Муки Галилея - Кэйго Хигасино 15 стр.


«Если это сыграно, у неё невероятный талант»,  подумала Каору. Она не забыла, как в прошлом столкнулась с преступником, на самом деле устроившим подобный спектакль.

Кимико подтвердила, что в день, когда предположительно было совершено преступление, она посещала дом семьи Нохира. Ей потребовалось дать пояснения относительно программы пенсионного страхования, в которую вступила Каёко Нохира. Она пошла к ней после трёх дня, а покинула дом около четырёх.

Есть свидетель, утверждающий, что вы заглядывали в дом через забор,  сказал Кусанаги, и Кимико закивала:

Да. Я не позвонила перед тем, как прийти, и хотела проверить, дома ли госпожа Нохира.

Подглядывая в окна? Мне кажется, обычно в таких случаях звонят в домофон.

Я знаю. В конце концов в тот день я так и сделала. Но мне не хотелось приближаться к воротам, я не удержалась и попробовала подсмотреть.

Почему вам не хотелось приближаться к воротам?

Потому что во дворе живёт Чернушка  собака, которая без умолку на всех лает. Достаточно просто подойти к воротам. Честно говоря, я недолюбливаю собак, и всякий раз, заходя в тот дом или уходя оттуда, я чувствовала себя так, будто иду на верную смерть.

Ах вот оно что! В тот день Чернушка тоже лаяла?

Ещё бы.

И когда вы уходили  тоже?

Да.  Кимико кивнула, а затем с подозрением посмотрела на Кусанаги.  С ней что-то случилось?

Тот мельком глянул на Каору и снова повернулся к Кимико:

После происшествия она пропала, и никто не знает куда.

Что вы говорите!  округлила глаза Кимико.

У вас нет предположений, что могло случиться? На сегодняшний день вы последняя, кто видел Чернушку.

Теряюсь в догадках  Кимико беспомощно покачала головой.

Сменим тему. Вам приходилось видеть буцудан в доме госпожи Нохиры?

Да.

С вами советовались по поводу его содержимого?

На секунду на её лице промелькнуло недоумение. Впрочем, и это могло оказаться искусной актёрской игрой.

Вы о золоте?  спросила она.

Совершенно верно. Стало быть, вы знали о потайных отделениях?

Мне их как-то показали. Неужели золото украдено?

Отвечать на вопрос Кусанаги не стал. Вместо этого он спросил:

Известно ли вам, кто ещё знал о потайных отделениях?

Мм  она задумчиво склонила голову набок.  Нет.

Ясно. Напоследок не расскажете, что вы делали после того, как ушли из дома госпожи Нохиры? Максимально подробно, если можно.

Услышав вопрос Кусанаги, Кимико нахмурилась. Должно быть, поняла, что следователи проверяют её алиби.

Я обошла ещё нескольких наших клиентов, затем вернулась в офис. Кажется, около семи вечера. Потом пошла в магазин, оттуда  домой. Добралась до дома около восьми.

А после?

Всё время была в квартире.

Одна?

Нет, с дочерью.  Кимико слегка качнула головой назад.

Девочка в комнате всё так же смотрела телевизор, сидя вполоборота спиной к кухне. Виднелась её белая щека.

Кусанаги кивнул:

Госпожа Масэ, на самом деле у меня к вам просьба. Вы позволите осмотреть вашу квартиру?

Лицо Кимико помрачнело:

Осмотреть? Зачем?

Тысяча извинений, но мы просим об этом всех, с кем разговариваем. Это не займёт много времени. Полагаю, вы против того, чтобы ваших вещей касался мужчина, поэтому основную работу выполнит Уцуми. Вы согласны?

Сбитая с толку Кимико неохотно кивнула:

Раз так, делать нечего. Прошу.

Спасибо,  вставая, сказала Каору и вынула из кармана перчатки.

Осмотр она начала со столовой. Её целью, разумеется, было проверить, не спрятаны ли где-нибудь золотые слитки. Без ордера доскональный обыск не провести, но в однокомнатной квартире и искать-то особо негде.

Каору заглянула в каждый уголок, но золота не нашла. Взамен она обнаружила, что эта семья вынуждена придерживаться режима строжайшей экономии. Электроприборов  лишь самый необходимый минимум, да и те служат уже давно. Содержимое холодильника  сама скромность, и похоже, у хозяев не водилось привычки хранить лишние запасы охлаждённой еды или замораживать её впрок. Одежда западного кроя, но ни одной модной вещи. И что больше всего поразило Каору, почти все справочники на книжных полках достались нынешнему владельцу от кого-то ещё. Она поняла это по обозначенным на обложках годам.

Закончив изучать стенной шкаф, Каору посмотрела на Кусанаги и кивнула.

Благодарю за содействие. Возможно, нам придётся поговорить ещё раз. Рассчитываю на ваше понимание.  Кусанаги встал из-за стола и поклонился Кимико.

После того как следователи покинули квартиру и немного прошлись по улице, Кусанаги спросил:

Что скажешь?

Мне кажется, она неспособна на преступление. По крайней мере, на убийство ради денег.

Почему ты так считаешь?

Потому что видела, как она живёт. По-моему, человек, готовый без зазрения совести преступить закон, не сможет так сильно ограничивать себя. В наше время где ещё найдёшь людей, умывающихся обмылками, сложенными в сетку из-под мандаринов.

Но ведь бывает, что, как говорится, бес попутал.

Она вам кажется подозрительной?

Как знать. Пока не пойму. Глядя на такую семью, сложно делать хладнокровные выводы.

«Такую»?

Мать и дочь отважно преодолевают жизненные трудности Ладно, проехали. Идём скорее!

Кусанаги внезапно ускорил шаг, и Каору поспешила за ним следом.

4

Значит, и в офисе тоже Да, только что ушли. Задавали вопросы  видимо, проверяли алиби Этого я не знаю. Наверное, до сих пор меня подозревают. Ещё потребовали, чтобы я им показала квартиру Да, даже шкаф. Каждый сантиметр обшарили Нет, была следователь-женщина, так что ничего Да. Пожалуй, так будет лучше. Хорошо. До завтра.

Кимико повесила трубку, повернулась к дочери и кисло улыбнулась.

Это господин Усуи?  спросила Хадзуки.

Да. Сказал, что после того, как я ушла домой, в офис тоже нагрянули полицейские. Осмотрели мой стол и шкафчик. Наверняка искали украденное золото.

Бред какой-то. Мы бы не пошли на преступление, какими бы бедными ни были!  Судя по голосу, Хадзуки была на взводе. Она копила раздражение всё время, пока следователи обыскивали квартиру.

Ну, раз уж я случайно оказалась в тот день в том доме, неудивительно, что меня подозревают. Да и людей, знавших об устройстве буцудана, тоже немного.

Но ведь не ты одна. Даже я знала, что госпожа Нохира прячет там золото!

Скажешь тоже. Но как же всё осложнилось! Интересно, когда состоятся похороны? А ещё придётся оформлять выплаты по страховке госпожи Нохиры.  Кимико посмотрела на висевший на стене календарь, облокотилась о стол и подпёрла ладонью щёку.

«Числишься подозреваемой, а сама беспокоишься о похоронах и страховке жертвы!»  подумала про себя Хадзуки. Впрочем, Кимико, хотя и напускала на себя вид тонко понимающего человека, на самом деле умом не блистала, и в этом заключалась её сила. Иначе она бы вряд ли преодолела выпавшие ей невзгоды.

Отец Хадзуки покончил жизнь самоубийством. Зажёг угольный брикет и отравился угарным газом. Управляемая им компания обанкротилась, и он слишком близко к сердцу воспринял повисшие на нём огромные долги.

Опечаленные мать и дочь, лишившиеся кормильца, не могли лить слёзы вечно. По рекомендации знакомых Кимико взяли на нынешнюю должность. До свадьбы она уже работала страховым агентом.

Господин Усуи забеспокоился?

Ещё бы. Любой переполошится, когда к тебе внезапно заявляется полиция. Он сказал, что какое-то время ему лучше не приходить, и я ответила, что да, так будет лучше. Ему не нужны лишние проблемы.

Кимико давно не называла его «он».

«Наверное, именно сейчас ей хочется опереться на его плечо»,  подумала Хадзуки.

Тосикадзу Усуи был начальником Кимико. Когда она начала работать в офисе под его руководством, он, похоже, всячески её поддерживал.

«Если бы не он, обычная домохозяйка никак бы не смогла превратиться в деловую женщину»,  любила повторять Кимико.

Хадзуки уже заметила, что между матерью и её начальником возникла романтическая связь. Усуи пережил развод, но детей у него не было. Девочка решила, что не станет возражать, если они захотят пожениться. Оглядываясь назад и вспоминая все беды, свалившиеся на Кимико, она считала, что та вполне заслужила своё женское счастье.

В последнее время Усуи заходил к ним в гости раз в неделю. На ночь он, разумеется, не оставался: приносил пиво, болтал с Кимико и Хадзуки, не более того,  но девочка вообразила, что так они готовятся к свадьбе.

Интересно, куда пропала собака?  пробормотала Хадзуки.

А?

Следователь сказал, что жившая в доме госпожи Нохиры собака куда-то исчезла. Я ведь тоже её видела. Чёрная такая.

Ах да.  Кимико кивнула.  И правда, что же случилось? Я-то думала, вот отличный сторожевой пёс, а в нужный момент собаки раз  и нету.

При этих словах Хадзуки внимательно посмотрела на мать:

Мама, это странно.

Почему? Что странно?

Неужели ты думаешь, что грабители случайно вломились в дом именно тогда, когда собака вдруг исчезла? Быть того не может!

Тогда что?

Ясное дело, её куда-то увёл преступник.

Увёл?

Да.

Как?

Я

«Я над этим думаю»,  хотела сказать Хадзуки, но слова застряли в горле. В её руке задрожал сделанный из кристалла маятник.

5

С момента происшествия прошло три дня. Расследование не продвигалось, и Кимико Масэ по-прежнему оставалась в статусе наиболее вероятного подозреваемого. Проверка показала, что за ней числится долг в несколько миллионов иен. Достался в наследство от покойного мужа. Продай она золотые слитки  могла бы с лёгкостью его погасить.

Однако ни одного доказательства, подтверждающего подозрения, не нашлось, и участники следственной группы уже стали выказывать признаки нетерпения.

Дверь квартиры двести пять в жилом комплексе «Сан Хайтс» была не заперта. В прихожей стояла лишь одна пара обуви. В комнате с усталым видом сидел Киситани: галстук снят, рукава рубашки закатаны.

Принимай передачу.  Каору поставила на пол пакет из круглосуточного магазина.

О, спасибо.

Значит, Кимико Масэ ушла на работу.

Ага. За ней пошёл Макимура. За что ему благодарность. Всё-таки следить за страховым агентом  та ещё нервотрёпка.

А её дочь дома?

Похоже на то. Сейчас весенние каникулы,  отсыпается, наверное.

Если считать Кимико Масэ преступницей, то первая загадка  куда она спрятала украденное золото. Помимо квартиры, подходящим укрытием был разве что офис, но его уже обыскали.

Она могла временно припрятать добычу в автоматической камере хранения или в каком-то другом месте подальше от людских глаз, но не стала бы оставлять её надолго без присмотра. В этом мнении сошлась вся следственная группа. Ведь если замешкаться, на слитки может наткнуться кто-нибудь другой. По крайней мере, стоило почаще проверять, не пропали ли они.

И тем не менее, если допустить, что преступник  Кимико, в нынешней обстановке она не могла действовать сама. Большая часть группы считала весьма вероятным, что проверять тайник с золотом пойдёт её дочь Хадзуки.

Слышала, да? Похоже, у Кимико Масэ есть мужчина,  снимая обёртку с рисовых колобков, сказал Киситани.

И кто он?

Пока неизвестно. Соседи несколько раз видели, как он заходил к ней в квартиру. По виду служащий  Киситани приподнялся с места. Посмотрел в окно.

Дверь квартиры семьи Масэ открылась, оттуда вышла Хадзуки. На ней были джинсы и джемпер. Спускаясь по лестнице, она внимательно осматривалась по сторонам.

Я займусь,  Каору забросила сумку на плечо и встала.

Она знает тебя в лицо. Осторожней.

Поняла.

Она выскочила из квартиры. Уже собралась выйти из здания на улицу, но тут же вернулась обратно. Хадзуки Масэ сидела на обочине на корточках.

Пока Каору наблюдала из своего укрытия, девочка встала и быстрым шагом пошла прочь. Каору поспешила за ней.

Вообще-то Хадзуки вела себя странно. Пройдя несколько десятков метров, она останавливалась, садилась на корточки, через некоторое время вставала и шла дальше. Она что-то делала, пока сидела, но разглядеть, что именно, державшаяся поодаль Каору не могла.

Так прошёл почти целый час. За это время они успели забрести в довольно пустынный район. Вместо жилых домов вокруг стояли небольшие постройки непонятного назначения и склады. Прямо над головой проходила скоростная автомагистраль, а на обочине громоздились выброшенные в нарушение закона бытовые электроприборы и тому подобный хлам.

Хадзуки замедлила шаг. Её взгляд обыскивал лежавшие на земле предметы.

Внезапно она остановилась. Медленно приблизилась к очередной куче мусора. И в следующий миг резко отпрянула назад. Замерла на месте как вкопанная, зажав ладонью рот.

Каору не сразу решила, что ей делать. Хадзуки, очевидно, что-то нашла. Проверить, что именно, можно после того, как девочка уйдёт. Однако Каору зашагала быстрее. Перешла на бег.

Хадзуки, похоже, услышала топот ног и посмотрела в её сторону. Широко раскрыла глаза и уже было рванулась прочь.

Стой!

Одного слова хватило, чтобы её остановить. Убедившись, что девочка не уходит, Каору посмотрела туда, куда только что заглядывала Хадзуки. Там валялись выброшенные телевизоры и видеомагнитофоны. С тех пор как вступил в силу закон об утилизации бытовой техники, число таких нелегальных свалок в пригородах постоянно росло.

Взгляд Каору задержался на сломанной стиральной машине. Когда она попыталась подойти поближе, Хадзуки крикнула:

Не смотрите!

Каору повернулась к девочке. Та сжала обе руки в кулаки:

Лучше этого не видеть

Ничего, я переживу,  кивнула Каору и подошла к стиральной машине. Дверца барабана была открыта.

Внутри что-то лежало. Грязное шерстяное одеяло  так ей показалось в первую секунду. Но когда она рассмотрела покрытую чем-то липким, противно поблёскивающую чёрную шерсть, Каору поняла, что там на самом деле. Приглядевшись повнимательней, она заметила собачий ошейник.

Каору достала мобильный телефон. Чувствуя поднимающуюся от стиральной машины вонь, она набрала номер Кусанаги.

Кусанаги появился в сопровождении криминалистов и сына Каёко Нохиры. Глянув на втиснутый в стиральную машину труп собаки, он уверенно заявил, что это Чернушка.

Вы заходили в этот район, когда её выгуливали?

На вопрос Кусанаги Нохира отрицательно покачал головой:

Никогда здесь не был. Мы гуляли совсем в другой стороне.

Кусанаги кивнул и подошёл к Каору.

Поговорила с девочкой?

Поговорить-то поговорила  Она замялась.  Только мало что поняла.

Почему? Что она сказала?

Каору подвела Кусанаги к Хадзуки Масэ. Та, съёжившись, сидела в патрульной машине.

Можешь ещё раз показать ту штуку?  попросила Каору.

Хадзуки нехотя засунула руку в карман джемпера. Достала оттуда украшение  заострённый кристалл на цепочке.

Что это?  спросил Кусанаги.

Девочка молчала. Объяснять поневоле пришлось Каору.

Этот маятник вроде как рассказывает ей правду. Она спросила у него, где находится пропавшая собака, и он привёл её сюда.

6

Когда она постучала, в ответ послышалось неприветливое: «Войдите!»

Простите за беспокойство,  сказала Каору и открыла дверь. Но в помещении было совершенно темно, и она не решилась сразу же шагнуть внутрь.

Извини, ты не могла бы поскорее закрыть дверь? Лишняя засветка мешает наблюдениям,  донёсся из глубины комнаты голос Юкавы.

Прошу прощения.  Каору закрыла дверь и, напрягая зрение, медленно двинулась вперёд.

Облачённый в белый халат Юкава стоял возле рабочего стола. Над столом висело что-то белое. Безо всякой опоры. Буквально плавало в воздухе. Более того  светилось. То было скопище маленьких белых точек.

Юкава что-то переключил в стоявшем рядом аппарате. В следующую секунду висевшее в воздухе нечто начало меняться. Вскоре оно сложилось в знакомый Каору знак.

О!  проронила она.

Что видишь?  спросил Юкава.

Каору нервно сглотнула и сказала:

Эмблему. Эмблему Университета Тэйто.

Хорошо. Раз ты, непредвзятый наблюдатель, так видишь, значит, всё в норме.

Юкава снова коснулся нескольких переключателей на приборе. Паривший над столом символ превратился в два переплетённых между собой кольца.

Как вы это делаете? Почему они плавают в воздухе?

Точнее будет сказать, что буквы и фигуры не плавают, а нарисованы в воздухе. Как тебе должно быть известно, воздух состоит из кислорода и азота. Облучая их молекулы лучом лазера, я создаю плазму. Задействовав мощный импульсный лазер, можно получать около тысячи светящихся точек в секунду. Остаётся только разместить их в желаемом порядке.

Назад Дальше