Леди неопределенного возраста, которая прикладывала немало усилий, чтобы не удалось раскрыть её тайну. Если бы она погибла в дорожно-транспортном происшествии, не очень внимательный следователь, скорее всего, написал бы в сопроводительной бумаге: «Приблизительный возраст жертвыплюс-минус двадцать семь лет». Высокая, стройная брюнетка, элегантная и ухоженная, с великолепными зубами, взглянув на неё, любой подумал бы, что она занята в шоу-бизнесе. Однако у неё был такой загар и такое прекрасное здоровье, какими редко обладают люди из шоу-бизнеса, оставалось только предположить, что она демонстрирует модели пляжной одежды.
Или выступает в коммерческом водном балете.
Если бы следователь не торопился и был настоящим профессионалом, он тщательно осмотрел бы скальп и всё тело в поисках крошечных швов, оставленных великолепными швейцарскими хирургами, снял цветные линзы и внимательно изучил глаза, а потом тыльную сторону ладоней, шею, щиколотки и запястья В зависимости от опыта и наблюдательности он прибавил бы ещё несколько лет к полученному результату. У Джилли живое и подвижное лицо, частично скрытое шапкой пышных черных волос, блестящие умные глаза, черные брови, большой нос и полные губы. Сколько я знал Джилли, её голос напоминал голос подростка, меняясь от пронзительных птичьих нот до рокочущего баритона и обратно. Тому, кто был не очень хорошо знаком с Джилли, казалось, что она проделывает это нарочно. Однажды маленькая парусная лодка попала в шторм и начала тонуть. Джилли удалось ухватиться за буй, вот тогда-то она и надорвала свои голосовые связки, взывая о помощи, в конце концов, её услышали и спасли вместе с её раненым другом.
Мейер! вскричала она. Честное слово, ты просто великолепен! Неотразим! Трэвис, дорогой, что с ним случилось? Он что, сменил шкуру по весне? Она подхватила нас под руки и прокрякала:Пойдемте, дорогие мои, сейчас я вас познакомлю с теми, кого вы ещё не знаете, а потом вам надо будет поторопитьсяя уже опередила вас на много галлонов.
Знакомство состоялось. Джиллиан ускользнула встречать новых гостей, а мы с Мейером выпили. Тем временем солнце село, ночной бриз был легким, но достаточно прохладным, и дамам пришлось взять свои накидки. Неожиданно загорелось множество фонариков, которые, оказывается, были развешаны повсюду, они осветили палубу призрачным манящим светом. Откуда-то материализовался бар, словно по волшебству оказавшись прямо посередине палубы. Музыка сделалась громче и быстрее, и я сам не заметил, как оказался в паре с хрупкой сморщенной англичанкой, у которой было изборожденное морщинами лицо цвета, испитого чая и крашеные волосы цвета малинового мороженого.
Миссис Оглби. Я видел, как Мейер разговаривает с её высоким, похожим на зомби мужем, который рассказывал ему о проблемах Общего рынка. Мы отнесли наши тарелки с закусками туда, где миссис Оглби могла сесть на узкую скамеечку, тянущуюся вдоль борта. Я поставил свою тарелку на палубу, а сам уселся, скрестив ноги, рядом.
Насколько я понимаю, мистер Макги, выодин из самых любимых американских друзей Джиллиан. Ей удалось произнести эти слова так, что они прозвучали как ядовитая инсинуация, хотя и завуалированная.
Я ослепительно улыбнулся:
А онаодна из моих самых близких заграничных подруг.
Правда? Как это чудесно. Мы с Джоффри были старыми друзьями бедняжки сэра Генри задолго до того, как он женился на Джиллиан.
В таком случае вы, наверное, не очень-то жалуете Джиллиан?
Она со стуком положила вилку на тарелку и, наклонившись вперед, внимательно посмотрела на меня:
С чего это вы взяли? Она очень мила. И мы оба её просто обожаем.
Я тоже был знаком с сэром Генри.
Неужели?
Я несколько недель гостил у них в доме в Сент-Киттсе.
Насколько я понимаю, тогда сэр Генри был уже серьезно болен. Она поджала губы и со значением улыбнулась. Очень ядовитая особа.
Нет, миссис Оглби, мы с Генри проплывали по три мили каждое утро, вечером ездили верхом или ходили на яхте, а перед сном частенько играли в шахматы.
Она помолчала, словно перестраивая свои войска, а потом заговорила снова:
Сэр Генри обладал просто фантастической энергией до того, как заболел. Мы все страшно удивились, что он женился на такой молодой женщине, и это после стольких лет вдовства!
Нам его поступок показался весьма странным. Но ведь это было ужасно давно, и теперь уже довольно трудно думать о Джиллиан как о
А вы просто думайте обо мне, милые, не обращая внимания на то, как это трудно, сказала Джилли. Хм, что это ты ешь, Линор? Я такого не видела. Можно попробовать? М-м-м Креветки и потрясающий острый соус! В каком смысле тебе трудно думать обо мне, Линор, милая?
Миссис Оглби явно не знала, как ответить Джилли, и я решил прийти ей на помощь:
Миссис Оглби пыталась вспомнить, когда вы с сэром Генри поженились.
Правда, дорогая? Должна тебе признаться, что тоже не очень отчетливо помню. Это было до или после шумихи, поднятой по поводу испанской армады?
Не говори глупостей! Я всего лишь
Ты всего лишь Линор, что и является твоей главной проблемой, не так ли? Знаешь, Трэвис, я вышла замуж за Генри очень, очень давно. По правде говоря, мне тогда было всего три года, и большинство людей в церкви думали, что это поздние крестины. Поговаривали, что у нас нездоровые отношения, но к тому времени, когда мне исполнилось четырнадцать, то есть одиннадцать лет спустя я выглядела на двадцать, и все согласились, что получилось не так уж плохо. Линор, ты, кажется, уже всё доела. Пойдем, дорогая, покажешь мне, где ты нашла тех замечательных креветок.
Ну, если там что-нибудь и осталось, оно наверня
Линор!
Да-да, конечно. Я с удовольствием тебе покажу, дорогая Джиллиан.
Я знала, что ты будешь счастлива сделать для меня что-нибудь хорошее, Линор.
И они ушли, весело болтая и улыбаясь. Настоящие добрые старые подруги.
Через двадцать минут, когда я отошел от бара, держа в руке бокал с коктейлем, ко мне подлетела Джилли и потащила в темный уголок:
Трэвис, если ты на самом деле умный и понимающий мужчина, то у тебя наверняка есть с собой зубная щетка.
А я думал, что твоя вечеринка продлится не меньше восьми часов.
Имей хоть каплю сострадания, милый. Спастись от этого можно только одним способомты меня отвлечешь.
Я могу уйти, а потом вернуться, понимаешь? Как будто тебя вызвали к телефону.
Неужели твоя романтическая душа и гордость уязвлены тем, что я считаю занятие любовью лекарством? Ведь всем известно, что это ужасно приятно. Пожалуйста, останься, дорогой. Будь рядом. Улыбайся, словно кот, которому удалось добраться до огромной банки со сметаной, и скоро мы от них избавимся, пропев на прощание массу сладких слов.
И дадим Линор пищу для размышлений?
Для размышлений? Да эта ядовитая сучка никогда ни о чём не думает. Она злословит, потому что не может утолить свой зверский голод никаким другим способом. Она сгорает в огне, милый, и ненавидит, ненавидит, ненавидит Бедняжка. Улыбнись, дорогой. Я тебя ужасно хочу.
III
Я засыпал и просыпался, мне было хорошо и уютно, а под днищем яхты тихо плескалась вода, рассказывая разные неправдоподобные истории о том, какими огромными и таинственными могут быть далекие моря. Я прищурился и посмотрел на светящиеся часы, висящие над кроватью Джиллиан4: 06 каким-то таинственным образом превратились в 4: 07. В каюте горел всего один светильникрозовый шар из матового стекла размером с дыню, стоящий возле своего двойникаотражения в зеркале туалетного столика.
В каюте было тепло, но не слишком, и на нашей коже блестела розовая росамы лежали обнявшись, усталые и удовлетворенные, на простынях, разрисованных зелеными виноградными листьями и желтыми цветами.
Я медленно провел указательным пальцем по бархатным изгибам и оврагам страны по имени Джилли, потом осторожно, едва касаясь кожи ногтями, стал рисовать маленькие, с монетку, кружочки, которые постепенно всё увеличивались и увеличивались в диаметре. Через некоторое время она пошевелилась и, фыркнув, словно маленькая лошадка, глубоко вздохнула:
Меня кто-то звал?
Телепатия чистой воды
Она подняла голову, откинула с лица волосы и посмотрела на часы:
Господи! Какой сейчас год? Только не говори мне. Она вытащила руку из-под моей шеи и села, потом обеими руками пригладила волосы, широко зевнула, потрясла головой, подобрала под себя ноги и улыбнулась мне:Ты давно проснулся, Трэвис?
Я просыпался и засыпал снова.
О чем ты думал?
Я устроился поудобнее на подушках:
Дай-ка подумать. А, мне было страшно интересно, как ты умудряешься застилать эту кровать. Она словно сделана специально, чтобы место в каюте не пропадало зря и
На ножках внизу есть маленькие рычажки, когда их нажимаешь, кровать отодвигается. Тебе приходят в голову самые необычные мысли.
А потом я услышал шум мотора и подумал, что это может бытьтрюмная помпа, или кондиционер, или
Ты нарочно говоришь о разных скучных вещах. А о том, что я тебе сказала, ты думал?
Возможно. Немного. Почему именно я?
Если бы можно было понять, почему нам нравится именно этот человек, а не другой, мы разгадали бы одну из самых сложных загадок вселенной. Наверное, из-за того, что произошло четыре года назад. Мне кажется, всё началось именно тогда.
Один приятель моего приятеля рассказал обо мне сэру Генри Брент-Арчеру. Речь шла о вымогательстве.
Я отправился к ним и провел три недели в их огромном и очень красивом доме. Мне удалось найти управу на двуногую акулу, подпилить острые зубы и отправить её подальше от тех мест. Все время, что я там жил, я ощущал присутствие соблазнительной и очень чувственной жены сэра Генриуж она об этом позаботилась.
Потому что тогда я не допустил этого?
Неужели тогда я показалась тебе совсем непривлекательной, дорогой?
Не ты. Ситуация. Мне нравился сэр Генри. У меня были перед ним определенные обязательствакак-никак гостил в его доме. И хозяину вовсе необязательно вешать специальные правила в комнате для гостей: мол, собак ногами не пинать, лошадей не загонять, слуг не подкупать, хозяйский дневник не читать, не красть столовое серебро, не пользоваться его зубной щеткой и его женой. Когда я въехал в ваш дом, я взял на себя эти обязательства.
Она усмехнулась:
Знаешь, а ведь это был единственный раз за всё время моего замужества, когда я попыталась завести роман на стороне. Ты мне не веришь?
У меня нет никаких оснований тебе не верить.
Я была благодарна сэру Генри за то, что он очень вовремя появился в моей жизни. Моя ужасная семья начала разваливаться, а благодаря ему я смогла спасти своих близких, так что я ухватилась за него. У нас с самого начала были вполне достойные отношения, потом они стали ещё лучше, а после того, как сэра Генри похоронили, я и вовсе нежно полюбила его. Так или иначе, той ночью я лежала и слушала, как стучит мое сердце. Потом встала, надушилась своими любимыми духами, надела полупрозрачный пеньюар и, как вор, пробралась в твою постель. И тут я почувствовала, как меня берут на руки, выносят в холл, опускают на пол и дают увесистого шлепка по едва прикрытому заду. Я не знала, плакать или смеяться. На всякий случай я сделала и то и другое.
Ты была гораздо ближе к успеху, чем могло показаться, Джилли.
Теперь ты понимаешь, почему я выбрала тебя, а не кого-нибудь другого. Почему бы и нет? Разве я пытаюсь связать тебя какими-нибудь долговременными обязательствами? Конечно, я бы не возражала, но это целиком и полностью твой выбор. Я готова открыть перед тобой все карты, дорогой. У меня есть около восьмисот тысяч фунтов, за которыми усердно приглядывают маленькие швейцарские эльфы. Это приносит мне около ста пятидесяти тысяч долларов в год, за вычетом налогов. У меня есть чудесный домик с прекрасным пляжем и видом на море. Яхта, машины и лошади Я действительно не очень молода, но слежу за собой, и у меня очень хорошая наследственность. Подозреваю, что смогу вести подобный образ жизни ещё долгие, долгие годы, пока однажды утром не обнаружу, что превратилась в сморщенную, ворчливую, старую ведьму. Я хочу только, чтобы ты вернулся со мной в мой дом, дорогой. Погостишь у меня. Будешь моим милым. Нам нравятся одинаковые вещи. Между нами установилась определенная физическая совместимость. Ну, пожалуйста, Трэвис! Мы будем путешествовать, когда ты захочешь, и отправимся туда, куда ты захочешь. Будем общаться с людьми, только когда тебе этого захочется и только с теми, кого ты захочешь видеть. Пожалуйста!
Джилли, ты очень милая и симпатичная
Но! Проклятье, я знаю, что есть «но». Почему ты говоришь мне «нет»? Ты сам-то это знаешь?
Я знал, но мне очень не хотелось ей этого говорить. В яхт-клубах, роскошных бассейнах и теннисных клубах немало подобных пар. Мужчина чуть моложе или намного моложе богатой вдовы, иногда разведенной женщины, на которой он женился или с которой просто путешествует вместе. У такого мужчины, как правило, всегда прекрасный, ровный загар, он великолепно играет в разные игры, одевается, как принято среди молодежи, и умеет поддержать разговор. Только вот пьет он слишком много. А ещё он всегда начекувыдрессирован, словно цирковая собачка, готовая по первому знаку хозяина исполнить свой номер. Если его дама открывает сумочку и хмурится, глядя в неё, он мгновенно достает сигареты, которые всегда оказываются именно той марки, которую она предпочитает.
Если же у неё есть сигареты, он может пробежать двадцать футов за двенадцатую долю секунды, чтобы поднести ей зажженную зажигалку. Если после захода солнца она чуть приподнимет плечико, он спешит на яхту, или в дом, или в их гостиничный номер, чтобы тут же доставить по назначению роскошную накидку Он прекрасно знает, как надо наносить крем для загара и какие из её платьев застегиваются на молнию, а какие на пуговицы. Ему точно известно, какой температуры воду налить в ванну, чтобы она осталась довольна. Он неплохо делает массаж, варит сносный кофе, никогда ничего не перепутает, если его попросят передать ей что-нибудь по телефону, следит за состоянием её чековой книжки и напоминает ей принимать лекарство. А она только повторяет слова одной и той же молитвы: «Спасибо, дорогой. Как мило с твоей стороны, мой хороший. Ты такой внимательный и заботливый, мой родной».
И постепенно другие возможности, которых раньше было так много, исчезают. Времяэто шальной ветер, гуляющий по длинному коридору и хлопающий всеми дверями, которые только попадаются у него на пути. В конце концов жизнь неминуемо сводится к очень простой формулеона бывает терпимой только тогда, когда прекрасная дама довольна, и совершенно невыносимой, когда она не в духе. Это своего рода условный рефлекс.
Я привык жить так, как живу, сказал я Джилли.
Так, как ты живешь Она задумчиво протянула руку и тихонько провела по длинному некрасивому шраму у меня на бедре, а потом наклонилась и прикоснулась к тому месту, где оставила свой след пуля. Придвинулась ко мне и поцеловала небольшой шрам у меня на виске, который прячется под выгоревшими волосами. Как ты живешь, Трэвис? Пытаешься обмануть тех, кто и сам обманщик. Пытаешься не обращать внимания на странную ложь. Отнимаешь свеженький кусок мяса у акул. Сколько ещё пройдёт времени, дорогой, прежде чем судьба отвернётся от тебя и счёт станет не в твою пользу?
Я очень хитер.
Ты недостаточно хитер. Я думаю, ты слишком долго этим занимаешься, милый. В течение стольких лет ты возвращаешь глупым, легкомысленным людям то, что они потеряли и что ни в коем случае не должны были терять. Но может быть, сейчас ты действуешь уже не так быстро, и однажды появится какой-нибудь тупой ублюдок, который пристрелит тебя.
Ты что, ведьма? Предсказываешь мне судьбу?
Она упала на меня и крепко обняла:
Господи, нет, конечно. Нет. Все эти годы ты вынужден был этим заниматься. Но то, что осталось, принадлежит мне. Неужели это такая отвратительная, гнусная судьба?
Нет, Джилли. Нет, милая. Просто дело в том
Дай мне месяц. Нет, неделю. Малюсенькую, ничего не значащую недельку. Или Она осторожно прикусила мое левое ухо, а потом отпустила его. У меня прекрасные зубы и очень сильные челюсти. Если ты скажешь «нет», я вцеплюсь зубами в твое ухо и сделаю всё, что в моих силах, чтобы ты потерял его, милый. Ты любишь рисковать. Попробуй
Ну уж нет, спасибо. Одна неделя.
Она глубоко вздохнула, с шумом выпустив воздух:
Чудесно! Дорога не считается, естественно. Мы можем отправиться послезавтра?
Не знаю. Я только что узнал, что кое у кого из моих друзой, возможно, возникли проблемы. Я уверен, что она должна была прийти ко мне.
Джилли нахмурилась и, отодвинувшись от меня, села:
Она?
Если ты будешь хмуриться, у тебя появятся морщины.
Ну и пусть. Она?
Респектабельная замужняя дама.
Если она такая респектабельная, почему она знакома с тобой?
Мы познакомились до того, как она вышла замуж.
И уж конечно, ты с ней спал.
Надо проверить по моим записям. Я поймал её кулак возле своего левого глаза.
Ты знаешь, что ты самый настоящий ублюдок? поинтересовалась она.
Ну хорошо, я с ней спал. Это была дикая безумная связь, мы попали в безжалостные объятия отчаянной страсти и не хотели их покидать.
Как она выглядит?
Она похожа на тебя, Джилли. Высокая, стройная Темные волосы, ровный загар. Длинные ноги узкая талия. Ей сейчас двадцать восемь или двадцать девять. Когда я с ней познакомился, она и в подметки тебе не годилась по части обращения с моторами. Она более спокойная и ровная женщина. Ей по-настоящему нравилось готовить, мыть полы и стелить постель. А ещё она могла проспать десятьдвенадцать часов подряд.
Ты всё прекрасно помнишь, все подробности, не так ли, дорогой? Почему ты надо мной издеваешься, гнусный ты тип?
Совсем не над тобой, леди Джиллиан.
Я вовсе не леди Джиллиан. Ты неправильно употребил этот титул. Если ты не смеешь над кем-то, тогда ты должен смеяться с кем-то. А если ты смеёшься со мной, почему же мне совсем невесело? Джилли попыталась сделать строгое лицо, но у неё ничего не вышло, она пронзительно рассмеялась и упала на меня. Я не могу на тебя злится, Трэвис. Ты пообещал мне неделю. Но я накажу тебя за твою темноволосую красавицу. По пути в СентКиттс будет по крайней мере один или одна ночь, когда нам придется в течение нескольких часов сражаться с отвратительном порывистым ветром.
Я не страдаю морской болезнью.
Я не страдаю морской болезнью.
И я тоже. Если кому-нибудь из нас станет нехорошо, это испортит всё удовольствие. Когда яхту бросает из стороны в сторону, удержаться на этой кровати трудновато. Тебя бросает вверх, а потом кровать падает вниз уже снова поднимается вверх, поддает тебе как следует, и ты, словно мячик, несёшься к потолку. Знаешь, это очень напоминает скачку на лошади с отвратительным характером. Когда это произойдёт, милый, мы с тобой будем лежать на этой кровати и заниматься любовью.
Посмотрим, как ты сможешь удовлетворить женщину, находясь в воздухе. Ты у меня пожалеешь, что вообще был знаком с миссис как её там
Миссис Бролл. Мэри Бролл. Мэри Диллан Бролл.
Ты считаешь, что она, попав в беду, непременно должна была прийти к тебе? Не кажется ли тебе, что это выглядит немного слишком высокомерно и снисходительно.
Может быть.
Какие у неё неприятности?
У неё проблемы с мужем. Муж изменил ей, и она поймала его, а потом бросила, это было в январе.
Господи, почему ты так уверен, что она должна была сразу примчаться к тебе?
Это чисто эмоциональная проблема; когда нечто подобное произошло с ней несколько лет назад, мы провели некоторое время вместе, и она сумела разобраться в своих проблемах.
И влюбилась в тебя?
Если бы Мэри ничего не испытывала ко мне, между нами ничего не могло бы произойти.
Ах ты бедное, глупое существо. Тебя же видно насквозь.
Что ты имеешь в виду?
Неужели ты так и не понял, почему она не вернулась в чудесную бесплатную клинику знаменитого доктора Макги? Твоя гордость уязвлена, дорогой. Я подозреваю, что она отыскала другого врача. Она зевнула и потянулась. Я хочу поставить все точки над «i», как говорит или говорил один из наших бездарных политиков. Если мы будем жить вместе и какая-нибудь из твоих бывших пациенток попадет в очередную беду и явится к нам, я возьму метлу, и, поверь мне, ей придется очень быстро бежать к воротам моего сада, а потом по дорожке туда, где она оставила свой автомобиль.
Тебе не кажется, что стоит отпечатать все эти правила и дать мне три экземпляра?
Ты ведешь себя так, будто со мной нужно постоянно быть начеку! Неужели я похожа на чудовище, которое только и мечтает попить твоей кровушки?
Ты прелестная, сексуальная, очаровательная, сексуальная, модная, сексуальная, веселая, сексуальная, богатая и сексуальная вдовушка.
К тому же возле меня беспрестанно кружит множество очень приличных, аккуратных и заботливых мужчин. Это прекрасно воспитанные мужчины, и они все очень здорово умеют делать, ну, абсолютно всё. Они совсем не похожи на нахального, ленивого, непристойного, лохматого старого балбеса Макги.
Так хватай одного из своих сладеньких красавчиков.
Да уж не сомневайся, надо будети схвачу. Они просто очаровательны, и им так хочется доставить мне удовольствие. У меня же куча денег, поэтому они ужасно нервничают рядом со мной. У них холодные, влажные руки, а когда я хмурюсь, они впадают в панику. Ну почему бы тебе не постараться быть со мной поласковее, милый? Доставь мне такое удовольствие, ну хоть чуть-чуть.
Ты имеешь в виду такое?
Ну я не совсем это имела в виду я хотела сказать, в общем но О, Господи, я кажется, забыла, что я хотела сказать Наверное, именно это я и имела в виду. Да, милый. Именно это.
Холодный молочно-белый свет раннего утра проник в каюту сквозь узкие иллюминаторы над громадной кроватью, стоящей в носовой каюте «Джиллиан III». Когда я поднял голову, 6: 31 превратилось в 6: 32. Джилли лежала, уютно и доверчиво прижав к моему животу свою теплую кругленькую попку. Я прижался подбородком к спутанным волосам у неё на макушке. Правую руку я уже почти перестал чувствоватьона была где-то под Джилли, а левой я обнимал её за талию. Жизнь с Джилли Брент-Арчер не будет скучной. Может быть, пришла пора отправиться на острова. Несмотря на благие намерения, беспокойство и политическую шумиху, двуногие животные, принадлежащие к одному со мной виду, целенаправленно превращали это чудесное юго-западное побережье в помойку. В тихие дни небо здесь становится цвета коричневого бурбона, а в море осталась только мелкая рыбешка, которая смогла выжить в ядовитых помоях.
Это очень медленный процесс, и вы стараетесь ничего не замечать. Вы убеждаете себя, что сегодня просто плохая погода. Прилив и ветер быстро приведут всё в порядок, и побережье снова засияет чистотой. Конечно, засияет. Но только чистота эта будет не такой чистой, как прежде. Живешь-то один раз, Макги, так что смывайся отсюда, пока не поздно. Попытай счастья на островах. Пора подумать о себе, приятель. Никто за тебя это не сделает. Рядом с тобой, свернувшись клубочком, лежит твой билет первого класса в новую жизнь. Ну и что из того, что придется время от времени кланяться и ублажать? Ты от этого не помрешь? Подумай о том, что многим людям приходится делать, чтобы заработать себе на жизнь. Ты же и так откладывал себе на старость при каждой возможности. Вот они, твои новые возможности, сладко спят рядом с тобой. Полная социальная защита.
Я вытащил из-под Джилли затекшую руку и отодвинулся. Она, не просыпаясь, возмущенно пробормотала что-то; я накрыл её пестрой простыней, оделся, выключил розовый светильник и убедился, что дверь за мной надежно захлопнулась на замок.
Вернувшись на «Флешь», я надел плавки и халатбыло ещё прохладно. Когда я прошел по пешеходному мосту и оказался на общественном пляже, солнце ещё только поднималось из моря. Утренние птички весело бегали по мокрому песку, что-то деловито клевали, а при приближении волны разлетались с ужасным гомоном. Мимо меня протрусил пожилой мужчина, на лице которого было написано несказанное страдание, кажется, это называется утренней пробежкой. Толстая девочка в коричневом платье собирала ракушки.
Я зашел в воду и долго плавал, стараясь расходовать как можно больше сил. Потом я вернулся на «Флешь», выпил апельсинового сока, съел омлет из четырех яиц с вермонтским сыром и запил всё это чашечкой крепкого черного кофе.
Я заснул на лету, находясь в семи с половиной дюймах над своей огромной кроватью.
IV
В четверг я проснулся довольно поздно, и визит Гарри Бролла, да и сцена с маленьким пистолетом, показались мне нереальными. Шесть громких хлопков, которые даже не привлекли внимания на соседних яхтах. Дверь в каюту «Флеши» была закрыта, кондиционер включен. Ни одна из пуль не попала в стекло.
Я обнаружил пять из них. В конце концов, мне удалось разыскать и шестуюименно она скользнула по кожаной подошве.
Две пули застряли в полу, по одной попало в стол и в стул, ещё одна рикошетом отскочила в потолок, последняя же угодила в усилитель стереосистемы. Значит, в обойме было шесть патронов, и он не стал досылать патрон в ствол. Если бы он сделал это, у него остался бы ещё один выстрел и сейчас я был бы уже мертв или надолго прикован к постели, а мое тело грызла бы жестокая боль, лишь слегка смягченная сильнодействующими лекарствами. Тут тебе гордиться нечем, Трэвис Макги. С тем же успехом судьба могла досчитать и до семи, а не до шести. У тебя была прекрасная возможность шарахнуть его подносом, но твоя рука вспотела, и пальцы соскользнули. Ты промахнулся.
Возможно, Мейер и прав. Я доверился инстинкту, который подсказал мне, что Гарри Бролл не собирается меня убивать, но он сделал всё, чтобы покончить со мной. Ему это не удалось просто потому, что мне повезло. Означает ли это, что интуиция отказала мне? Если на каком-то примитивном атавистическом уровне мой мозг перестал регистрировать опасность, то я стал таким же беззащитным, словно мне начало отказывать зрение или слух. Если нервный, толстый, бездарный Гарри Бролл едва не покончил со мной при помощи своего паршивого пистолетика, встреча с настоящим профессионалом может оказаться последней.
К сожалению, возникали и другие проблемы: как только я начну сомневаться в своем инстинкте самосохранения, я потеряю столь необходимую в моем деле уверенность. Потеря уверенности влечет за собой сомнения.
А сомненияфатальная болезнь для всякого, кто имеет дело с разными подонками.
Быть профессиональным нахлебником или любимой собачкой хозяйкидалеко не худшая карьера.
Долгие одинокие размышления начали раздражать меня. Впору начать принимать транквилизаторы. Я отключил усилитель и потащил его туда, где оставил мисс Агнесмой любимый голубой и очень старый пикап «роллс-ройс», надо было съездить в город в мастерскую Эла. Элхудой язвительный человек и прекрасный специалист. К тому же он неболтлив. Он взял мой усилитель и, расчистив место, поставил его на свой рабочий стол. Я наблюдал за тем, как он пощупал пальцем отверстие на передней панели, потом быстро вывинтил двенадцать болтов, которые фиксировали верхнюю плату, поднял её, обнаружил ещё одну поломку, засунул руку поглубже и вытащил деформированную пулю.
Кому-то не понравилась запись? Через неделю устроит?
Дашь мне что-нибудь на это время?
Можешь пока попользоваться этим. Он подошел к полке и показал на довольно старый усилитель в приличном состоянии. Затем записал серийный номер усилителя, а рядом мое имя.
Я положил одолженный Элом усилитель на сиденье рядом с собой и поехал разыскивать контору Гарри Бролла. Однажды я уже был там и примерно представлял себе, где она находится. Нужно было ехать к западу от Лаудердейла, в сторону промышленной зоны, окруженной рощей. Весь комплекс, кроме самой конторы, был обнесен высоким массивным забором, поверх которого тянулись три ряда колючей проволоки. В заборе были воротаотдельные для железнодорожного состава и для грузовиков. Виднелись высокие корпусаотсюда вывозили бетон, строительные блоки, огромные горы песка и гравия. Дальше за забором шли длинные ряды складов, штабеля досок и балок, за ними тянулись гаражи и мастерские. Была половина второго, будний день, но я насчитал только десять машин, четыре из которых стояли перед конторойдлинным низким зданием, выкрашенным белой краской.
Трава вокруг почти вся выгорела половина пальм, посаженных вокруг конторы, засохла.
На огороженной территории находилось слишком много грузовиков и нераспакованного оборудования. Нельзя сказать, что на площадке царило затишье, но и особой активности не наблюдалось. Все казалось каким-то сонным. «Компания Бролла». Так, во всяком случае, было написано когда-то, но теперь часть больших пластмассовых букв отвалилась: «Кмпаня ролла».
Я медленно проехал мимо. Мне вдруг захотелось навестить Гарри и ещё раз сказать ему, что я уже три года ничего не слышал о Мэри. Но я понимал, что это пустое дело, он мне всё равно не поверит.
Интересно, подумал я, что удалось выяснить Мейеру и каково сейчас финансовое положение Бролла. Проблемы с долгосрочными кредитами, растущие цены на строительство и эксплуатацию многоквартирных домов разорили многих толковых бизнесменов. Гарри несомненно тоже должен испытывать трудности. Я мог бы рассказать Мейеру, каким запущенным показалось мне предприятие Бролла, если он ещё сам этого не выяснил.