Да, я уверен, что убийцей был он. В его смерти не было ничего подозрительного?
Нет. Он умер своей смертью. Единственное, что нам показалось странныму него при себе было пятьсот долларов и последние дни он жил у довольно темных субъектов со Второй-стрит.
«Пятьсот долларов! подумал Дэв. За пятьсот долларов была убита Кэт, столько стоил я сам!»
Он умер у этих людей? спросил Бэньйон.
Нет, в госпитале. Его хозяева позвонили нам, а мы вызвали больничную карету. Через несколько часов он умер.
Где он жил?
Ты хочешь туда пойти? И тогда Дэв кивнул, Сулковский сказал одному из своих парней:Майк, сходи вниз и узнай адрес. Не пойти ли с тобой одному из нас?
Нет, спасибо, я уж как-нибудь найду, тон, каким были произнесены последние слова, исключал всякие возражения.
Желаю узнать все, что тебе нужно, сказал Сулковский.
Когда появился Майк, Бэньйон взял у него адрес, пожал всем троим руки и сел за руль. Что они говорили о нем после ухода, он знал заранее. Но Дэв знал и другое: они помогут ему, чем только смогут, сомневаться не приходилось.
Он проехал торговые кварталы, теперь начинался район трущоб. Пустынные улицы, грязные, запущенные дома! Один бог знает, как они выглядят внутри.
Негритянские дети играли на тротуаре, резко и громко крича друг на другатакая, видно, была игра. Дэв с трудом нашел в темноте нужный дом. Вот, наконец, и нужная квартира. Услышал шаги, звук отодвигаемого засова, и перед ним предстала высокая женщина с платком на плечах. Она испуганно глядела на Бэньйона своими близко посаженными грустными глазами.
Прошу вас уделить мне несколько минут, проговорил он, снимая шляпу. Я хотел бы узнать
О ком? растерянно спросила она.
Об одном человеке по имени Слим Лоури, который здесь жил.
Жить-то он жил, да теперь умер. Вы что, не слышали? в лице ее была непонятная отрешенность.
Слышал.
Они прошли по длинному, тускло освещенному коридору, а затем вошли в комнату, где стояла печка, такая же раскаленная, как и во времянке Смигги. На диване лежал седой старик с широко раскрытыми слепыми глазами. Время от времени его душил кашель.
Женщина села на шатающийся стул возле печки и бросила на Бэньйона оценивающий взгляд.
Вы сыщик?
Нет, я частное лицо. Почему Слим Лоури жил у вас?
Ему всегда нравилось жить повыше. Воздух чище, объяснила она.
Не могли бы вы рассказать поподробнее
Могу: он говорил, что здесь ему легче дышать. Зачем ему снимать комнату в гостинице, когда у нас гораздо дешевле. Вы со мной согласны?
Бэньйон расправил плечи.
На прошлом неделе убили мою жену, ее разорвало в куски взрывом бомбы, которую кто-то подложил в машину. Сейчас я ищу убийцу. Вы могли бы мне помочь, если бы захотели
Женщина долго молчала. Ее взгляд остановился на шляпе, которую Бэньйон все еще держал в руке.
Гм, мне очень жаль, мистер, сказала она уже совершенно другим тоном. Слим находился у нас потому, что квартировал здесь и раньше, когда это был район только для белых. Он был болен, это я заметила, и что у него не все в порядкеэто я тоже заметила. Но он был так угнетен, что я оставила его здесь. Приличным квартирантом он никогда не был, но тут словно рехнулся. Утверждал даже, будто отец, и она указала на мужчину, лежавшего на диванеукрал дом у своего старикану и тому подобную чушь Но ведь он был болен.
Приходил к нему кто-нибудь, пока он жил здесь?
Женщина отрицательно покачала головой. Правда, он все время повторял, будто кто-то должен его навестить, и тогда он докажет, что не по его вине все провалилось.
Дэв Бэньйон сжал челюсти.
Звонил он по телефону?
Нет.
А ему?
Да, однажды. Это было в тот вечер, когда он умер. Я уже позвонила насчет скорой помощи, и в это время его попросили к телефону. Какой-то мужчина во что бы то ни стало хотел поговорить со Слимом, хотя я ему уже сказала, что он болен и что ему необходимо лечь в больницу.
Вы знаете, кто просил его к телефону?
Знаю. Я объяснила ему, что Слим не может подняться с постели, тогда он начал ужасно ругаться и кричать: «Скажи ему, это Ларри Смит!» Я ответила, что Слим опасно болен и к телефону подойти не может. Тогда он повесил трубку. Послушайте, что с вами? Вы побледнели, как смерть!
Ларри Смит пробормотал Бэньйон. Он уставился на женщину, совершенно не понимая, о чем она еще говорит.
Узел может быть запутан до чрезвычайности, но стоит потянуть за нужную нитку и все распутается.
Теперь эта нить у него в руках.
9
Ларри Смит стоял на улице Маркет-стрит с сигаретой во рту и взирал на пестроту уличного движения. Был субботний вечер, самое подходящее время, когда фланирующих бездельников на улице сменяют мечтатели. Ларри был ловким молодым человеком двадцати шести лет. Крепкого сложения, хорошо одет, вьющиеся волосы, умное и по-своему красивое лицо. О да, Ларри был настоящим парнем!
Мимо него прошел было неуклюжий матрос, потом остановился:
Хэлло, мистер Смит! Надеюсь, я не заставил вас ждать?
Нет, я только что пришел, Ларри Смит отбросил сигарету.
Матрос был небрит, небрежно одет и, по всей вероятности, у него с похмелья трещала голова.
Жаль, что вы не могли встретиться со мной вчера вечером, тогда я был в полном порядке.
Я совсем замотался. Что, у тебя неприятности?
Нет, обошлось. Я все достал в Ливорно у одного парня, тот организовал это в Милане. Наша коробка вышла из Генуи и позавчера вечером мы пришвартовались здесь. Все барахло я спрятал в ящик из-под сигар, а сверху прикрыл моими тряпками и бумагами. Никто ничего не заметил. Всего три фунта, мистер Смит. Деньги мне нужны срочно.
Я смогу их отдать только после разговора с боссом.
Проклятье! Я думал, что они у вас с собой. Вы же сами просили меня достать все это! А теперь хотите оставить меня с носом? Тогда я найду себе другого покупателя.
Нет, этого ты не сделаешь, ухмыльнулся Ларри Смит. В городе имеется только один покупатель такого товара, и это мытебе ясно?
Матрос пожал плечами, лицо его выразило крайнюю степень досады.
Ну ладно, пусть будет по-вашему. Хоть завтра-то вы заплатите?
Да. Завтра все будет ясно. Ты где живешь?
Матрос назвал гостиницу на улице Маркет-стрит, рядом с рекой, и удалился, глубоко засунув руки в карманы.
Ларри Смит с усмешкой посмотрел ему вслед, пошел в противоположную сторону и сел в свой синий спортивный «бьюик». Кивнул полицейскому, стоявшему на углу, тот щелкнул каблуками и взял под козырек. Ларри дал газ, он уже опаздывал; у него была договоренность на восемь вечера с Максом Стоуном, а было как раз восемь. Он должен был захватить Стоуна из автомобильного магазина и поехать на его квартиру, где их ждал Лагана. Стоун сказал ему по телефону, что Лагана чем-то страшно обеспокоен: скорее всего, это из-за Бэньйона. Ну что же, без промахов не обойтись. Но теперь нужно сделать все, чтобы операция прошла успешно.
Он остановился перед автомагазином Макса Стоуна, тот его уже ждал. Да, он достиг многого, спору нет! Удачливый делец, легальный и нелегальный, он стоял перед своим магазином, над которым мерцали неоновые огни, и улыбка освещала его свеже-розовое лицо с маленькими глазками, шныряющими по сторонам. Стоун был в пальто с начесом, которое могло стоить все двести долларов, на голове мягкая, светло-серая шляпа.
Ларри открыл дверцу машины и Макс Стоун сел рядом с ним.
Ты опоздал! не здороваясь, проворчал он. Почему?
У меня была еще одна встреча, машина стремительно понеслась по улице; Ларри старался наверстать упущенное время.
Ты что, с ума сошел? Это тебе не гоночный трек «Индианаполис»! Стоун вытащил из кармана сигару.
Ты же спешишь, ухмыльнулся Ларри.
Стоун пробормотал что-то невнятное, закурил сигару от золотой зажигалки и пустил дым.
Пешеход на тротуаре отскочил назад, так резко повернул Ларри на перекрестке. Обескураженный мужчина погрозил удалявшейся машине кулаком.
Не сходи с ума, посоветовал Стоун Ларри. Последние дни он стал особенно раздражителен.
Что нужно от нас Лагане? спросил Ларри.
Недоволен фиаско с Бэньйоном, ответил Стоун. Для тебя будет лучше, если говорить с ним буду я.
Обойдется Я и сам за себя постою, твоя помощь мне не нужна. Что он себе думает, собственно говоря? Что я должен мухобойкой ухлопать человека?
Проклятье, проворчал Стоун. Все дело в том, что тебе не удалось убрать егос мухобойкой или без нее. Ну, об этом нет смысла говорить сейчас, подождем, что скажет он. Стоун перекатил сигару в другой угол рта. Беспредметные размышления ему претили, он был человеком дела и считал, что настало время действовать и действовать решительно! Но Лагана сказал «нет». Возможно, у него свои соображения, а, может быть, он стал стар и у него просто сдали нервы.
Ларри остановился перед большим серым жилым домом Стоуна на Вельнут-стрит. Оставил ключи в машине и велел управляющему присмотреть за ней. Стоун шагал по залу, устланному коврами, своей характерной походкой: быстро, смотря прямо перед собой, слегка выдвинув вперед голову и плечи, точно приближаясь к противнику. Он занимал в доме два верхних этажа, в каждом из которых было по семь комнат. Верхний этаж был отведен под служебные помещения и для приема посетителей, в нижнемжилые комнаты.
Стоун и Ларри поднялись на лифте. Алекс, тень и слуга Макса, принял их шляпы и пальто.
Ко мне придут двое для игры в покер, Алекс, сказал Стоун и провел рукой по редеющим волосам. У нас дома достаточно выпивки?
Да, конечно!
Я спрашиваю о французском коньяке. Будет судья МакГроу, а он ничего другого не пьет, ты ведь знаешь, он бросил взгляд на часы. Майк опаздывает! Мы рискуем головой, чтобы прибыть сюда вовремя, а он опаздывает! Мы рискуем головой, чтобы прибыть сюда вовремя, а он опаздывает!
Что ты будешь пить? спросил Ларри, который привык чувствовать себя здесь хозяином.
Виски с содовой, мне нужно поднять настроение. Стоун подошел к стеклянным дверям, выходившим на террасу. Отсюда открывался вид на город с его лабиринтом улиц и шумным движением. Он глубоко вздохнул. Перед ним был город, который он держал в железных тисках
Это ты, Макс? спросил высокий голос из соседней комнаты.
Да, со мной Ларри.
Из столовой вышла девушка, она улыбнулась Ларри и поцеловала Макса в щеку. Он обнял ее и спросил:
Ну, что ты делала весь день?
Ездила за покупками. Купила себе туфли.
С деланной озабоченностью Стоун приложил руку по лбу.
За покупками! возмутился он.
Ну и скряга же ты! засмеялась Дебби и посмотрела на Ларри. Представляешь себе?
Тот покачал головой.
Может быть, Ларри сделает мне коктейль? Или сейчас не стоит, Макс? она потрепала его по щеке.
Почему же, немного мы можем себе позволить.
Дебби была необыкновенно привлекательной блондинкой двадцати семидвадцати восьми лет. Ее свежее лицо говорило о здоровье, у нее был по-детски округлый лоб и светящиеся голубые глаза. Высокого роста, она была безупречно сложена и ухожена. Талия как у осы, и, в довершение всего, длинные и стройные ноги танцовщицы.
Стоун отпил глоток, наблюдая за ней полузакрытыми глазами. В ней было что-то такое, что вселяло в него неуверенность и заставляло нервничать. А что именноон никак не мог понять. Сегодня на ней было платье золотистого цвета, цвета ее волос, и золотые босоножки на высоком каблучке.
Спасибо, сказала она, беря у Ларри бокал с коктейлем.
Непринужденность и хорошее настроение делали ее еще более привлекательной. Да и почему бы быть плохому настроению? Разве она могла жить лучше? Она имела все, что только могла пожелать, так что капризничать нечего. Дебби знала, почем фунт лиха. В течение десяти лет она сама зарабатывала себе на хлеб: была горничной, официанткой, танцовщицей, натурщицей и работала в баре. Приходилось трудиться дни и ночи напролет, времени для сна оставалось мало, как бы смертельно она ни уставала. Вечная борьба с квартплатой, одеждой, две новых шляпки в год, чулки со спущенными петлями
И тут на ее горизонте появился такой мужчина, как Макс Стоун. Что удивительного, если она пошла к нему и делала все, чтобы укрепить свое положение?
Глухо прозвучал звонок, и Стоун пошел открывать дверь. Это был Лагана, как всегда безупречно одетый, за ним следовал его телохранитель, высокий мужчина по имени Гордон. Майк Лагана расстегнул длинное черное пальто и потер руки. Огляделся, улыбнулся Ларри и Дебби.
Как дела? спросил он. Холодно сегодня вечером.
На нем был темно-серый костюм и очень элегантный галстук.
К сожалению, я несколько запоздал, начал он разговор. Его зубы блестели под черными усиками.
Моя дочь собралась на танцевальный вечер и, верите вы или нет, но папа должен был оценить ее новое платье. Но на что ей советы старика-папаши, а? Пусть лучше потрясет своим видом всех этих футболистов или боксеров, которые оплачивают ее развлечения. Он улыбнулся Дебби. Разве я не прав, Дебби?
Не знаю, иногда пожилой человек смыслит больше, чем футболист, ответила Дебби, которая прекрасно знала, что Лагана без ума от своей дочери.
Футболисты и кинозвезды приходят и уходят, а старики-то остаются!
Логана довольно улыбнулся. Стоун осушил свой бокал и протянул его Ларри.
Налей мне еще, ладно, болтовня Лаганы о своей семье действовала ему на нервы; если он начинал с этого, пахло крупными неприятностями.
Майк, сними, наконец, пальто, сказал он. Может, ты выпьешь?
Нет, Макс, благодарю, я к тебе ненадолго. Я жду гостей. Ничего особенного, несколько соседей, но мне необходимо быть дома, не то все обидятся на негостеприимного хозяина.
«Боже, до чего же мы обязательные люди», зло подумал Макс и взял у Ларри бокал.
Ну, тогда приступим к делу. Дебби, тебе лучше пойти вниз и приготовить нам что-нибудь закусить. К нам еще придут гости, будем играть в покер, он незаметно кивнул ей. Жаркое было бы неплохой идеей
Хорошо, я скажу Алексу, чтобы он все приготовил, ответила она.
Лагана распахнул пальто, засунул руки в карманы пиджака и сделал несколько шагов по направлению к Ларри Смиту.
В деле с Бэньйоном ты здорово промахнулся, произнес он, бесстрастно глядя перед собой. Грандиозная шумиха в газетах, а пойматьне поймали. Сработано на отлично, Ларри, что скажешь?
Лицо Ларри побагровело.
Подобная ошибка больше не повторится, пробормотал он. Я был твердо уверен, что все получится. Все шло, как надо. Я следил целую неделю! Бэньйон сперва оставлял машину на улице, а потом заводил в гараж. Я
От этой истории смердит за милю! прервал его Лагана. Тебе нужно было подумать о том, что бомба в машине сразу бросит тень на нас, что газеты подхватят это, как находку!
Ну, в следующий раз я проведу дело тихо и незаметно, ответил Ларри спокойно, хотя в нем закипала злоба.
Нечего стараться, ты от дела отстранен! Затем, обратившись к Стоуну:Макс, ты позаботился об этом парне?
Конечно. Он из Чикаго, приезжает сегодня вечером. По слухамон то, что надо, Макс с безразличием уставился на свой бокал.
Значит, я отстранен? спросил Ларри Смит.
Ну, а как же иначе? с издевкой сказал Лагана, холодно глядя на него стеклянными глазами. Выставили тебя, ты вне игры, вот и все.
Ларри пытался встретиться взглядом со Стоуном, он чувствовал, что его предали.
Ты мог по крайней мере предупредить меня об этом, Макс, проговорил он.
Стоуну было плевать на чувства Ларри.
Бэньйон не для тебя орешек. Чтобы расколоть его, нужен парень с железной челюстью.
Ерунда, он такой же, как и все остальные полисмены!
Тебе нужно еще кое-чему поучиться, Ларри, продолжал с издевкой Лагана. Хотя бы и у нас, стариков. Бэньйон не из простаков. Он здорово наступил нам на хвост, я имею в виду его расследование по делу Бурроу. Он бросил взгляд на Стоуна. Я доверил вам и другое дело, но и там вы вели себя как тупицы. Я доверил вам два серьезных дела, потому что мои парни в центре и на северо-востоке чересчур заняты, а вы что? Вы завалили оба! Разве ты еще не понял, Макс, что времена переменились. Как вы могли выбросить девчонку из автомашины? Думаю, тебе известно, чем сейчас занят Бэньйон? обратился он к Ларри. Пытается установить, кто сделал бомбу.
Ларри Смит ухмыльнулся, он снова обрел почву под ногами.