Все остаются на местах и не делают резких движений!сказал Косто.Тогда будет тишина Все, что мы хотим,это по глотку виски и поговорить с этим красноносым,он кивнул в сторону Гамильтона.
Может, поговорим заодно и с господином лейтенантом?подобострастно осведомился Майк.Раз уж представилась такая возможность. Косто не ответил. Он залпом осушил стакан, поданный Гамильтоном, и со стуком поставил его на стол.
Отвратительное обслуживание в этом заведении!заявил он капризно.Мой стакан уже пять секунд пуст.
Гамильтон поспешил угодить клиенту, но пустой стакан выскользнул из его дрожащих рук на пол и разбился.
Раззява,рявкнул Косто и с силой хлестнул мистера Гамильтона по лицу тыльной стороной ладони.Подай новый стакан!
Гамильтон, трясясь, повиновался.
Так-то лучше,сказал Косто, немного смягчившись после большого глотка.Я вижу, ты начинаешь исправляться.
Все это прекрасно, Леон,вмешался Соулз,но не пора ли переходить к делу?
И то верно,согласился Косто, сделав красноречивый жест:Эй, парень, на выход!
Что вы хотите сделать с моим мужем?воскликнула Гейл с испугом.Вы не смеете его трогать!
Заткнитесь, леди,бросил Косто небрежно.Или вам придется станцевать для нас. Но сначала мы сдерем этот шелк, несмотря на то, что он национальных цветов.
Гейл запнулась и больше не издала ни звука.
Собирайся, голубчик,обратился Косто к Гамильтону.Тебе придется совершить небольшую прогулку.
Что вам от меня нужно?закричал срывающимся голосом Гамильтон.
Спокойно,заметил Соулз и, взяв мистера Гамильтона за локоть, подтолкнул к двери. Гамильтон сомнамбулически повиновался.
Все остальные остаются на своих местах. И без фокусов!сказал Косто.
Тут был только один фокусник. Но у него, кажется, испортилось настроение,сказал я.
Косто бросил на меня неприятный взгляд.
Кстати, лейтенант, у вас есть оружие?
Мое оружие у вашего гориллоподобного товарища,сказал я.
Мне все-таки кажется, что у вас есть оружие,промурлыкал Косто, и от его голоса у меня пробежали мурашки по спине.Дайте сюда!
Я же сказал, у меня нет оружия!
Косто молча протянул левую руку, а ствол 32-го направил мне в грудь.
Эй, Леон, что ты возишься с этим копом!раздался снаружи нетерпеливый голос Майка.
Может, произведете повальный обыск?предложил я.
Ну уж нет!взорвалась вдруг Агнесса.Себя обыскивать я не позволю!она разоралась так, будто речь шла о ней одной.У меня нет никакого оружия! Желаете убедиться?
И тут Агнесса отколола номер. Она вскинула ноги на низкий столик, так что платье сразу задралось выше колен, Но Агнесса этим не удовлетворилась, она медленно и страстно потянула его выше. Все присутствующие уже видели сегодня ее чулки и прозрачные трусики, правда, в несколько ином ракурсе. Все, кроме Косто
Его пистолет был по-прежнему направлен мне в грудь, но сам он смотрел в другую сторону.
Я не знаю, была ли это пьяная выходка или сознательный отвлекающий маневр, но другого шанса могло не подвернуться. Я прикинул расстояние, метра три до его пистолета. Агнесса уже демонстрировала абсолютно все, вплоть до пупка. Пальцы Косто, один из которых лежал на курке, начали бессознательно шевелиться. Пора!
Я выплеснул содержимое бокала ему в лицо и одновременно совершил отчаянный прыжок в сторону. Я прыгнул, словно пловец со стартовой тумбы,как можно дальше, вытянув вперед руки и распластав туловище почти горизонтально воде. Но подо мной была не вода, а каменный пол. Паря, я одним глазом высматривал место для посадки, другим наблюдал, как ослепленный на миг Косто вскидывает свой револьвер.
Грохот приземления совпал с грохотом выстрела. Косто промахнулся. Я упал как раз туда, куда рассчитывал: теперь между нами находился тяжелый старинный комод, который, по прихоти хозяина, а может быть, и судьбы, торчал как раз посреди комнаты.
Приземлившись, я начал лихорадочно тащить из кобуры свой 38-й, но пальцы, ушибленные во время падения, отказывались повиноваться. Если бы Косто сразу кинулся за шкаф, он подстрелил бы меня, как куропатку, но он продолжал палить по шкафу.
Я не знаю, что Гамильтон хранил в этом шкафу, но пули его не брали. Наконец, я вытащил оружие, но положение мое оставалось угрожающим. До дверейшагов двадцать, пытаться добежать до них было безумием, но и оставаться на прежней позицииеще безумнее. Косто рано или поздно захочет проверить мое самочувствиеи обойдет с фланга. Но с какого? К тому же на поле боя вот-вот должен был ворваться Майк. Он, конечно, не мог не слышать выстрелов и того визга, который подняли дамы.
Всем заткнуться!рявкнул Косто.Если кто пикнет или двинется с местастреляю!.. Майк, не заходи!..
Но было поздно. Соулз ворвался в комнату как тайфун и рухнул, сраженный моей пулей. В этот момент погас свет, очевидно Косто добрался до проводки. Если бы я отскочил влево от шкафа, мы с Косто застрелили бы друг друга в упор, но я отскочил вправо, дважды выстрелив перед собой, а он обошел укрытие с левой стороны. Мы оба промахнулись, но Косто, по моим подсчетам, выпустил последний патрон. Я услышал топотэто он кинулся к двери, где споткнулся о тело Майка.
Я настиг его уже за порогом и наградил сильным ударом рукоятки по затылку. Косто обмяк. Я надел на него наручники и оставил так отдыхать.
Все в порядке!крикнул я в комнату.Зажгите какой-нибудь свет. И позвоните в полицию.
Револьвер Косто отлетел далеко в коридор, и я прошарил с зажигалкой минуты две, пока нашел его.
«Да, он расстрелял все патроны»,подумал я, провернув барабан, и сунул револьвер в карман.
Соулз был мертвпуля угодила ему в сердце. Пока я перетаскивал его в коридор, Косто начал приходить в себя.
Из комнаты никому не выходить!приказал я и плотно закрыл дверь.
Косто окончательно очухался.
Ну, вот и все,сказал он, побренчав наручниками.Что вы собираетесь с нами делать?
Я собираюсь внимательно слушать. И если мое внимание не будут вознаграждено, ты отправишься туда же, куда твой приятель, то есть прямо в морг
Косто задышал вдвое чаще.
При попытке оказать сопротивление полиции,объяснил я.
А если я расскажу все, что знаю?
Поздно торговаться. Нужно было думать в Императоре». У тебя есть только десять секунд.
Причем тут «Император»? Это Майк виноват. Я-то хотел вас выслушать
Девять секунд.
Это очень мало. Я не успею.
Восемь.
Хорошо! Я расскажу! Я расскажу все, что знаю о Ламберте.
Не ори так громко,заметил я.Тут по коридорам должна бродить тень мистера Гамильтона. Майк наверняка его ухлопал.
Мы не собирались его трогать. Хотя стоило бы
Пять секунд!
Ламберт тогда в «Топазе» назвал человека, который надул его. Это Гамильтон увел сто тысяч долларов и свалил все на Ламберта. Ну, ему просто очень хотелось завести собственное дело.
У тебя остались две секунды.
Стойте! Вы хотите знать, кто убил Ламберта?.. Его собственная дочь.
Это ты сам догадался? Боюсь, ты скоро займешь место нашего шерифа.
Я только повторяю то, что говорил Ламберт.
Вы беседуете с душами умерших? Запираться бесполезно. Да и время истекло.
Я сказал всеможете стрелять, но если вы все-таки передумали, вызовите докторау меня прострелено плечо.
Тут вспыхнул свет.
Косто сидел на полу и тщетно пытался зажать кровоточащую рану на правом плече. Лицо у него было мертвенно бледным. Я снял мешавшие ему наручники и, приоткрыв дверь, приказал вызвать врача. В конце коридора показалась фигура Гамильтона. Увидев нас, он подошел.
С вами все в порядке, мистер Гамильтон?спросил я с удивлением.
Да, черт возьми, могло быть хуже!
А я уж начал переживать. Где же вы были все это время?
Я заменил пробки и пришел сразу сюда.
А до того?
А до того я приходил в себя. Как только началась пальба, этот мерзавец,он пнул тело Майка,оглушил меня.
Хорошо, мистер Гамильтон! Прошу в комнату. Вас тоже, мистер Косто!
Увидев мужа живым и невредимым, заплаканная миссис Гамильтон испустила радостный вопль.
Храни вас господь, лейтенант. Вы нас всех спасли.В ее заплаканных глазах вспыхнул жаркий огонь.
Звонили в полицию?спросил я.
Еще нет, лейтенант,ответил Свансон.Аппарат он разбил, а из комнаты вы приказали не выходить.
Черт возьми! Немедленно позвоните шерифу и вызовите врача.
Свансон выскользнул из комнаты.
Не хотите ли выпить, лейтенант?Корин посмотрела на меня с холодной усмешкой.
Хорошая идея!сказал я.В таком случае сделайте порцию и для Леона.
Ему?!Гамильтон изобразил на лице негодование.Он со своим дружком явился, чтобы убить меня, а вы предлагаете ему выпить? Это издевательство!
Я попрошу вас пока помолчать, мистер Гамильтон. Вам еще будет предоставлено слово.
Я пожалуюсь на вас шерифу, господин Уиллер,заявил Гамильтон запальчиво.
Перестаньте молоть чепуху, Гамильтон,бросила Корин, подавая виски нам с Косто.
Я бы тоже чего-нибудь выпила,раздался голос Агнессы, о которой я, надо признаться, совсем забыл. Нетвердой походкой она подошла к шкафу, служившему мне укрытием, распахнула его и грохнулась в обморок. Из него выпал окровавленный труп. Резиновый, конечно.
Глава 7
На другое утро я явился в управление в начале одиннадцатого с несвежей головой, так как спал всего три часа. Причем, в полном одиночестве. Агнесса заявила, что с нее довольно приключений для одной ночи, и к тому же действие «текилы» закончилось.
Доброе утро, лейтенант,приветствовала меня Анабель Джексон.Я слышала, прошлой ночью вы совершали небывалые подвиги.
Абсолютно небывалые,подтвердил я.И если совершил не все, на какие способен, то уж не по своей вине.
Я тревожусь, что теперь вы перейдете работать в ФБР.
Не печальтесь, дорогая,заверил я.Этого не будет хотя бы потому, что я люблю по утрам высыпаться Шериф у себя?
Да, но он не один.
Надеюсь, у него не дама?
Нет, какой-то господин.
Сейчас проверим,сказал я и направился к дверям кабинета Лаверса. Постучал и, не дожидаясь ответа, вошел.
В кабинете шла оживленная беседа. Шериф поднял голову, еле заметно кивнул мне и вновь сосредоточил внимание на своем визитере. Тот имел куполообразную лысину, сидел напротив шерифа спиной ко мне и продолжал, не оборачиваясь, развивать свою мысль.
Я полагаю, что существует только один действительно верный подход к современному ведению расследования.
Мне показалось, что я уже где-то слышал этот голос.
И в чем заключается этот подход?вкрадчиво спросил Лаверс.
Он заключается в научном переосмыслении и систематизации традиционных ортодоксальных методов!
Абсолютно с вами согласен,вскричал Лаверс, приходя в полный восторг.Боюсь только, что некоторым моим сотрудникам это придется не по плечу,и шериф недвусмысленно посмотрел в мою сторону.
Мервин Старке, а это был он, как я успел убедиться, именно он, принялся понимающе кивать, пуская солнечные зайчики.
Вот, кстати, и классический примерлейтенант Уиллер!представил меня Лаверс.Разрешите представить вам
Мы знакомы с мистером Старке,сказал я.Мне однажды пришлось оштрафовать его за нарушение правил парковки.
Старке обернулся и посмотрел на меня без дружелюбия.
Не обращайте внимания, уважаемый мистер Старке,вмешался шериф.Лейтенант Уиллер страдает полным отсутствием чувства юмора. Вы собирались поделиться плодами ваших научных изысканий по делу Ламберта. Я сгораю от нетерпения.
Старке еще раз вполоборота взглянул на меня, видимо, желая убедиться в том, что я тоже сгораю от нетерпения, и начал обстоятельное повествование.
Как я уже имел честь сообщить вам, господин Лаверс, мое частное агентство по заказу миссис Гейл Гамильтон осуществляло наблюдение за Дэном Ламбертом. Наблюдение велось с первого появления Ламберта в Пайн-Сити и прекратилось приблизительно за час до его гибели. На основе произведенных наблюдений можно построить логическую схему.
Великолепно!воскликнул Лаверс.И что же это за схема?
Во-первых,частный детектив многозначительно загнул крючкообразный палец,Ламберт был осужден за кражу крупной суммы денег, которая до сих пор не обнаружена. Следовательно, он мог появиться в Пайн-Сити по двум причинам, либо собирался забрать припрятанные деньги, либо хотел отомстить человеку, который его изобличил,то есть своему непосредственному партнеру, господину Гамильтону Гамильтону.
Потрясающе!сказал я.Неужели вы пришли к этим выводам всего лишь за одну неделю?
Уиллер! Советую вам умерить ваши глупые восторги и, раз уж представился случай, поучиться у мистера Старке научным методам ведения расследования!
Мы наблюдали за Ламбертом в течение недели,продолжал Старке.Все это время он не предпринимал попыток взять спрятанные деньги. За это я могу поручиться. Ламберт ни с кем не общался, кроме своей дочери, к которой он заходил несколько раз, и двух налетчиковКосто и Соулза.
И что же дальше?спросил Лаверс, как ребенок, которому рассказывают сказку.
В ту ночь, когда Ламберт находился в «Топазе», он сказал, что собирается сообщить вам, господин шериф, что-то очень важное, и отправился в полицию, но прибыл он сюда по воле рока мертвым.
Мне кажется, шериф, что если в дело начал вмешиваться рок, то ни о каких научных методах не может быть и речи,сказал я.
Или слушайте, или убирайтесь к черту из моего офиса!заорал Лаверс.Видит бог, это будет невеликая потеря!
Умолкаю и превращаюсь в слух,смиренно сказал я и опустился в кресло.
Старке подарил мне снисходительную улыбку и вновь обратился к Лаверсу:
Известно, что Ламберт очень редко встречался со свой дочерью по той причине, что она его просто не выносила. Но за последнюю неделю он был у нее трижды и больше ни с кем не общался. Значит, любую новую, нужную ему информацию могла предоставить только дочь. Однако, если предположить, что все обстоятельства дела были известны ей еще три года назад, и все это время она молчала, то зачем же ей было выкладывать теперь? Так как же Ламберт дознался?последнюю реплику Старке произнес почти патетически.
Лаверс сидел, подавшись вперед, как завороженный.
Ламберт получил информацию от своей дочери Старке перешел на торжественный шепот,помимо ее воли!
Могу и я высказать кое-какие соображения?осведомился я учтиво.
Если они того стоят,буркнул Лаверс.И, по возможности, покороче!
Вы позволите мне быть откровенным, мистер Старке? Прекрасно! Итак, если предположить, что Ламберт невиновен в пропаже денег, принадлежащих клиентам фирмы, то вряд ли можно возразить, что первый, кто попадает под подозрение после Ламберта,это его непосредственный партнер, мистер Гамильтон Гамильтон. Вы согласны?
Почти, лейтенант,произнес Старке голосом школьного экзаменатора, исправляющего арифметическую ошибку.Давайте считать, что так оно и было. Гамильтон похитил деньги и подставил Ламберта. Предположим теперь, что об этом каким-то образом узнала Корин Ламберт. Как она себя поведет?
Вне всякого сомнения, она примется шантажировать Гамильтона и вымогать у него деньги,сказал я.
Правильно,согласился Старке,она имела такую возможность, но вот воспользовалась ли она ею или нетнеизвестно Теперь представьте себе, что у нее имеются доказательства его невиновности, и имеются уже давно. Тогда Корин Ламберт сама становится объектом для шантажа со стороны своего жаждущего мести отца.
По-вашему получается, что Ламберта убила собственная дочь?догадался вдруг Лаверс.
Старке отрицательно покачал головой.
Не совсем так, точнее, не своими руками. Ламберт был убит в такси выстрелом в окно. Машина, сопровождавшая такси, принадлежит Тони Свансону, который является женихом мисс Ламберт.
Плюс ложное сообщение об угоне автомобиля, на котором было совершено убийство, с целью получения алиби,добавил я.
Совершенно верно. Таким образом, налицо и средства, и мотив преступления.
Лаверс почесал подбородок и закурил сигару.
Не знаю, не знаю,промычал он в задумчивости.У нас нет прямых улик. Что вы думаете, Уиллер?
Вчера ночью я очень откровенно поговорил с господином Косто, и он мне кое-что сообщил.