Стоп! А вот календарь-то очень знакомый! На нем изображена хорошенькая китаянка в расшитом пионами халате, а рядом с нейогромный золотистый цветок Ну да, золотая хризантематак и называется этот китайский ресторан, в котором Полина часто бывала и владельца которого хорошо знала. Звали этого пожилого степенного китайца Ли Ван Чи, но когда-то давно пожарный инспектор Свириденко, которому было трудно выговорить китайское имя, назвал старика Иванычем, и это имя приклеилось к нему намертво. Так что теперь даже завсегдатаи ресторана говорили не «пойдем в Золотую хризантему», а «пойдем к Иванычу».
Кстати, ресторан этот был популярный, и даже в нынешние времена, когда продвинутая публика предпочитает японские и итальянские рестораны, столики в «Золотой хризантеме» не пустовали. Причин этому было несколько, но главных, несомненно, две: отличная кухня и обаяние Иваныча, который всех посетителей встречал как родных, а завсегдатаев узнавал в лицо и звал по имени-отчеству.
При составлении первого справочника Полина взяла за основу разделов, так сказать, географический принципрестораны французской кухни, итальянской, греческой, испанской, японской, среднеазиатской. Раздел китайских ресторанов тоже, разумеется, был, и под первым номером в нем стоял ресторан «Золотая хризантема».
Полина почувствовала себя немного увереннее и направилась к двери, которую загораживал перепуганный гастарбайтер. В этот момент за его спиной возник невысокий пожилой китаец в теплом вязаном жилете.
Что за шум, Мустафа? строго спросил он таджика. Почему не лаботаешь? Почему машина не лазглужена?
Здесь шайтан, Иваныч! отозвался тот. Она коробка сидел, я коробка принесона выскочил
Что ты несешь, Мустафа? оборвал его хозяин. Какой еще шайтан-майтан?
И тут он увидел Полину.
Выражение его лица мгновенно переменилось. Он повернулся к гастарбайтеру и шикнул на него:
А ну, чтобы я тебя ближайшие полчаса не видел!
Таджика словно ветром сдуло, а Иваныч прикрыл дверь кладовки и задумчиво проговорил:
Здлавствуйте, Полина Геолгиевна. Какими судьбами вас сюда занесло?
Здрасте, Иваныч смущенно отозвалась Полина. Ну вот, знаете, проходила мимо и что-то вдруг захотелось мне баклажанов в кисло-сладком соусе
Вот как? протянул китаец. Баклажанов я вам сейчас плинесу, баклажаны для вас всегда найдутся, только имейте в видупло то, что случилось в «Аль денте», уже весь голод знает. И пло то, что вас лазыскивают.
Что делают? невольно переспросила Полина.
Лазыскивают! отчеканил хозяин.
Ах, разыскивают
Да, лазыскивают!
Иваныч, миленький! взмолилась Полина. Все совсем не так, как рассказывают я ни в чем не виновата
Илья Болисович мне лично звонил, лассказал все в класках
В чем? растерянно переспросила Полина. Ах, в красках Он тоже все не так понял! Я никого не убивала! Честное слово! Иваныч, кто-то меня подставил!
Китаец молчал, пристально глядя на нее, и Полина вскрикнула, как подстреленная птица:
Если даже вы мне не верите
Велю, серьезно проговорил Ли Ван Чи. Я долго на этом свете пложил, много людей видел, и я знаю, когда человек влет, а когда говолит плавду. Вы, Полина Геолгиевна, говолите плавду.
Спасибо, Иваныч! Полина всхлипнула. Вы не представляете, как я вам благодарна!
Благодална? За что благодална? переспросил китаец. Я еще ничего не сделал.
Вы очень много для меня сделали! Вы мне поверили! Мне сейчас никто не верит, я сама-то себе не верю, а вы поверили!
Я еще ничего не сделал, повторил хозяин. Но для вас все сделаю, что смогу. Вы пло мой лестолан холошо писали, в сплавочнике его на пелвое место поставили, так что я тепель ваш должник, а Ли Ван Чи долги никогда не забывает. Так чем вам можно помочь?
Мне бы где-нибудь спрятаться, Иваныч! взмолилась Полина. Пересидеть какое-то время и попытаться разобраться, что вокруг меня творится
Сплятатьсяэто можно, проговорил китаец каким-то странным тоном. Только я вас, Полина Геолгиевна, очень плошу: пло то место, куда я вас отведу, никому не говолите
Что? Не говорить? Конечно, никому не скажу
Совсем никому! подчеркнул китаец. Совсем пло это место забудьте. Иначе у моих длузей неплиятности будут.
У кого? Ах, у друзей!
Да, у длузей! А неплиятности у длузейэто неплиятности у меня
Конечно, Иваныч, можете не сомневаться, заверила его Полина. Никому ничего не скажу
Холошо! Китаец отошел в сторонку и что-то написал на листке желтоватой рисовой бумаги. Потом повернулся к девушке и сказал: А тепель ложитесь на этот ковел.
Куда? удивленно переспросила Полина.
На ковел! повторил китаец.
Она проследила за его взглядом и поняла, что Иваныч показывает ей на однотонный светло-зеленый ковер, разложенный на полу.
На ковер? Но зачем?
Ну да, на ковел! Вы хотите плятатьсятак слушайтесь сталого Ли Ван Чи!
Полина подчинилась китайцу и улеглась на ковер. Иваныч скатал ковер в рулон, и она вспомнила старый американский фильм «Клеопатра», в котором Элизабет Тейлор, играющая египетскую царицу, точно так же завернули в ковер и принесли к римскому полководцу Юлию Цезарю. Полина невольно посочувствовала Клеопатревнутри ковра было душно и тесно и щекотало в носу, так что хотелось чихнуть.
Иваныч! проговорила она полузадушенным голосом. Я тут долго не выдержу, здесь дышать нечем!
Одну секунду! Китаец наклонился, щелкнул складным ножом и прорезал в ковре два небольших отверстия, через которые Полина могла дышать и даже немного видеть.
После этого Иваныч хлопнул в ладоши и крикнул:
Мустафа! Где тебя челти носят?
На пороге тут же возник давешний грузчик-таджик.
Иваныч, проговорил он, что-то дожевывая, ты сам сказал, чтобы меня полчаса не было ну, я пока пошел на кухню, а там меня девочки угостили
А тепель я сказал, чтобы ты быстло-быстло дожевал то, чем тебя угостили, взял этот ковел и быстло-быстло отвез его в химчистку к сталому Муну!
Мустафа сглотнул, поднял с пола ковер и крякнул:
Какой, однако, тяжелый!
А ты думал, я тебе деньги плачу за то, что ты на кухне с девочками шулы-мулы клутишь? Вот возьми еще это письмо, отдашь его господину Муну!
Мустафа вздохнул и понес тяжелый ковер к грузовому выходу. Там он положил его в пикап и куда-то поехал.
Через полчаса пикап остановился, Мустафа вытащил ковер из машины, тяжело дыша от напряжения, внес в какое-то помещение и шмякнул на пол. Полина ушиблась и едва не вскрикнула. Чтобы сдержать крик, ей пришлось до крови закусить губу.
Господин Иваныч велел этот ковер вашему хозяину отдать! сообщил Мустафа вышедшей навстречу худенькой раскосой девушке. Вот еще письмо велел передать.
Хорошо. Девушка грациозно поклонилась, взяла письмо и куда-то удалилась.
Через несколько минут в комнате послышались чьи-то легкие шаги. Через дырку в ковре Полина увидела миниатюрного худенького старичка.
Можешь идти, сказал он Мустафе, и тот не заставил его повторять дважды.
Едва дверь за гастарбайтером закрылась, старичок подошел к ковру и проговорил:
Можешь вылезать.
Полина завозилась внутри ковра, потом сообразила перекатиться и через полминуты выбралась на свободу. С трудом поднявшись на ноги, она отряхнулась, поправила волосы и огляделась по сторонам.
Она находилась в помещении химчистки. Об этом говорили полки и вешалки с одеждой, уже вычищенной или дожидающейся очереди, барабаны стиральных машин и еще какие-то устройства непонятного назначения, а также большой плакат на стене, рекламировавший химчистку «Нефритовая панда».
Перед Полиной стоял маленький старичок в чистеньком светлом костюме, с безмятежным бело-розовым лицом старого ребенка. Единственное, что нарушало этот идиллический образ, черная шелковая повязка, закрывавшая один глаз.
Полина откашлялась и смущенно проговорила:
Здрасте я Полина, а вы, наверное, друг Иваныча, господин Мун
Ну, вообще-то меня зовут по-другому, ответил старичок. Но мое настоящее имя ни русские, ни китайцы не могут выговорить, вот и называют Муном. Можешь и ты меня так называть.
Так вы, значит, не китаец Полина заморгала. А я думала
Азия большая, с легкой обидой в голосе проговорил старичок. Не все желтыекитайцы. Я вот, например, вьетнамец.
Но вы с Иванычем друзья
Друзья, друзья! закивал господин Мун. А друзья должны друг другу помогать. Господин Ли Ван Чи мне часто помогал, теперьмоя очередь
Спасибо! оживилась Полина. Понимаете, мне нужно где-то спрятаться и пересидеть, пока я не выясню, кто меня подставил
Господин Мун поднял руку:
Стой! Не говори лишнего. Я про тебя ничего не знаю, господин Ли Ван Чи просил тебе помочья помогу, но ничего лишнего знать не хочу. Мне чужие неприятности не нужны, мне своих хватает.
Он хлопнул в ладоши, и из неприметной двери в глубине помещения появилась пожилая восточная женщина, чем-то неуловимо похожая на господина Муна.
Эту девушку нужно спрятать, сказал ей хозяин химчистки. Отправь ее в гостиницу.
Женщина осмотрела Полину, склонив голову к плечу, цокнула языком и протянула:
В таком виде нельзя, в таком виде она слишком заметна. Нужно переодеть.
Так переодень!
Женщина кивнула, взяла Полину за руку и провела ее в маленькую, скудно обставленную комнатку позади химчистки. Открыв небольшой шкаф, она достала оттуда длинную темную юбку и светлую кофточку на пуговицах.
Одевайся!
Полина переодевалась, думая, что уже который раз за последние сутки меняет свою внешность. Впрочем, она не была уверена, что простая юбка и кофта сделают ее неузнаваемой, но не собиралась спорить с этой немногословной женщиной. Вместо этого она задала другой вопрос, который вертелся у нее на языке:
Господин Мунваш брат?
Нет, не брат ответила женщина. Вам, белым, все вьетнамцы кажутся похожими. Но он мне как братмы с ним вместе воевали, и он меня вытащил с поля боя.
Воевали? удивленно переспросила Полина. С кем воевали?
С американцами, жестко ответила женщина. Ты разве не знаешь, что была такая война? Там господин Мункапитан Фыонг Ши Мунпотерял свой глаз, а явсю свою семью. С тех пор он мне стал как брат он многим как брат, как старший брат, или как отец, онзамечательный человек
Полина не очень много знала о Вьетнамской войнета закончилась еще до ее рождения, но все же почувствовала невольное уважение и к господину Муну, и к этой пожилой женщине.
А где вы так хорошо научились говорить по-русски?
Я училась в России, точнеееще в Советском Союзе, окончила здесь университет.
И с таким образованием работаете в химчистке?
С господином Муном я готова работать где угодно, кроме того, «Нефритовая панда» не простая химчистка, сухо ответила женщина и добавила, чтобы сменить тему разговора: Ну что, переоделась?
Ага Полина оглядела себя в зеркале. Вы думаете, в таком виде меня не узнают?
Подожди, мы еще не закончили Женщина снова открыла шкаф, достала оттуда большой черный платок и обернула им голову Полины на манер мусульманских женщин. Внимательно осмотрев ее, она еще немного поколдовала с платком, тщательно расправила складки, потом достала из сумки косметический карандаш, привстала на цыпочки и грубо подвела Полине глаза.
Вот теперь тебя точно никто не узнает, проговорила она удовлетворенно.
Полина взглянула на себя в зеркало. Оттуда на нее смотрела молодая мусульманка с испуганным и растерянным лицом, в которой невозможно было узнать успешную журналистку, колумнистку популярных изданий и свободную современную молодую женщину.
Вот теперь мы можем идти в гостиницу.
Они вышли из химчистки через заднюю дверь и сели в старенькие «Жигули».
Пожилая спутница Полины вела машину лихо и уверенно, как гонщик «Формулы-1», и через четверть часа они остановились перед большим недостроенным зданием, стоящим посреди пустыря.
Это что, и есть ваша гостиница? с опаской спросила Полина, разглядывая недостроенные стены и пустые глазницы оконных проемов. Здесь же невозможно жить!
Очень даже возможно, ответила вьетнамка. Если бы ты знала, в каких условиях живут некоторые люди! Здесь, кстати, очень даже неплохо, а если тебе нужно надежно спрятатьсятак во всем городе не найдешь лучшего места!
Полина устыдилась: люди ей хотят помочь, а она капризничает и привередничает
Кстати, запомни, продолжила ее спутница, ни с кем здесь не разговаривай. Если к тебе обратятся, молчи, делай вид, что ничего не понимаешь.
Вьетнамка открыла дверцу со своей стороны, и тут же рядом с ними словно из-под земли возник пожилой дворник с большой метлой в руках, по виду уроженец Средней Азии.
Здравствуй, Мелетдин, приветствовала его вьетнамка.
Здравствуй, Мими-ханум! ответил дворник. А это кто с тобой? Из наших?
Он заговорил с Полиной на своем языке, но та, естественно, ничего ему не ответила.
Она по-твоему не понимает, проговорила вьетнамка. Она не из ваших. Онадруг дядюшки Муна, это все, что тебе нужно знать. Дядюшка велел ее здесь устроить. В «люксе» понятно?
Друзья дядюшки Мунамои друзья! Дворник низко поклонился Полине. Пойдем, ханум!
Странный дворник двинулся в сторону недостроенного дома, опираясь на свою метлу, женщины пошли за ним.
Кто этот человек? вполголоса спросила Полина вьетнамку.
Здешний охранник. Он следит, чтобы сюда не попали чужие, и осуществляет этот как вы говорите, фейс-контроль.
Охранник? Полина недоверчиво оглядела сутулую фигуру дворника. Не очень-то надежный охранник да и оружие у него соответствующее!
Запомни, девушка, наставительно проговорила вьетнамка, не всегда можно полагаться на внешний вид. Многие люди на самом деле вовсе не такие, какими кажутся. И многие вещи тоже. Вот, к примеру, метла Мелетдинаэто не совсем метла. То есть улицу ей подметать тоже можно, но не только
А что еще? недоверчиво спросила Полина, разглядывая помело гастарбайтера. Летать, что ли?
Летатьвряд ли, а вот кое-что другое кстати, сейчас ты сама увидишь
Со стороны улицы к недостроенному дому направлялась подвыпившая компаниядвое здоровенных парней с бритыми головами и пивными животами и развеселая девица в кожаной мини-юбке и кофточке с немыслимым вырезом. В руке у одного из парней болталась сумка с бутылками и закуской. Компания наверняка собиралась с комфортом расположиться в недостроенном доме.
Мелетдин остановился, повернулся к незнакомцам, опираясь на метлу, и проговорил, нещадно коверкая слова:
Ты, такая-сякая, сюда ходи не надо! Ты отсюда вон ходи! Тут, такая-сякая, охрана!
Ты это мне? вылупился на дворника один из парней. Это ты мне, морда нелегальная?
Тебе, тебе, такая-сякая!
Да я сейчас тебя на вторсырье переведу! зарычал парень, надвигаясь на дворника. Да от тебя сейчас
Постой, Вась, вступил в разговор второй парень, придерживая приятеля за рукав. Он что-то про охрану ляпнул может, тут и правда охрана есть? Тогда мы лучше другое место поищем
Да какая тут охрана! отмахнулся от него первый, которому явно хотелось подраться. Чего тут охранять-то? и он выразительным жестом обвел недострой.
Обожди, Вась ты, дядя, скажи честногде эта самая охрана? Что-то я ее не вижу!
Какне видишь, такая-сякая? Дворник гордо выпрямился, взяв метлу на караул. Я и есть охрана!
Ты? На этот раз более рассудительный из парней не выдержал и загоготал. Погляди на него, Вась, это он, оказывается, охрана! Ну, при такой охране мы сейчас всю эту халабуду разнесем вдребезги-пополам! Верно, Вась?
Он бережно поставил на землю сумку с бутылками и провизией и вместе с приятелем двинулся к Мелетдину, потирая руки.
Девица в мини-юбке радостно повизгивала, предвкушая развлечение.
Ох, такая-сякая! горестно вздохнул Мелетдин. Не ходи сюда, ходи лучше вон!
Парни бросились вперед с топотом и хрюканьем, как стадо диких кабанов, но в этот момент произошло нечто неожиданное и непонятное: пожилой дворник, который только что стоял у них на пути, непостижимым образом оказался в стороне, так что парни, не успев затормозить, пролетели мимо. Кроме того, один из них вроде бы случайно зацепился ногой за метлу и едва не упал. Он запрыгал на одной ноге и закрутил головой, пытаясь понять, куда подевался противник. Заметив его, он снова развернулся и повторил атаку.