Страшная сказка - Виолетта Векша 10 стр.


 День сегодня погожий,  произнес он, чуть вздыхая.  Может, парень пошел на рыбалку или на охоту, сейчас как раз сезон оленей

 Или же ублюдок похитил мою дочь и держит ее в каком-нибудь сыром подвале!..  голос матери задрожал, и она всхлипнула.

Я стояла за дверью гостиной, вслушивалась в каждое слово, чувствуя, как щемит сердце глубоко в груди. Неосознанно я закусила губу, и из нее уже потекла горячая струйка крови: я чувствовала, как она сбегает по подбородку и крошечными каплями капает на футболку. Я боялась, я ужасно боялась того, что они могут сделать с Марком, в чем смогут его обвинить.

 А прийти к нему домой вы можете?  спросила мать с заметной обреченностью в голосе.  Клянусь, я

 У нас нет его адреса,  спокойно перебил ее Моррис.  Мистер Аттье оставил у нас только номер для связи.

Я услышала судорожный вздох, будто женщине разом перекрыли доступ к кислороду, потом был протяжный крик бессилия, а после до моего слуха донеслось что-то уж совсем невозможноесудорожные, болезненно-истерические рыдания.

 Дорогая, успокойся,  услышала я отца.

Его голос дрожал, и я почувствовала укол совести, кольнувший меня по лопаткам.

Ну же, Соф, открой эту чертову дверь.

 Я вас понимаю,  сказал Джек мягко, уже без всякого зубоскальства.  У меня самого подрастают две девочки, и я знаю, каково это. Полиция, конечно, сделает всё возможное, ноон помолчал, потом неуверенно продолжил:  На днях я видел вашу дочь. Она выходила из кафе поздно вечером, и она она была не одна, вы меня понимаете? С ней шел молодой человек, по вашему описанию очень похожий на мистера Аттье.

Я слышала, как ахнула мать. Сама я прислонилась к стене и закрыла глаза. Неужели в этом чертовом городишке нельзя сходить в кафе с парнем, чтобы потом об этом не было известно всему городу?

 Также, миссис Майер,  продолжил Моррис, видимо, выбрав для себя девиз «лучшая защитаэто нападение»,  стоит заметить, что вы не в первый раз к нам обращаетесь. Помнитсямужчина нахмурил лоб,  помнится, пару лет назад ваша Софи также убежала из дома.

 Что вы хотите этим сказать?!

 Ничего,  невозмутимо ответил шериф.  Я только хочу обратить ваше внимание на то, что ваша дочь импульсивная девушка и ей свойственны необдуманные поступки.

 Тогда был другой случай, а сегодня я своими глазами видела, как этот подонок против воли затащил мою дочь в машину,  с чувством возразила мать. Ее голос все повышался, как бы предупреждая, что душившая ее материнское сердце буря не за горами.  Запомните, Моррис, я его из-под земли достану, я добьюсь его ареста, даже если у вас, полицейских, кишка тонка!..

Дальше медлить было просто невозможно. Я набрала в грудь побольше воздуха и открыла дверь гостиной.

* * *

Три пары глаз разом уставились на меня. Мать с шерифом стояли друг против друга, отец сидел на диване, подперев голову рукойбыло ощущение, будто он пытался решить непосильную для его ума задачу.

 Соф?!.

Женщина глядела на меня, словно бы я была каким-то духом, восставшим из мертвых, кем угодно, но только не ее дочерью. Да, пожалуй, ради такой минуты стоило побыть в роли «похищенной».

 Всем добрый вечер,  сказала я, оглядывая присутствующих.  По какому случаю собрание?

Наверное, мне стоило промолчать. Или лучше всегоброситься к родителям на шею и умолять их простить меня. Наверное, мне нужно было извиниться. Если и так, то знайте, что я не сделала ничего подобного.

 Софи Бог мой, где ты была?

Мать выглядела насмерть перепуганной, на ее щеках виднелись дорожки слез, а ее волосы, всегда такие блестящие и опрятные, были растрепаны и взлохмачены, словно она не один час неистово дралась с разъяренным хищником, и только сейчас, одержав наконец победу, поняла, насколько глупо вела себя всё это время.

 У нее кровь! Боже, ты только посмотри на нее,  она повернулась к отцу.

Черт, кровь А я про нее забыла совсем. Ну и видок у меня небось сейчас, подумала я, в душе даже забавляясь сложившейся ситуацией.

Отецочень спокойный, с застывшим, окаменевшим лицомвстал, подошел ко мне и, не отрывая глаз от моего лица, очень серьезно спросил:

 Ты в порядке, дочка?

Я кивнула. Отцу, кажется, больше ничего и не требовалось. Он подошел к Моррису и, прямо и ровно смотря в лицо начальнику полиции, сказал:

 Джек, приносим свои извинения. Ваша помощь нам больше не нужна.

Джек Моррис удивленно поднял брови, перевел взгляд с отца на мать, потом на меня и спросил:

 София, где ты была? Мы все ужасно волновались.

Мать хотела что-то сказать, но шериф не дал ей вмешаться.

 Мне нужно знать, что там произошло. Это, черт его дери, моя работа Вы,  обратился он к матери,  устроили переполох во всей округе, и теперь за это нужно кому-то отвечать.

Мать поджала губы, открыла было рот, но благоразумно промолчала. Боже, храни тебя за это молчание!

 Я слушаю,  шериф обратился ко мне официальным, лишенным какого-либо окраса голосомтак мог бы судья зачитывать в зале суда смертельный приговор.

Я прошла на середину комнаты, села на диван, закинула ногу за ногу и равнодушно спросила:

 Что вы хотите знать?

 Где ты была? Что этот подонок сделал с тобой? Почему твое лицо в крови?  тут же засыпала меня вопросами мать.

 Ну-нуначальник полиции, бросив взгляд на мать, качнул головой.  Вопросы здесь задаю я.

Мужчина повернулся в мою сторону, мать жадно впилась в меня взглядом, а отца допрос и вовсе не интересовал: он дернул плечами и торопливо вышел из гостиной.

 Итак, София Я попрошу тебя отвечать мне по возможности честнотогда ни у меня, ни у твоих родителей не возникнет нелепых недоразумений. На прямые вопросы отвечай строго «да» или «нет». Это понятно?

Мать удивил холодный тон его голоса, я же просто кивнула.

 Хорошо Я постараюсь тебя не задерживать, ты наверняка усталаон откашлялся и, вроде, смутился (а может мне это только показалось?).  Вопрос первый. Ты знаешь парня по имени Марк Аттье?

 Да.

Краем глаза я видела, как мать приложила руку ко рту.

 Прекрасно, прекрасно Уже хоть что-то. Этот день ты провела с ним?

Я против воли опустила под его натиском глаза.

 Да.

 Вышеупомянутый молодой человек вел себя с тобой неподобающе, проявлял насилие или принуждал к чему-либо?

Один вопроси я уже там, вернулась на нашу поляну, к краю обрыва. Впивающий, вбирающий, кажется, саму жизнь из моей глотки поцелуй, его руки, обхватившие меня, словно клешни, и грубые движения его губ, не позволяющие ни вздохнуть, ни оказать сопротивление.

 Нет, такого не было,  с запозданием ответила я.

 Ты уверена?

Черт, похоже, мужчина заметил паузу перед моим ответом.

 Абсолютно.

 Это значит «да»?

 Да,  я закатила глаза.

 Хорошо. Откуда на твоей футболке свежая кровь?

 Я прокусила губу У меня такая дурацкая привычка.

 Дурацкая привычка Чудесно.

В этот момент вошел отец. В одной руке он нес дымящийся чай, в другой держал пару бутербродов.

 Спасибо, пап,  я улыбнулась отцу, взяла из его рук пылающую жаром чашку и с удовольствием сделала большой глоток.

 Мм продолжим. У меня к тебе, Софи, последний вопрос,  сказал шериф, и я невольно напряглась.

 Я хотел бы переговорить с твоим знакомым, может, ты знаешь адрес, по которому проживает мистер Аттье?

Назад