Я покосился на официанта. Его глаза были не выразительнее двух заклепок, поблескивающих на доске.
Он опорожнил пепельницу, поставил ее на место и плавно ускользнул. Мои ладони вспотели, и я вытер их об салфетку.
Вивиан спросила:
Это правда, Скотт, что Карен Перно тебя наняла?
Да. Кто тебе сказал?
Флойд. Он немного расстроен.
А где сегодня вечером этот выдающийся стряпчий? спросил Боб.
Работает, подчеркнуто сказала она. Не каждому повезло родиться с деньгами.
Или мозгами, не остался он в долгу.
По крайней мере, он иногда трезв.
Не могли бы вы прекратить травить друг друга? спросил я. Надеюсь, развод приведет вас обоих в лучшее расположение духа и вернет чувство юмора.
Боб посмотрел на меня:
Как насчет него, Скотт? Пока моя вечно любимая супруга все еще здесь, что ты предложишь?
Конечно, еще не один спектакль вроде последнего, сказал я. Этим я сыт по горло. Прими мой совет, отправь Вивиан в Рено и позволь мне связаться с тамошним адвокатом, чтобы он все подготовил к твоему появлению. Пусть все идет своим чередом. Как повод подойдет жестокое обращение.
Что к тому же и правда, не удержалась Вивиан.
Прекрасно, кивнул Боб. Путешествие за мной.
Нет, спасибо, я вполне способна оплатить дорогу.
Да? он поднял брови. Я слышал от Джеймисона, что ты вляпалась в рискованное предприятие с канадскими месторождениями. Поэтому тебе понадобятся мои наличные, кошечка, и я
Нет, холодно отрезала она. Ты и так уже был более чем щедр. Флойд и слышать об этом не захочет.
Боб пожал плечами.
Ладно, бери с него если он сможет выгнать моль из своего бумажника.
Ты становишься заправским остряком, презрительно бросила она.
Боб оскалился и повернул стул в противоположную сторону, переключившись на девушку за соседним столиком, которая теперь, когда пьянчуг выставили, осталась без сопровождения. Он потянулся и провел пальцем по ее голой спине. Она крутнулась, словно обожженная. Глаза сверкнули огнем.
Привет, расплылся Боб. Ты одна?
Она медленно прошлась по нему оценивающим взглядом. У нее было надменное, но не лишенное приятности лицо, которое выглядело так, как будто она всего десять минут назад вышла от «Элизабет Арден». Ярость таяла на нем, как расплавленный сыр. Губы медленно сложились в широкую улыбку, дружелюбную и более чем многообещающую.
Меня бросили, пожаловалась она.
Он передвинул стул к ее столику, прихватив бутылку «Наполеона». Не прошло и минуты, как их головы сблизились, словно у двух заговорщиков перед покушением.
Вивиан повела плечами.
Это должно занять его на выходные, она помахала рукой. А вот и Дульси.
Я все устроила, с улыбкой сообщила Дульси, присаживаясь. Брат будет здесь через несколько дней.
Она огляделась:
А где Боб?
Сзади тебя.
Она оглянулась.
Грязный развратник! Подумать только, он нас покинул ради
Все в порядке, сказала Вивиан. Он ужасно оскорбился.
Я встал:
Девочки, оставайтесь здесь и не цепляйте незнакомцев.
Куда ты, дорогой?
Короткий визит за кулисы. Если не вернусь к пасхе, вызывайте полицию.
Если ты не вернешься через пятнадцать минут, я сама пойду искать.
Я сказал Вивиан:
Держи ее за столиком.
А сам повернулся и взял курс на бар.
Под одной из бронзовых ламп, которая продолжала изрыгать дым, как нервный курильщик, я нащупал в кармане клочок бумаги из-под пепельницы и осторожно его развернул.
Печатные буквы были нацарапаны карандашом.
«Не лезь в дело Перно, Джордан. Убирайся, пока еще цел».
Я сунул листок обратно в карман. Глупая записка и глупая угроза. Тут я вдруг понял, что рот у меня открыт. Я поскорее его захлопнул. Потом попытался усмехнуться, но безуспешно. Тогда я вынул носовой платок, вытер пот с затылка, пожал плечами и направился к маленькой двери за оркестром.
Она открывалась в узкий коридор с множеством дверей с каждой стороны. Под потолком болталась голая лампочка. Одна из дверей вдруг распахнулась, вышла стройненькая девица в махровом халате с толстым слоем косметики на лице, застенчиво запахнулась и заинтересованно уставилась на меня.
Где я могу найти Лео Арнима?
Широчайшая улыбка.
А я не подойду, сладенький?
Не сейчас. Найдешь меня на рождественском карнавале.
Улыбка с грохотом рухнула на пол.
Клоун чертов, сплюнула девица. Последняя дверь налево.
Я был примерно в четырех шагах, когда последняя дверь налево распахнулась и извергла Гарри Дана. А сама мягко закрылась на пружинах. Дан увидел меня, его челюсть отвисла, он вжался в стену, стараясь исчезнуть, как тень. За последние полчаса в его облике появилось кое-что новое. Сочный кровоподтек цвета спелой вишни светился под левым глазом, который почти закрылся.
Я многозначительно указал глазами на дверь за его спиной.
Твой приятель, да?
Дан был крайне напуган. Он сжал зубы, без единого слова просочился мимо, как краб, а потом пустился наутек.
Я взялся за ручку и повернул ее. Дверь открылась, и я бесшумно ступил в офис Лео Арнима.
Глава пятнадцатая
Небольшая комната, ничего вычурного, обычный деловой офис. Сейф, несколько кожаных стульев, шкаф для документов и массивный дубовый стол. За столом сидел мужчина, медленно потирая суставы правой руки и внимательно их разглядывая. Я дал двери тихо закрыться и прислонился к ней спиной.
Арним?
Взгляд его подпрыгнул и пришпилил меня к полу, как бабочку булавкой. Тяжелые желтоватые глаза над широким носом и толстогубым чувственным ртом самым заурядным образом располагались на тяжелом лице, белом, как мясо устрицы, лице, на которое свети не свети солнце, сильно не изменится, лице, не обезображенном интеллектом.
Как ты сюда попал? голос был сухой, ломкий и резонирующий.
Обычным способом, сказал я. Ногами.
Этим же способом и убирайся отсюда.
Позже, Арним. Сначала поговорим.
Поговорим? две резкие вертикальные складки прорезали переносицу. Да что ты за черт?
Джордан.
Фамилию он знал. Глаза сузились и похолодели, лицо совсем побелело. Он прохрипел:
Ты влип в убийство Вирны Форд.
Я кивнул.
Убирайся. Не люблю юристов.
Я пожал плечами и пропустил это мимо ушей.
Я не люблю юристов, мрачно продолжал он. Особенно я не люблю их, когда они суют нос в мои дела.
Я не люблю сборщиков налогов, сказал я, но ничего не могу с ними поделать. К несчастью, наши интересы столкнулись на узкой тропинке.
Каким образом?
Убийство Вирны Форд. Я не просил, чтобы меня втягивали. Она свалилась мне, как снег на голову. Поэтому я завязан в деле. Она работала на тебя, и это объединяет наши интересы.
Его брови сошлись, он поднял стул на дыбы и одарил меня долгим деревянным взглядом. Потом позволил стулу толкнуть себя вперед и невозмутимо заявил:
Выметайся! Выметайся, пока еще способен двигаться самостоятельно.
Я покачал головой.
Бесполезно, Арним. Я просто буду делать свое дело чуть жестче, вот и все. Я нанял частного сыщика, чтобы он кое-что поразнюхал, и что бы ни случилось, это в любом случае выйдет наружу. Почему бы ни поговорить по-дружески и не сберечь обоим время и нервы?
Он сжал кулаки, обдумывая предложение и явно не испытывая от него бурного восторга. Желтоватые глаза очень внимательно изучали меня. Неожиданно он поджал толстые губы и буркнул:
Хорошо. Валяй, говори.
Начнем с девушки.
Что с ней?
Она работала на тебя.
На меня многие работают. У меня процветающий клуб.
Верно, но не всех их убивают.
Легкая улыбка едва тронула его губы.
Читай газеты. Людей убивают постоянно.
Верно. Но их работодатели от этого не отмахиваются.
И ты думаешь, что мне плевать?
Внешне да.
Его лицо ожесточилось.
Слушай, танцовщица из моего клуба идет на квартиру к парню и пропадает. Что мне предлагается делать? Неделю поститься? Отправиться на исповедь? Посыпать голову пеплом? На меня работает полдюжины девок. Меня совершенно не волнует их мораль или то, что они делают в свободное время, пусть их хоть покупают, насилуют или убивают. Это меня не касается до тех пор, пока я могу найти замену. У меня ночной клуб, а не биржа труда. Вирна Форд работала на меня всего неделю. Я ее едва знал. Ладно, итак, она в морге. Я ничего ей не должен и гроша ломаного не потрачу на ее похороны.
Это была целая речь, я почтил ее минутой молчания. Через некоторое время я спросил:
Что тебя заставило дать ей место примадонны? Насколько я знаю, раньше она на публике не выступала.
А почему нет? Она пришла в поисках работы. У нее оказалось прекрасное тело, приличная внешность, немного таланта и масса сексуальности. Мои клиенты такие штучки обожают.
И ты ее взял?
Конечно. Я поставил ее на оклад.
У нее была личная жизнь. Что можешь сказать об этом?
Ничего. Я не общаюсь с подчиненными.
Но ты видел ее в клубе. Она любила выпить?
Не больше, чем другие. Сейчас все пьют. Чертовски много.
Какие-нибудь особые предпочтения?
Откуда я знаю? Спроси бармена.
А как насчет мужчин? Она была близка с кем-то из клуба официанты, музыканты, посетители?
Я слишком занят, чтобы следить за такими вещами, презрительно фыркнул он. Позволь задать тебе вопрос, Джордан. Копы тебя простили, да?
Меня не обвинили в убийстве, если ты это имеешь в виду.
Значит, ты чист. Почему ты про это не забудешь?
По множеству причин. Случилось так, что у меня доля в этом деле.
Он взглядом ощупывал мое лицо.
Что ты имеешь в виду?
Я спросил:
О деле Перно читал?
Он кивнул.
Вирна Форд была главным свидетелем по делу, и так случилось, что я представляю одного из участников.
Веки смежились.
Когда это случилось?
Сегодня. Меня пригласила племянница Перно.
Он некоторое время тихо выбивал дробь по столу.
Думаешь, это разумно?
Я пожал плечами:
Она втянула меня, предложив кусок будущего пирога.
Минуту он молчал.
Подозреваю, человеку надо блюсти собственные интересы. Здесь другие причины.
Да. Две. И обе ты, Арним.
Неожиданно его глаза металлически заблестели. Он снова сжал кулаки и хрипло процедил:
Хорошо, я слушаю.
Убьем одним выстрелом двух зайцев, предложил я. Поговорим о Гарри Дане, экс-воре, который днем заявился ко мне в офис, до корней волос нашпигованный наркотиками, вооруженный неисправным пистолетом и дрожащий, как перепуганный солдат ночного патруля. Подумаем, что придало ему силы. Мне повезло, я ускользнул. Я мог сдать его копам с пистолетом и всем прочим, но я слишком мягок. Я хотел дать ему шанс обмозговать все в холодке, а вместо этого появляется некий тип и выкупает его свободу.
На лице Лео Арнима не дрогнула ни единая жилка.
Любопытное стечение обстоятельств, заметил я. А может, вовсе не стечение. Этого типа зовут Стив Джанейро. Я слышал, Стив Джанейро работает на тебя. Я уже знаю, что Вирна Форд работала на тебя. Ну, может, Гарри Дан тоже на тебя работает. Может, он твое задание выполнял, когда ввалился ко мне в офис и сунул дуло мне в лицо?
Арним вцепился в подлокотники кресла так, что костяшки побелели. И с натугой выдавил:
Дан мой друг. Я слышал, что он угодил в тюрьму, и выкупил его. Вот и все. За этим ничего не кроется.
Твой друг! зло усмехнулся я. Тюремные товарищи! Я видел, как он только что вылетел отсюда с фонарем, который не получишь, наткнувшись на дверь. Скорее уж на кулак. И если мы дошли до этого, Арним, давай все уясним. Какая у тебя позиция? Почему ты пытаешься меня напугать? Ты думаешь, я сбегу, потому что твой официант подсунул мне записку?
Он напрягся:
Что еще за записка?
Валяй, с отвращением бросил я, разыгрывай недотепу. Пытайся напугать меня, как школьницу.
Он вытянул лапу вперед:
Дай посмотреть записку.
Ни за что в жизни. Нет, сэр. Ни за что. Эта записка отправится в управление. Ребята из отдела убийств займутся ею, если я вдруг попаду в аварию.
Дай. Мне. Посмотреть. Записку, прохрипел он, отчетливо разделяя слова.
Не поможет. Считай это страховым полисом. Она останется со мной.
Ты рискуешь своей шеей, Джордан.
Не шеей, не успел выговорить я, как почувствовал холодок, скользнувший по затылку, и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть закрывающуюся за мужчиной дверь.
Расслабься, пришелец широко ухмыльнулся. Расслабься.
У него не было пистолета. Тот ему был не нужен. Он мог справиться со мной голыми руками. Эти руки свободно свисали по бокам, как кувалды. По бокам огромного неповоротливого корпуса в пропорциях портального крана. Прибавьте лицо, смутно напоминающее Примо Карнера. Лицо без мелких черт, с толстыми губами, тяжелыми веками, лопатообразным подбородком. Все в нем было как-то расхлябано, и его суставы, и то, как болтался на теле темно-синий смокинг. Маленькие недоброжелательные глазки прятались под свисающими бровями, сливавшимися на переносице в мохнатую линию. Черные прилизанные волосы чуть вились на висках.
Нолан попал в точку. Большой мешок дерьма. Такие парни обожают бои с быками, особенно если побеждает бык.
Изящно, похвалил я. Очень изящно. Его можно вызвать кнопкой под ковром.
Записка, мягко повторил Арним. Прошу последний раз.
Я покачал головой.
У него в кармане бумажка, Стив. Возьми ее.
Пальцы Джанейро вцепились мне в плечо, как ковш экскаватора. У меня вся рука онемела, и я бешено содрогнулся в тщетных попытках освободиться.
Убери свои лапы, прорычал я.
Записка, Джордан, повторил Арним.
Я посмотрел на Стива Джанейро. Он улыбнулся неопределенной влажной улыбкой, поднял руки и направился ко мне с тяжеловесной неповоротливостью медведя на задних лапах. Я громко выдохнул через ноздри.
А, черт! Возьми. Пусть уйдет. Убери его.
Я вытащил записку из кармана и швырнул на стол. Арним развернул ее, быстро проглядел и опустил в ящик.
Я сохраню ее, сказал он. Не жду, что ты поверишь, но я этой записки не писал.
Я скривил губы и покосился на Стива Джанейро:
Так вот каков наш милейший вноситель залогов, сердце которого разбивается при мысли о парнях, проводящих ночь в грязных старых каталажках?
Я послал его, сказал Арним. И назову тебе причину.
Простую, как правда?
Простую, как правда, Арним прикрыл глаза. Скажи, Джордан, ты делился с полицией своими теориями?
Я пустыми глазами посмотрел на него.
Ты сам упоминал о попытке все аккуратно упаковать вместе, пояснил он. Вирну Форд, Гарри Дана и меня.
Копы не идиоты, фыркнул я. Связь очевидна. Они заметят ее раньше или позже.
Большое белое лицо скривилось и вдруг стало очень усталым.
Одно слово, прежде чем ты уйдешь, Джордан. Я не хочу иметь никаких неприятностей с законом. Я не могу этого позволить. Сколько будет стоит не мешать мое имя в эту кашу?
Я посмотрел на него.
Наличными, Джордан. Плачу сейчас. Сколько, чтобы я был чист?
Я покачал головой:
Не знаю, что ты пытаешь купить, Арним, но что бы это ни было, не продаю. Девушку убили. Копы этим занялись, потому что это их работа. Я работаю потому, что это имеет отношение к моему случаю. Никогда нельзя предсказать, во что выльется лжесвидетельство.
Я подошел к двери, открыл ее и вышел. По узкому коридору, потом через дверь и к оркестру. Шум и дым ударили в меня с силой взрыва. Я стоял, моргал и думал, что все это нереально.
Когда я присоединился к девушкам за столиком, Дульси упрекнула:
Тебя не было так долго, что я начала думать, ты нас бросил.
Нет, дорогая, сказал я, пока при вас ваша молодость и красота.
Не забудь мои деньги.
Это всегда было в центре моих мыслей.
А когда я состарюсь и сморщусь?
Я покину тебя ради новой модели. Давай не будем беспокоиться о том, что будет через сорок лет.
Ее глаза крадучись обежали клуб.
Давай подберем партнера Вивиан.
Не беспокойся, сказала Вивиан. Я позже встречусь с Флойдом.
Если он работает над делом Перно, сказал я, скажи ему, что он даром теряет время. Ему не выиграть.
Она улыбнулась.
Он может попробовать, и серьезно добавила: Скотт, ты думаешь, девушка лгала, что видела в ночь катастрофы?
Вирна Форд? Почему бы и нет? Люди способны и на большее, когда замешаны такие деньги.
Она многозначительно покачала головой.
Но Флойд ведь не имеет ничего общего с лжесвидетельством?