Вампир - Эдогава Рампо 23 стр.


«Истинный преступник»?.. Ну В каком-то смысле  уклончиво ответил Акэти.  Перед тем как обсуждать его личность, я хочу показать вам ещё кое-что. Прямо сейчас мы начнём второе действие!  детектив-любитель вновь заговорил пафосным тоном.

Второе действие? То есть это ещё не всё?

Да. И та сцена, которую я хочу вам показать, является чрезвычайно важной.

Ого, рад слышать!

Цунэкаве порядком надоело, что Акэти ходит окольными путями. Однако инспектор хотел узнать истинное положение вещей, и ему не оставалось ничего иного, кроме как смотреть предложенный спектакль.

Итак, а теперь поговорим о преступлении, которое произошло через несколько дней после исчезновения тела Сёити Огавы! Это было действительно невероятное убийство! Вот только о нём совершенно ничего не знали ни полицейские, ни обитатели особняка

Другое убийство?! Не дворецкого?!  воскликнул изумлённый Цунэкава.

Именно другое! В промежутке между смертями Огавы и Сайто погиб ещё один человек Более того, его убили в этой самой комнате

Стоит признать, что преамбула попала точно в цель: публика была взволнована и с нетерпением ждала начала второго действия.

Я выключу свет ещё на какое-то время. Также хочу предупредить, что здесь произойдёт странное, но весьма реалистичное «убийство». Само собой, это лишь часть пьесы. Какие бы ужасы вы ни увидели, пожалуйста, не мешайте представлению словами или действиями. Итак

Когда вступление закончилось, свет погас, и кабинет погрузился в кромешную тьму. Солнце уже зашло за горизонт, и за окном мерцали прекрасные звёзды. Зрители опасались, что ничего не увидят в этой темноте, однако на противоположной стене неожиданно появился большой светящийся круг, внутри которого расположились жуткие статуи Будды, напоминающие слайд из диафильма.

Оказалось, Акэти откуда-то достал фонарик и направил его на стену. Круг света медленно проплыл по всем статуям и вскоре остановился на входной двери. Приглядевшись, зрители увидели, что ручка поворачивается: кто-то начал открывать дверь снаружи. Медленно, с предельной осторожностью

Чёрный карлик всё ещё сидел наверху, значит, это был не он. Но тогда кто же действовал с такой пугающей осмотрительностью?

Даже Цунэкава, прозванный грозой преступного мира, тяжело запыхтел из-за пробудившегося любопытства и невыразимого ужаса.

Узкая щель медленно расширялась, и в конце концов дверь распахнулась. Видимо, у человека, открывшего её, был запасной ключ. Сердцебиение Акэти, который держал фонарик, участилось, и световой круг начал подрагивать в такт с пульсом детектива. Странный человек медленно вошёл в дрожащий круг света.

Несмотря на предупреждение Акэти, Цунэкава не смог удержаться и негромко вскрикнул, когда увидел нового актёра. На нём была чёрная охотничья шляпа, плащ, большие солнечные очки и маска. Вошедший переоделся в зловещего преступника  человека без губ!

Монстр продолжал движение вперёд, и Акэти отступил к стене, желая эффектней подсветить «сцену». Зрителям показалось, что они присутствуют на съёмочной площадке.

Глаза монстра были прикованы к доскам на потолке, за которыми скрывался чёрный карлик. Похоже, человек без губ прекрасно знал о существовании тайного люка. Дойдя до середины противоположной стены, монстр остановился перед одной из сидящих статуй Будды и опустился перед ней на корточки, всё ещё не отрывая глаз от потолка. Что же он собирался сделать?

Словно это было своего рода знаком, в той части потолка, где скрылся карлик, раздался странный звук. Вслед за ним, разрезая воздух, будто серебряная стрела, в монстра полетел кинжал.

«Ах, так вот оно что! Второе убийство!»  не успел подумать Цунэкава, как монстр в маске увернулся от кинжала с быстротой молнии.

Одновременно с этим он стремительно схватил шёлковую нить и разорвал её.

У-у-у!  раздался странный крик, после чего наверху послышался быстрый топот. Это был карлик. Лишённый оружия, он завопил и побежал прочь. Человек в маске подвинул небольшой стол, находившийся в центре комнаты, затем поставил на него два стула. Создав опору, он с невероятной лёгкостью забрался на конструкцию, а с неё запрыгнул в дыру. Само собой, всё это время свет фонаря следовал за ним. Некоторое время ноги монстра болтались в круге света, однако вскоре исчезли и они.

Фонарь тщетно освещал угол потолка: оба актёра скрылись на чердаке, пропав из поля зрения зрителей, и, кажется, они не собирались спускаться. Некоторое время сцена пустовала. Вскоре до мужчин стал доноситься ужасный шум, похожий на возню грызущихся крыс. Там, во тьме, два монстра играли друг с другом в салки. Внезапно звуки оборвались. Похоже, убегающий карлик был схвачен. Зловещая тишина вновь окутала особняк.

Видимо, монстры дрались. Бились друг с другом без слов, не издавая ни единого звука, обливаясь потом. Их схватка словно стояла у зрителей перед глазами.

Стоит признать, что режиссёр Когоро Акэти поставил эту сцену со вкусом! Зрители затаили дыхание и навострили уши. Что же происходило на чердаке? Не слишком ли там было тихо? Кто взял верх?

Вдруг в могильной тишине раздался еле слышный стон, который был тоньше нити. Высокий голос всё слабел, походя на затухающую лампу, и, когда он окончательно растворился в темноте, комнату поглотило ещё более зловещее, тревожное безмолвие.

Через полминуты на чердаке раздались шаги одного из монстров. Вскоре он скинул вниз прочную верёвку. К её концу было привязано обмякшее тело. Труп. Световой круг фонаря скользил по стене вместе с телом и в конце концов опустился на ковёр, нарисовав на нём эллипс.

Труп оказался прямо в центре этого эллипса, миновав стол и стулья, которые один из актёров использовал, чтобы забраться наверх.

Схватка закончилась; как и предполагали зрители, низкорослый монстр проиграл. На верёвке был спущен труп уродливого карлика. Вокруг шеи монстра, полностью облачённого в чёрное, была обвита красная верёвка, похожая на страшную рану. Ею карлика и задушили.

Немыслимая и в то же время завораживающая картина! На ковре в светящемся эллипсе лежал чёрный труп с алой верёвкой на шее!

Вскоре, ловко спустившись по той же верёвке, на сцену вышел убийца в маске. Некоторое время монстр изучал труп, согнувшись над ним. Поняв, что внезапного воскрешения можно не бояться, он отвязал тело, забрался на пирамиду, составленную из стола и стульев, спрятал верёвку на чердаке и заделал дыру, из которой только что вылез. Затем монстр вернул уже ненужные стулья и стол туда, где они стояли прежде, скрыв таким образом все следы преступления.

И хотя казалось, что теперь убийце нужно разобраться с трупом, он занялся совершенно другим делом. Монстр в маске направился к сидящей статуе, к которой подходил совсем недавно. Внезапно он изо всех сил толкнул металлического Будду и опрокинул его на пол. Издав тоскливый звон, истукан навзничь упал с пьедестала, и присутствующие увидели переносной сейф. Наконец-то мужчины поняли, что произошло. Монстры ввязались в смертельный поединок ради этого предмета!

Несомненно, внутри железной коробки, которую Будда скрывал своим телом, прятались несметные сокровища!

Мужчина в маске открыл дверцу сейфа и рассовал предметы, что были внутри, по карманам. Точнее, он лишь сделал вид, что рассовывает их.

Внутри лежало много драгоценных камней,  объяснил Акэти.  Потом расскажу подробнее.

Опустошив сундук, преступник попытался поставить огромного металлического Будду на место, однако никак не мог поднять его. Тогда нарратор Акэти любезно помог актёру. Вместе им удалось вернуть статую на пьедестал.

Настоящий преступник был сильнее, ему никто не помогал,  пояснил детектив.

Затем монстр схватил труп карлика и вышел из комнаты, а три преследователя сели на хвост очередному актёру.

В отличие от сцены в кладовой, это действо не нагнало на Цунэкаву особого страха, а вот Митани, никогда не видевший ничего подобного ранее, пребывал в полнейшем ужасе. Разумеется, о получении какого-либо удовольствия от представления и речи не шло.

Митани? Вам плохо?  вдруг обратив внимание на юношу, Акэти направил на него фонарик.

Нет, всё в порядке Столько ужасов увидел, вот и стало немного не по себе,  сказав это, Митани попытался изобразить улыбку, однако его лицо было бледным как полотно, а на лбу выступил липкий пот.

Пожалуйста, держитесь! Ещё немного, и вы всё узнаете!  пытаясь подбодрить Митани, детектив взял его под руку и пошёл вперёд, увлекая юношу за собой.

На дне колодца

Теперь уже карлик полетел в колодец вслед за Сёити Огавой, которого сам бросил туда. Хотя, разумеется, актёр никуда не полетел, ведь он лишь изображал труп. Притворившись, что вот-вот упадёт вниз, карлик перепрыгнул через жерло колодца и отошёл в угол кладовой. Человек в маске отправился туда же. В итоге два врага дружно стояли в ожидании.

На этом заканчивается второе действие,  прокомментировал Акэти, продолжая держать Митани за руку.

Будет и третье?  спросил Цунэкава, заглядывая внутрь старого колодца и морща нос.

Да. Но если вы утомились, то могу просто рассказать. Вы всё поймёте.

Давайте так мы и сделаем!  Цунэкава незамедлительно поддержал идею Акэти.  Однако перед этим я хотел бы осмотреть колодец

Похоже, он сгорал от нетерпения.

Пожалуйста. Вон в том углу есть небольшая лестница. Я одолжу вам фонарик.

Получив разрешение режиссёра, Цунэкава тут же взял фонарик, приладил лестницу и полез по ней. Но инспектор и представить не мог, что за ужасы ожидают его внизу!

Цунэкава спустился и включил фонарь. Первое, что попалось ему на глаза,  это пугало. Мужчина поднял его и выбросил наружу. Дальше он наткнулся на футоны, которые, как вы уже знаете, Митани бросил вниз, когда прятал Сидзуко и Сигэру.

Тут тяжеленные футоны! Заберите их, пожалуйста,  со дна колодца раздался голос Цунэкавы. Услышав просьбу, «монстры», стоящие в углу, подошли к колодцу и приняли матрасы, которые подал инспектор.

Итак, что же ждало его внизу?..

По пьесе Акэти Цунэкава понял, что там лежало два трупа. Очевидно, что один из них  Сёити Огава. Но кто же второй? Кем был уродливый карлик, прикончивший Огаву? Цунэкава хотел узнать это как можно скорее.

Инспектор стоял на нижних ступенях лестницы, которая пересекала весь колодец наискось, и смотрел на дно, направив туда фонарик.

А-а-а-ах!  раздался вопль: инспектор не смог сдержать крик.

Что случилось?!  сквозь темноту прорвался голос детектива, заглянувшего в колодец.

Это же  инспектор опустил фонарь чуть ниже.

Он был готов увидеть трупы, но даже представить не мог, что они в таком состоянии. За десять дней поздней осени тела не успели превратиться в бесформенное месиво, однако их постигла судьба гораздо более страшная, нежели гниение или трупные черви.

Внизу, в позе эмбриона, друг на друге лежали двое мужчин, напоминающие гигантов или борцов сумо. Ножка лестницы вошла в живот трупа с раздувшимся пузом почти на десять сантиметров, из-за чего он напоминал леденец на палочке.

Явление опухания трупов. После смерти человека во внутренних органах образуется газ, он и раздувает тело, словно воздушный шар.

На лице и других частях трупа разгладились морщины, раскрылись поры, из-за чего он стал похож на огромного младенца, готового взорваться с минуты на минуту.

Значит, это Огава  предположил Цунэкава, осмотрев одежду покойного. Затем инспектор перевёл взгляд на лицо другого трупа. Крик ужаса вырвался из груди Цунэкавы, и мужчина в спешке полез наверх.

Впрочем, нет ничего удивительного в том, что он испугался. Ведь инспектор прекрасно знал, кем был второй раздувшийся мужчина. Нет, не просто знал Перед Цунэкавой лежал главный фигурант этого дела, которого он не смог бы забыть, как бы сильно ни старался. Преступник, превратившийся теперь в жалкий воздушный шарик

Инспектор видел это лицо в Синагавском заливе. Тогда оно оказалось восковым. Однако на монстре, лежащем под его ногами, не было маски. У него и правда отсутствовали губы. И нос. Блестящая красная физиономия раздулась и стала в два раза больше, нежели при жизни, из-за чего облик чудовища был воистину неописуемым!

Цунэкава оторопел. Инспектор не мог поверить своим глазам, и его захлестнула необычайная тревога.

Вторая встреча Цунэкавы с человеком без губ произошла на дне колодца, освещаемом дрожащим светом фонаря. Сам же преступник  совершенно неожиданно!  распух и превратился в «борца сумо». Поэтому не будем к инспектору слишком строги.

Кто это?!  наконец-то придя в себя, спросил Цунэкава у стоящего наверху Акэти. Инспектор прекрасно понимал, что перед ним лежит человек без губ, но кто он такой и откуда взялся?!

Парень, который жил на чердаке и убил Сёити Огаву,  раздался голос Акэти из тёмной кладовой.

Благодаря увиденной пьесе Цунэкава понимал и это. Карлик, облачённый в чёрное, «убил» пугало, исполнявшее роль Огавы. А монстр в маске задушил карлика. И пугало, и труп карлика были брошены в колодец.

Пугало  это Сёити Огава. Выходит, что карлик играл человека без губ.

Хотите сказать, что преступник, которого мы так долго искали, прятался на чердаке особняка?!  спросил Цунэкава таким тоном, словно до сих пор не мог в это поверить.  Да в конце концов, кто же он такой?! И главное: почему он выбрал чердак особняка Хатаянаги в качестве своего убежища, когда есть много мест понадёжнее?  инспектор задавал вопрос за вопросом.

Совершенно естественно, что человек без губ решил спрятаться на чердаке собственного кабинета, о котором у него было так много воспоминаний  вскользь произнёс Акэти, словно говоря о каком-то пустяке.

«Собственного кабинета»?! Вы говорите так, будто особняк Хатаянаги был его домом  Цунэкава совсем перестал понимать, что происходит.

Именно. Этот мужчина  хозяин дома.

Эм?.. Что?! Что вы сказали?!  бешено заорал инспектор.

Человек без губ  не кто иной, как муж Сидзуко, Сёдзо Хатаянаги.

Д-да да разве такое возможно?! Сёдзо Хатаянаги заболел и скончался в тюрьме два месяца назад!

Ну, так все думают. Однако он воскрес прямо в зарытой могиле, под землёй.

Цунэкава вылез из колодца и направил фонарик в лицо Акэти.

Это правда?.. Вы ведь не шутите?!

Прекрасно понимаю ваше удивление. Да, он воскрес. Но не сам по себе. Всё это устроил его сообщник,  с предельно серьёзным лицом Акэти поведал присутствующим невероятную истину.

Это же чрезвычайно важно!.. Получается, вы знали, но ничего не рассказывали?!  в сердцах выкрикнул Цунэкава, похоже, он был весьма обижен на детектива, который вновь обошёл его.

Ну, я не скрывал намеренно. Сам узнал лишь вчера.

Чтобы не разговаривать в кромешной темноте, Акэти зажёг пыльную лампу, свисающую с потолка кладовой. Свет, внезапно заливший комнату, был слабым, однако мужчинам, привыкшим к темноте, он показался ослепляющим.

Этим открытием мы обязаны Фумиё, моей возлюбленной и помощнице. Ловко манипулируя тюремным врачом, она смогла вытащить из него информацию,  продолжил Акэти.  Полагаю, рано или поздно я расскажу обо всём в подробностях. Поскольку у нас ещё остался третий акт, буду предельно краток. В общем, некоторые тюремные врачи, надзиратели и заключённые объединились, чтобы «убить» Сёдзо Хатаянаги. Он и правда был тяжело болен. Однако не умер. Мужчина впал в состояние комы и практически не отличался от трупа. Полагаю, вы слышали про сильнодействующий яд кураре, который готовят из южноамериканских растений. Думаю, что использовали его, ну, или какое-то похожее вещество. Так или иначе, благодаря хлопотам своего сообщника Сёдзо Хатаянаги смог успешно выбраться за тюремные ворота. Затем он возродился, выбрался из могилы и стал демоном, чтобы защитить сокровища, нажитые воровством.

Это вам не роман! Не верю я, что в японской тюрьме могло произойти нечто подобное!  крикнул Цунэкава, который больше не мог сдерживаться.

Семья Хатаянаги невероятно богата. Сёдзо запросто мог обеспечить нескольким людям безбедное существование до конца их дней. Согласитесь, от такого предложения непросто отказаться Хатаянаги понимал: если он не изменит свою внешность, то быстро попадётся. И поэтому, пройдя через ужасающие страдания, он сжёг своё лицо кислотой или чем-то подобным. Став совершенно другим человеком, тем самым человеком без губ, он вернулся в этот мир.

Но в вашей истории кое-что не сходится Если мне не изменяет память, его срок заключения равнялся семи годам. Почему Хатаянаги просто не подождал? Совсем не обязательно было сжигать лицо кислотой  похоже, аргументы Акэти не казались инспектору достаточно убедительными.

Назад Дальше