они будут говорить. И пожалуйста, отнеситесь к этому всерьез, а не как к моей прихоти. Хорошо?

 Вы могли бы сами туда поехать и разузнать все, что вас интересует,  не удержался Ломов.

 Я так и сделаю,  кивнула Амалия.  Но вы отправитесь туда отдельно от меня. Позже мы сравним наши впечатления.

Сергей Васильевич нахмурился. Ему было что возразить своей собеседнице, но он неожиданно поймал себя на мысли, что совершенно не хочет с ней препираться. Нет слов, баронесса Корф умела приказывать.

 У вас есть какие-то соображения?  спросил Ломов напрямик.

 Слишком много совпадений,  медленно проговорила Амалия, глядя ему в глаза.  Два разных человека в одно и то же время видят один и тот же сон, а потом девушка умирает именно так, как было показано во сне. Что-то тут нечисто.

 Но вы же говорили, что Арсений Истрин видел другой сон, просто вообразил, что  начал ее собеседник.

 Я не знаю, что там видел господин Истрин,  отрезала Амалия таким тоном, что у Ломова, хоть он был вовсе не робкого десятка, по коже побежали мурашки.  Я знаю, что происходит нечто странное, и хорошо бы в нем разобраться. Вот, собственно, все, что я пока могу сказать.

Глава 8Визит

Оленька больше не плакала. Она находилась в том зыбком, подавленном состоянии, которое вызывает неожиданно обрушившееся горе после того, как кончаются слезы, силы и слова. Доктор сказал, что Лиза умерла, мама рыдала, и на нее было страшно смотреть, отец словно окаменел Но Оленька не находила в себе сил думать о смерти. Воображение переносило ее в те недавниеи, как выяснилось теперь, счастливыедни, когда Лиза была рядом, когда тень того кошмарного сна еще не нависала над ними, когда они

Отношения сестер не всегда были ровными, и младшей случалось бунтовать против старшей; но теперь Оленька понимала, что все их ссоры были вызваны, по сути, пустяками, и глубоко сожалела о каждой из них. Ее мучило, что она больше ничего не сможет объяснить Лизе, что сестра уже ее не услышит и что все конченокончено навсегда. Лиза ушла точь-в-точь как во сне, который

Но Оленька не хотела сейчас вспоминать о сне. В дверь постоянно звонили, приходили люди с выражениями соболезнования, знакомые и не очень знакомые. Появилась и Машенька с родителями. Базиль и его жена, пообщавшись со старшими Левашовыми, удалились, а Машенька попросила позволения остаться с Оленькой, чтобы поддержать ее в тяжелую минуту, и, разумеется, получила согласие.

 Я не понимаю, как это могло случиться,  повторила Машенька не то в третий, не то в четвертый раз.

Оленька затравленно поглядела на подругу. Они находились в малой гостиной на втором этаже, где на комоде все еще стояли фотографии старшей сестры в красивых рамках. Вот Лиза-подросток с большим бантом на голове, Лиза в платье со шлейфом, снятая после поездки в театр, маленькая Лиза с кошкой на коленях, а еще

Примечания

1

подобающим образом (франц.).

2

Чин табели о рангах (соответствовал чину генерал-майора в армии).

3

Имеется в виду реформа 1861 года, отменившая крепостное право.

4

Мой сын (франц.).

5

Историю композитора Чигринского можно прочитать в романе В. Вербининой «Заблудившаяся муза».

6

Plus ça change, plus cest la même chose (франц.). Речь идет не о людях, а о порядке вещей вообще.

7

Афанасий Фет (18201892)  выдающийся русский поэт.

8

Цитата из «Женитьбы» (действие 1, явление 13).

Назад