Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено - Гарольд Мазур 20 стр.


Я встрепенулся:

 Слушай, Нолан, оставь все как есть. Дай мне поехать туда и поговорить с Даном. Думаю, я смогу сговориться.

Он напряженно глядел на меня.

Я поспешно добавил:

 Держи Верника на связи. Если ничего не выйдет, ты всегда сможешь забрать Дана и применить свои методы. Но сперва дай мне попробовать.

Нолан пожевал губами, поиграл бровями, кивнул и принялся инструктировать Верника. Повесив трубку, он сказал:

 Мне нужно снова набрать форму. Я разрешаю тебе это по наитию. Не могу смотреть, как ты портишь все на свете. Валяй,  он протянул мне адрес и добавил.  Верхний этаж, дальняя дверь.

Я добрался до дома Гарри Дана через пятнадцать минут, но тени успели заметно удлиниться. В это время года рано темнеет. Я заметил Верника, торчавшего в дверном проеме дома напротив. Дверь в холл оставалась открытой. Я вошел, вскарабкался на четыре пролета по обветшалым вытертым ступенькам мимо отслаивающихся обоев. Тяжелый воздух пропитал кислый запах протухшей еды.

Сквозь дверь комнаты Дана было слышно, как он бессмысленно слоняется по комнате. Я постучал, все стихло. Я постучал еще раз. Через минуту он осторожно спросил, кто там.

 Джордан. Открой, Дан.

Ключ повернулся в замке, дверь открылась. Лицо Дана было белее мяса устрицы, в налитых кровью глазах бился страх. Он был взвинчен, изможден, раздражен. И досмерти напуган. Я видел трупы, которые выглядели куда здоровее.

Я вошел и прикрыл дверь. Маленькая комнатушка, гнетущая обстановка. Грязное прямоугольное окно на крышу нехотя пропускало то, что осталось от заходящего солнца. Чуть приоткрытая дверь выдавала, что ванная не больше шкафа для одежды.

Дан попятился, упал на край кровати, облизал губы и осторожно посмотрел на меня.

 Где ты был, Гарри?  спросил я.

 Здесь.

Я покачал головой:

 Так было бы лучше. Гораздо лучше. Но тебе придется объяснить множество вещей. Убиты двое. Отдел расследования убийств стоит на ушах. Газетчики, комиссары и возмущенная общественность швыряют в них камни. Им нужен виновный. С твоим-то прошлым и твоей связью с делом тебя им очень удобно подставить.

Его губы нервно задергались.

 Они ничего не смогут доказать.

 Я бы не был так уверен. Такое уже бывало. Я заключу с тобой сделку, Гарри. У тебя есть информация. Она мне нужна. Помоги мне, и я помогу тебе. У меня есть связи в полиции, ты сам знаешь, это не болтовня. В любой момент может быть подписан ордер на твой арест. Если копы тебя возьмут  а они обязательно возьмут,  в их руках ты запоешь громче, чем в опере Вагнера. Раскинь мозгами, Дан. Я могу уберечь тебя от множества проблем и их последствий.

Губы его снова дернулись, он весь корчился. Казалось, его разрывает на части.

 Что что тебе надо?  шепот был едва слышен.

 Когда ты впервые пришел ко мне офис, где ты достал наркотики и пистолет?

Челюсть его задрожала, теперь он трясся весь. Он пришел в ужас и отчаянно стиснул зубы.

 Не будь дураком,  рявкнул я.  Я знаю, где ты все достал. И даже могу догадаться, что произошло. Арним боялся меня. Боялся, что я знал такое, отчего ему крышка. Он хотел остудить мой пыл, и выбрал тебя. Ты попался в ловушку. Он знал, как ты меня ненавидишь. И накачал тебя всякой дрянью. А потом отправил с пистолетом ко мне. Предполагалось, что ты меня пристрелишь. Но когда эта афера провалилась и тебя сунули за решетку, он испугался, что наркотики отпустят, и ты все копам выложишь. Вот почему он послал Стива Джанейро внести за тебя выкуп. И все это время ты думал, что он твой приятель. Ну и приятель! Разве это не смешно, Гарри?

Я остановился и дал ему время переварить. Все это плохо усваивалось.

 Арним дал тебе пистолет, верно, Гарри?

 Да,  прошептал он.

 И той ночью, когда я столкнулся с тобой на пороге его кабинета, у тебя был синяк. Он ударил тебя. Почему?

Дан недоуменно развел руками:

 Я не могу понять, Джордан. Все, что я ему сказал  что разговаривал с тобой. Он взбесился. Он ударил меня и поклялся, что если я еще раскрою пасть, он закроет ее навсегда.

 Чего боялся Арним, Гарри?

 Не знаю.

 Он что-то пытался скрыть. Что?

 Я не знаю.

 Ты лжешь,  сказал я.

Дан лязгнул зубами и нервно вцепился в покрывало.

Я приблизил лицо к нему.

 Лучше говори, Дан. Мне надоело уговаривать.

Его язык прошелся по губам.

 Слушай, клянусь

 К дьяволу все! Убит мой друг. И это мог быть я. Говори.

Он обмяк, но продолжал качать головой.

Я схватил его за глотку, кипя от ярости. Я тряс его как мешок с костями. Зубы его стучали.

 Говори, дьявол тебя побери, говори

Его лицо потемнело, глаза закатились. Губы посинели, он приглушенно хрипел. Потом стал виснуть на моей руке. Я отпустил его и сделал шаг назад. Он неистово рванул воротничок, глотая воздух. Из распухших губ вырывалось бессвязное бормотание. Я расслышал:

 Воды

Пришлось зайти в крохотную ванную. Света что-то не наблюдалось. Я нащупал кран и пустил мощную струю воды. Потом нашел стакан и подставил под нее.

Сзади меня раздался резкий звук бьющегося стекла.

Я резко повернулся и увидел Дана, застывшего на кровати. Лицо воздето вверх и искажено невероятным ужасом.

На крыше, неподвижно глядя вниз, стоял на коленях Стив Джанейро. Он пробил стекло дулом пистолета, наклонился и теперь не спеша прицеливался. Появился он в тот момент, когда меня видно не было. И был настолько поглощен своей мишенью, что не заметил меня в сумрачном проеме двери.

Гарри Дан, с пепельным лицом и ошеломленными глазами не отводил от него взгляда. Он превратился в ледяную статую. Лишь губы шевелились, очень медленно, как золотая рыбка в аквариуме, но с них не слетало ни звука.

Стив Джанейро выстрелил трижды.

Удар отбросил Гарри назад с такой силой, что голова ударилась о стену. Стена не дала ему упасть. На рубашку потекло темно-красная жижа. Распухший язык вывалился, пальцы судорожно подергивались.

Мне удалось разок пальнуть, но было слишком поздно. Стив Джанейро уже слился с темным небом, и я только обрушил на кровать новую порцию стекла. Потом я стоял и тупо смотрел на завитушку дыма, лениво поднимающуюся из дула моего пистолета.

Изо рта Дана шли пузыри. Я посмотрел на него. Глаза все еще были открыты, но веки медленно опускались. На шее трепетал слабый пульс. Человек должен был быть мертв, но он был жив, и это было невероятно.

По лестнице загрохотали шаги, и в комнату ворвался Верник.

Он увидел Дана, увидел пистолет в моей руке, и взгляд его недоверчиво застыл. Он хрипло прошептал:

 Господи Иисусе! Теперь ты это сделал.

 Не будь идиотом!  хрипло выдохнул я, показывая на вдребезги разбитое стекло.  Это Стив Джанейро. Он ушел по крыше.

Верник рванул к двери, на ходу выхватывая из кобуры пистолет. Он летел вниз по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки. Но я знал, что уже слишком поздно. Стив Джанейро давно скрылся.

Я посмотрел на Дана. Лицо стало белым, как бумага, и пальцы уже не шевелились.

Я быстро спустился вниз мимо напуганных лиц и вызвал «скорую».

Глава двадцать пятая

Мы с Ноланом сидели в клинике, в комнате для посетителей, и смотрели друг на друга как два политика в ожидании результатов выборов. В лучшем случае у Гарри Дана был небольшой шанс. По какому-то чуду все три пули прошли мимо сердца, но шок и потеря крови были слишком велики. Его жизнь висела на волоске, и сейчас ему делали уже третье переливание.

Нолан натужно выдавил:

 Если отбросить все лишнее, останется вот что: Лео Арним послал Дана убить тебя. Мы не знаем мотивов, видимо, это как-то связано с визитом в твою квартиру Вирны Форд. Когда Дан потерпел фиаско, он вытащил его из тюрьмы. Но потом, так и не поверив, что тот будет держать рот на замке, послал Джанейро стереть его с лица земли. К несчастью, там оказался ты и все видел.

Я нахмурился:

 Почему ты сказал «к несчастью»?

 А как же? Это несчастье для Джанейро, несчастье для Арнима и несчастье для тебя. Если Дан умрет, твои показания отправят Джанейро на электрический стул. Ему этого не избежать. Значит, он или Арним или какое-нибудь дарование со стороны будут стараться вывести тебя из игры.

Я похолодел:

 Так сделай что-нибудь. Джанейро скрылся, но ты можешь взять Арнима.

 За что? В чем его обвинить? Помни, мы только рассуждаем.

Открылась дверь, и врач сказал:

 Вы можете его видеть.

 Как он, док?  спросил я.

 Быстро теряет силы, но сейчас в сознании. Не знаю, надолго ли.

Мы прошли за ним по молчаливому белому коридору с острым запахом лекарств в маленькую белую палату.

На заострившемся лице Дана лежала печать приближавшейся смерти. Ввалившиеся глаза горели. Я подошел к нему и нагнулся к самому уху. Тихо и неторопливо я спросил:

 Ты меня слышишь, Дан? Это Джордан.

Глазные яблоки дернулись. Это был единственный знак, что он узнал.

 Мы оба знаем, кто в тебя стрелял, Дан,  сказал я.

 Но только ты знаешь, почему.

Его губы беззвучно шевелились.

 Это Арним послал за тобой Джанейро?

Голос доносился, как шепот со дна бездонного колодца.

 Нет Они поссорились Арним вышвырнул Джанейро из клуба

Я почувствовал слабость. Очень хорошо. Это отметало одну из теорий.

Дан закрыл глаза. Лицо его стало цвета мокрой глины. Он отрывисто прошептал:

 Потому что я видел, как он бинтует пулевую рану на боку

Дыхание Дана перешло в хрипящий свист, бескровные губы обмякли.

Решительно вмешался врач:

 Прошу прощения, но вы должны уйти.

 Только один вопрос,  настойчиво взмолился я и склонился снова.  Дан, ты меня слышишь? Пулевая рана  Джанейро получил ее, когда я стрелял в него в парке?

Подбородок слабо дернулся, потом лицо расслабилось и обмякло. И почти мгновенно застыло. Врач поспешно достал стетоскоп. Послушал, поднял глаза, пожал плечами, прикрыл лицо Дана простыней и буднично сказал:

 Это все, джентльмены. Он скончался.

Я шел за Ноланом по коридору. Потом он обернулся, и наши глаза встретились.

 Вот так,  уныло буркнул он.

 В мгновение ока,  отозвался я.  Граница жизни и смерти  мгновение.

Он кивнул:

 По крайней мере мы узнали, что в парке ты подстрелил именно Джанейро. Он мог стрелять в тебя по приказу Арнима.

Я задумчиво покачал головой:

 Вряд ли. Мы ошибались. Дан сказал, что Арним вышвырнул Джанейро. Если бы Арниму понадобилось убийство, он сделал бы все сам. Возможно, Джанейро хорош помахать кулаками, но Арним не стал бы посылать его на убийство, а потом выгонять и затевать свару. Вопрос в том, зачем надо было меня убивать?

 Потому что ты что-то знаешь.

Я покачал головой.

 Может, это где-то закопано, но откопать я не могу.

 Подумай, парень, крепко подумай.

Я сжал виски.

 Бесполезно. Голова раздута, как тыква.

Вышел врач, Нолан его подозвал:

 Доктор, сделайте мне одолжение. Нужно, чтобы смерть Дана некоторое время не получила огласки. Можете сохранить это в секрете?

Доктор кивнул и нахмурился.

 Возможно. Но я не понимаю

 У меня есть предчувствие. Если мы захватим убийцу врасплох, что-то может раскрыться.

 Я сделаю все от меня зависящее.

 Прекрасно. Обратите внимание на дежурных. Если кто-то позвонит, его состояние без изменений, он может выкарабкаться.

Доктор поспешил распорядиться. Нолан предложил отвезти меня домой. Мы вышли и сели в машину. В голову мне пришла идея, и я сказал:

 Давай попробуем так: Уолтера видели возле моего офиса, когда был убит Камбро. Мы знаем, что Камбро волочился за Вирной. Может, тот узнал про это, выследил его и всадил в него пулю.

Нолан пожал плечами:

 Мне так не нравится. Все люди делятся на типы. Уолтер не из тех, кто стреляет в людей через закрытую дверь. Это не доставило бы ему удовольствия, будь его мотивом месть и ревность. Даже больше, я думаю, Камбро убили по ошибке. Убийца охотился за тобой. Не забывай, убийства Вирны и Камбро  части единой схемы. Ты скажешь, что Уолтер убил и Вирну? Сомневаюсь: тогда остаются в стороне интересы Арнима и последняя «шалость» Джанейро. Это исключает Дилона и Квимби, и все разборки по делу Перно.

Конечно, он был прав.

 Я не подумал,  согласился я.  Я слишком близко вовлечен во все, чтобы видеть под верным углом.

Нолан мастерски протиснулся сквозь пробку и ехал молча. Я сказал:

 Раз твои мозги так ловко вертятся, может ты объяснишь дружбу Камбро с Вирной.

 Это несложно, я над этим думал. Камбро приходил к Дилону обсудить развод и мог ее там увидеть. А бабник вроде него такую блондинку, как Вирна, пропустить не мог. Он за ней приударил. А она сразу поняла, что может дать такая связь.

Звучало логично. Я спросил:

 А что теперь с Арнимом?

 Организуем слежку, поставим несколько людей. Но не думаю, что Лео станет дергаться,  он сделал паузу.  А что до тебя, друг мой, я дам абсолютно бесплатно пару человек, чтобы следовали за тобой по пятам. Если мы не сможем помешать кому-то пустить пулю тебе в спину, мы, клянусь преисподней, хотя бы возьмем его за это.

 Не стоит беспокойства,  кротко возразил я.  Мне в голову пришла идея. Моя счастливая звезда такого не допустит.

Нолан затормозил перед моим домом. Я вылез, помахал ему, вошел в холл и поднялся наверх. Не успел я открыть дверь, как ко мне кинулась Дульси. Смотрела она убийственно серьезно.

 Слушай, дорогой, ты хочешь, чтобы я состарилась в монастыре?

 Небеса этого не допустят!

 Это неизбежно, если с тобой что-нибудь случится. Я слышала по радио о новой перестрелке.

 Не о чем волноваться,  заверил я.  Нолан окружил меня людьми из управления. Я в большей безопасности, чем младенец в колыбели.

Тут я потянул носом:

 Что это так дивно пахнет?

 Ужин. Сегодня мы остаемся дома, здесь я могу за тобой приглядывать.

 Ты можешь стать кому-нибудь превосходной послушной женой. Куда подавать заявление?

 Оно уже подано и отдано на рассмотрение. Иди мой руки. Ужин сейчас будет готов.

Я совершил необходимые омовения, и когда вышел, на столике для бриджа уже был сервирован ягненок на пару. Я искоса посмотрел на Дульси.

 Опять «Фрозен фудс»?

 Угу-у.

 Может, мне лучше жениться на них?

Дульси сделала строгое лицо и приказала наворачивать. Когда я наконец со стоном отвалился, она улыбнулась и вздохнула:

 Хотела бы я, чтобы ты остался на неделю.

 Великолепная идея,  кивнул я,  но нужно зарабатывать на жизнь.

Она насупилась:

 Когда это дело кончится, у тебя будет совсем другая практика. Я добуду тебе клиентов.

 Ты? Как?

 Есть способы,  беззаботно отмахнулась она.  Я могу засовывать юбку в эскалатор и протыкать колеса у автобусов. Все, что тебе потребуется  это немного изобретательности.

 Конечно,  кивнул я.  И медовый месяц мы проведем за решеткой.

 Тогда мы подкупим тюремщика, чтобы нас посадили в одну камеру.

Зазвонил телефон.

 Не отвечай,  попросила она.

Телефон продолжал звонить. Я подошел и взял трубку.

 Алло.

 Джордан?  голос казался знакомым, натянутым и хриплым.

 Слушаю.

 Это Стив Джанейро. Не пытайся отследить звонок. Я звоню из автомата и через минуту буду далеко. Я хочу поговорить с тобой, Джордан.

Я рассмеялся:

 Ты с ума сошел. Что ты можешь мне сказать?

 Слушай,  настаивал он.  Мне надо тебя увидеть. Я хочу заключить сделку.

 Заключай ее с копами.

 Никаких копов,  его лихорадило.  Только ты. Я тебе доверяю.

 Но я не доверяю тебе.

 Говорю тебе, я знаю такое, что разнесет вдребезги дело Перно и принесет тебе кучу денег. Я готов тебе это продать.

 За что?

 Ты будешь держать язык за зубами насчет того, что видел в комнате Дана.

 Невозможно,  возразил я.  Копы знают, что я там был.

 Скажи, что ты ошибся. Было слишком темно, чтобы узнать меня. Ты можешь передумать.

 Ты сам не понимаешь, чего хочешь. Я не могу пойти на лжесвидетельство ради потенциального убийцы.

Он громко клацнул зубами и заговорил звенящим от отчаяния голосом.

 Слушай, Дан еще не умер. Пока он не сыграл в ящик, меня не могут обвинить в убийстве. Но я в ловушке, понимаешь? Я попадался трижды, и если меня обвинят в вооруженном нападении, это будет стоить пожизненного заключения. Я рисковал, но не хочу поджариться.

Назад Дальше