Я здесь по поводу убийства, заявил Дэв Бэньйон.
Лагана явно удивился.
Да? Продолжайте, пожалуйста.
Я думаю, вы сможете мне помочь.
Кто ваш начальник? Уилкс?
Да. Уилкс. Я пришел к вам из-за девушки по имени Люси Карровэй, убитой на прошлой неделе. Сперва ее зверски мучили, а потом выбросили из едущей машины. Это старомодный способ «ликвидации», и я подумал
Майк Латана оборвал его речь коротким взмахом руки:
Что вы там еще подумали, дьявол вас забери! Вы вообще не имеете права сюда являться, и вы знаете это! Я в любое время готов помочь вашим парням, если я могу, но для таких дел существует мой офис. А здесь мой дом, и я не желаю заниматься в нем вашим дерьмом. На этот раз я забуду, что вы здесь были, я допускаю, что вы могли не знать моих правил, но чтобы впредь подобное не повторялось, понятно?
Я полагал, вы поможете мне.
Боже мой, вы чтооглохли? закричал Латана. Кем вы себя в конце концов считаете? Где, по-вашему, вы находитесь? В участке, в пивной, или где? Так знайте: здесь дом Майка Латаны! Здесь живу я, здесь живет моя семья, здесь скончалась моя мать! И вы думаете, я позволю являться сюда каждому из вас? он остановился, жадно вдыхая воздух. Извините, я не хотел так с вами говорить. В настоящий момент я весьма занят и прошу меня больше не беспокоить, он опять положил руку Дэву на локоть. Не обижайтесь, молодой человек. Вот что я вам скажу: приходите завтра утром в мой офис, возможно, я что-нибудь для вас сделаю.
Бэньйон сделал вид, что обескуражен:
Ваша помочь нужна мне сегодня вечером.
Латана впился в лицо Бэньйона, пытаясь отгадать его мысли. Морщина между его блестящими глазами сделалась еще глубже.
О, кэй, значит вы из тупоголовых. Я кое-что вам сказал.
Полностью владея собой, Бэньйон начал снова.
Убита девушка по имени Люси Карровэй. Возможно, одним из людей Макса Стоуна. Его зовут Бигги Бурроу, он приехал из Детройта. Я хочу, чтобы вы знали: он мне нужен, и я его получу. Я вам сказал, что ее убили, ее убили грязно, зверски. Мне не безразлично, что подобные вещи происходят в нашем городеони не укладываются ни в какие рамки. И поэтому я надеюсь, что вы мне поможете.
Все?
Нет. Еще кое-что. Я здесь еще и потому, что несколько минут назад мне позвонили: я полагаю, один из ваших парней. Он посоветовал мне: «заткнись, иначе» Вы знаете, что он имел в виду? Я прекрасно знаю, что это не место, куда мне следовало бы являться. Но до завтра еще много времени, а помощь мне нужна срочно.
Почему вы решили, что девушку убил Бурроу?
Это результат моих наблюдений.
О них вы даже не упомянули! Послушайте, выосел! Я дважды повторил вам, что хочу забыть о вашем посещении, в третий раз я этого не повторю, и у вас нет больше никаких шансов, он подошел к письменному столу и нажал на кнопку.
Через несколько секунд на пороге появился человек в шоферской ливрее. Это был коренастый, крепкий парень с бледным широким лицом и взглядом профессионального вышибалы. Он двигался легко и бесшумно, кордовая ливрея грозила вот-вот лопнуть на широченных плечах. Высоким голосом, никак не вязавшимся с его фигурой, спросил:
Да, сэр?
Джордж, вышвырни этого человека.
Легким шагом, почти элегантно, Джордж приблизился к Бэньйону и положил свою лапу на его руку.
Пойдемте, безразлично обратился он.
Бэньйон предупредил:
Я обойдусь без помощи!
А я говорю, пойдем. Ты что, меня не понимаешь, спросил шофер и дернул Дэва на себя, все еще продолжая держать за руку.
Тут Бэньйон лишился самообладания. Резким неожиданным взмахом руки он швырнул Джорджа в сторону с такой силой, что на пол упала висевшая на стене фотография в рамке.
Джордж поднялся и смерил Бэньйона оценивающим взглядом.
Хорошо, ухмыльнулся он. Теперь держись!
Он сделал вид, что хочет нанести удар левой под ложечку, и вдруг, молниеносно развернувшись, попытался сокрушить Дэва ударом в подбородок. Но тот отбился и изо всех сил двинул Джорджа в лицо.
Джордж!.. Возьми его! кричал Лагана, и побуждаемый звуком голоса гангстер попытался подняться. Нос и рот его кровоточили, он полз на коленях, бросая взгляд на Бэньйона.
И не пробуй встать, мой мальчик!
Джордж облизнул губы.
Бэньйон оглянулся на Лагану, наморщил лоб. Дыша прерывисто, с хрипом и широко открыв рот, Лагана сидел в кресле подле письменного стола. Он поднял руку и дрожащим пальцем указал на стоящий у камина столик. «Бутылку»простонал он. Его голова откинулась назад, а его блестящие безжизненные глаза пытались поймать взгляд Бэньйона.
«Бутылку»повторил Лагана еле слышно. Лицо его исказила судорожная гримаса.
Дэв Бэньйон взял флакончик и стакан, поставил на стол так, чтобы Лагана мог их достать. Гангстер налил несколько капель в стакан и дрожащей рукой поднес к губам.
В тишине комнаты прозвучал голос Джорджа:
Это у него от сердца.
Бэньйон бросил взгляд на него, все еще сидящего на полу. Нижняя часть лица Джорджа заметно распухла, и Дэв подосадовал, что не смог обуздать своего бешенства.
Вот удивились бы люди, которые всегда говорят, будто у Лаганы нет сердца! он еще раз взглянул на человека, неподвижно лежащего в кресле, потом направился к своей машине и вернулся в город.
На следующий вечер, около одиннадцати часов, Дэв сидел дома и курил, уставившись в потолок. На службе не случилось ничего особенного. О его визите к Лагане никто ничего не знал, а обсуждение статьи в «Экспрессе» становилось все более жарким. Еще одна газета подхватила тему «Экспресса» и поставила несколько вопросов, касающихся работы полиции в целом.
Кэт оторвалась от журнала и пожаловалась:
Ты сегодня не очень-то приятный собеседник.
Извини! он вновь ощутил ту горячую благодарность к жене, которую узнал впервые в ту ночь, когда вернулся домой после самоубийства Тома Дири.
Сбить коктейль?
Нет, спасибо, она подняла руку и сделала ему знак замолчать. Послышался стук в дверь. К нам гости, прошептала она и громко позвала:Бриджит!
Ответа не последовало. Дэв не мог не улыбнуться.
Ладно уж, девочка, входи!
Шуршанье, зашлепали босые ноги, опустилась ручка двери, и на пороге показалась малышка. Она смотрела на родителей широко раскрытыми глазами, готовая расплакаться или рассмеяться, смотря по тому, как воспримут ее приход папа с мамой.
Я не могу уснуть, и сделала такое лицо, что не пожалеть ее было невозможно.
Не говори глупостей, перебила ее Кэт. Ты сейчас же пойдешь в кроватку, закроешь глаза и уснешь, дитя мое!
Бриджит заплакала и прижалась к колену отца.
Но я никак не усну. Дэв взял ее на руки и девочка с торжеством взглянула на мать.
Лекарство в таком случае одно: по-хорошему, но с твердостью настоять на своем, сказал Дэв, обращаясь к Кэт.
Ну так испытай свое лекарство!
Бэньйон вздохнул, сокрушенно покачал головой.
Выдумал ведь на свою голову! Хорошо! Бриджит, хочешь, папа отнесет тебя в постель.
И расскажешь сказку!
Он поднялся.
Да, и на этомконец! Если ты и тогда не уснешь, ты от меня получишь!
Твоя машина все еще на улице, Дэв? встряла Кэт.
Я ее потом поставлю в гараж, отцовские чувствапрежде всего, заботливо ответил Дэв.
Она погладила Дэва по щеке.
Ладно уж, если ты делаешь мою работу, я могу сделать твою. Я поставлю ее в гараж.
Глупости, ты не сможешь.
Где ключи? Не бойся, я ничего не испорчу.
В пальто. Будь осторожна, Кэт.
Она вынула ключи из кармана, набросила пальто на плечи и вышла из дому. Бэньйон понес дочь в детскую, положил ее в постель, дал кукол, без которых она не могла уснуть, укрыл. Ее глаза, сияющие от возбуждения, не отпускали его.
А теперьсказку! она сладко потянулась.
Только короткую! Какую?
О маленьком котенке.
Хорошо. Значит, жил-был однажды котенок, который
На улице послышался глухой, раскатистый удар, что-то вроде взрыва, даже стекла задрожали.
Папа, дальше!
Дэв Бэньйон вскочил на ноги.
О, папа, сказку!
Не вставай с постели, Бриджит!
С улицы донесся громкий голос мужчины, который что-то кричал.
Девочка моя, я должен уйти, через минуту буду обратно. Лежи в кроватке, маленькая, ради бога, не вставай!
Дэв мгновенно выскочил из дома, пробежал через палисадник и очутился на улице. Двое мужчин бежали к его машине, окна в близлежащих домах распахивались одно за другим.
Машина Бэньйона стояла перед домом в тени деревьев. Откуда-то поднимался дым, передняя часть выглядела так, будто ее сплющила рука великана. Сердце Дэва сжалось. Горе и отчаяние охватило его, когда он приблизился к машине. Он разбил кулаком оконное стекло и как безумный выкрикивал имя Кэт. Его могучей силы хватило на то, чтобы сорвать всю дверцу целиком. Он даже не чувствовал, как осколки стекла глубоко впились в его руку.
Вытащить тело Кэт из машины не было никакой возможности: его сдавил искореженный корпус. Он бросился к ней, без конца повторяя ее имя, ждал ответа, снова звал ее, и страшный звук его голоса заставил мужчин, собирающихся у машины, отступить. Потрясенные, бледные, как смерть, стояли они и глядели друг на друга.
Они давно уже поняли то, во что он никак не хотел поверить, и прошло еще много-много времени, пока им удалось оторвать Дэва от машины, увести его и объяснить, что она мертва.
7
Квартира была тщательно подметена и прибрана; вычищены пепельницы, газеты и журналы уложены в аккуратные стопки, нигде не видно ни пылинки. Цветы исчезли, только их аромат еще висел в воздухе, терпко и сладко пахло увядшими розами и лилиями. Миссис Байс, жившая этажом выше, предложила свои услуги, и в день похорон навела в квартире полный порядок.
Сейчас Дэв стоял в передней, засунув руки в карманы пальто, и оглядывал квартиру в последний раз. Ничего его здесь более не удерживало; миссис Вайс позаботилась о платьях Кэт, она же обещала подыскать подходящего жильца, снявшего бы квартиру. Он положил ключи на низкий столик. Бросил взгляд на камин, где на доске уже не было ни одной фотографии, на радио, маленький квартирный бар, на софу, где зачастую сидела Кэт, читая журналы, на свое глубокое кресло. Как близка была ему эта комната еще недавно, и насколько чужой и холодной казалась сейчас; она стала безликой и невыразительной, словно витрина мебельного магазина.
Он взглянул еще на книжные полки, на своих старых, добрых друзей: Юм, Лок, Кантлюди, боровшиеся за истину и искавшие ее. Ни одной из книг он не возьмет с собой, да и чем они могут ему помочь? Один он мог сейчас решиться и действовать, он знал ответ на свой вопрос, обращенный к жизни, и ответ этот тяжелее свинца сдавил его сердце. Жизньесть любовь, не только к богу, к человечеству, к справедливости, но и любовь к каждому отдельному человеку. Если такая любовь будет убита, то с человеком поконченоэто все!
Раздался звонок в дверь, Дэв открыл, несколько раздосадованный вторжением. На пороге стоял Мастерсон, священник церкви святой Гертруды, худощавый, серьезный молодой мужчина, с бледным лицом и добрыми честными глазами.
Хэлло, Дэв! Я не помешал?
Нет, но я как раз собирался уходить, ответил Бэньйон.
Ну, тогда не стану тебя задерживать, он несколько смущенно вертел в своих длинных тонких руках шляпу. Я только хотел спросить, не мог бы я тебе чем-нибудь помочь?
Спасибо, нет. Мне ничего не нужно.
Но на минуточку все-таки можно войти?
Прошу, Дэв отступил в сторону, пропустил священника и закрыл за ним дверь. Нервничая, Мастерсон оглядел прибранную комнату и повернулся к Дэву:
Слова не могут помочь, Дэв. Я знаю, есть священники, которые произнесли бы красивую речь, но если меня кто-нибудь спросит: «Почему господь бог допустил это?», я не знаю, как ответить. Конечно, в библии есть ответ, но в таких случаях он ничего не стоит. Может быть, я неподходящий человек для роли священника и
Не переживайте из-за этого, проговорил Дэв. За последние дни он очень переменился, лицо его покрыла мертвая бледность, оно похудело, костюм буквально висел на его сильном теле, в глазах была пустота. Кэт была уничтожена, убита, потому что кусок динамита соединили проводом с зажиганием. Она нажала на акселератор, и погибла. Почему погибла именно она? Так вот, взрывчатка предназначалась мне, а не ей. Все, священник Мастерсон.
Дэв!.. Как ты сможешь жить с такой ненавистью в сердце!
Наоборотименно ненависть и поддерживает во мне жизнь.
А Бриджит?
Ей хорошо. Она живет сейчас у сестры Кэт и думает, что ее мать куда-то уехала.
Дэв, что ты собираешься предпринять?
Убью человека, взорвавшего машину.
Ты не должен этого делать! Ты нужен Бриджит, теперь ты ей отец и мать.
Мне кажется, мы говорим на разных языках, священник Мастерсон.
Молодой священник на секунду задумался:
Ты знаешь, где меня найти, если я тебе понадоблюсь. Не забывай, Дэв!
Вы мне не понадобитесь.
Они вышли из дома. Дэв оставил дверь незапертой: скоро должна была спуститься миссис Вайс. Было холодно. Священник протянул ему руку: «До свидания, Дэв!»
Они пожали друг другу руки и разошлись. На первом же перекрестке Дэв остановил такси, чтобы доехать до управления. Достал сигарету, закурил. Какой серой и невеселой казалась сейчас река, как тяжело нависло небо! Он попытался не думатьдумать сейчас было самым мучительным
Нейл был в комнате один, он как раз говорил с кем-то по телефону, и коротко кивнув ему, Бэньйон направился прямо к кабинету Уилкса.
Лейтенант вскочил из-за стола и поспешил навстречу Бэньйону. Его лицо было серьезным, как никогда.
Я не ждал увидеть тебя на службе так скоро, Дэв, начал он. Проходи, садись! Слушай, тебе нужен покой, отпуск, пока ты наберешься сил и сможешь как следует работать.
Дэв Бэньйон продолжал стоять, как вкопанный, глаза его неподвижно смотрели на Уилкса. Тот кашлянул и убрал руку с плеча сержанта.
Делом твоей жены занимаются три человека. Скоро мы закончим следствие.
Хорошо, сказал Дэв. Но пока нет ничего конкретного?
Гм, нет. У нас, конечно, есть кое-какие предположения. Он замолчал, глядя на покрывшийся морщинами лоб Дэва. Я понимаю, тебе не хотелось бы говорить об этой истории.
Наоборотименно о ней я и намерен говорить. Кого вы подозреваете?
Дело обстоит следующим образом: в твоем блоке живет один профсоюзный деятель по фамилии Грэйджер.
Я знаю его.
Так вот: за последнее время он сильно полевел и пытался потянуть за собой весь профсоюз. У нас есть подозрение, что взрывчаткаты ведь знаешь, это была маленькая бомба, предназначалась ему, а не тебе; и уж ни в коем случае не твоей жене. Его машина в тот вечер тоже стояла на улице, и так похожа на твою, что их можно спутать. И мы полагаем, что произошла чудовищная ошибка.
Ах так, значит, вот что вы подозреваете произнес Бэньйон, не сводя с Уилкса взгляда.
Да. Но можешь быть уверен, мы не упустим ни одной мелочи.
И я постараюсь не упустить ни одной мелочи.
Что ты хочешь сказать, Дэв? нерешительно спросил Уилкс.
Я решил уйти.
Уйти? Куда?
Имею честь оставить службу в полиции, и так как ответа в этот момент не последовало, добавил:Есть какой-то формуляр, который полагается заполнить в подобном случае. Я все исполню в соответствии с предписанием.
Дэв, садись. Успокойся. Ты что, хочешь уехать из города, переменить обстановку?
Нет.
Молчание, гнетущая тишина. Раздался голос Уилкса:
Ах, вот что, я понимаю, ты хочешь вести следствие один!
Да, ответил Дэв.
Хорошо, тут я не могу тебя ни в чем обвинить. Я на твоем месте поступил бы скорее всего так же. Но не забудь, что твоим делом занимается полиция. Ты отдаешь себе отчет в этом?
О, да, но я не стану вам поперек дороги. Я найду другие пути и средства.
Обдумай все хорошо, Дэв, сказал Уилкс, нервно потирая руки. Ты знаешь, любитель далеко не уйдет.
Я не любитель.
Нет, но в Управлении у тебя гораздо больше возможностей.
Управление не кажется мне подходящим местом для поимки человека, которого я хочу заполучить. И вообще, вам должно быть чертовски неловко в вашей шкуре, лейтенант, резанули Уилкса слова Дэва.
Уилкс уставился на него, потом обошел вокруг стола и оперся о него обеими руками, словно эта крепость, символ его достоинства и авторитета, придавала ему силы.