Муки Галилея - Кэйго Хигасино 7 стр.


Юкимаса осушил свой бокал и поставил его на стол. Потянулся рукой к бутылке.

Папа!

Вам, пожалуй, хватит,  сказал Юкава.

Только сегодня. И это последний.

После таких слов Намиэ не стала ему перечить. Нехотя взяла бутылку и плеснула немного коньяка в бокал отца.

Добавь ещё чуток.

Нет. На этом всё.  Она заткнула бутылку пробкой.

В тот же миг зазвонил лежавший на кухне мобильный телефон. Она могла подумать только об одном человеке, который стал бы звонить посреди ночи.

Ответь. Это, наверное, он,  сказал Юкимаса.

Прошу меня извинить. Господин Юкава, проследите, пожалуйста, чтобы отец больше себе не наливал.

Слушаюсь.

Услышав ответ Юкавы, Намиэ вышла на кухню. Сняла трубку  и действительно, звонил Соскэ Конно.

Прости, я только что вернулся. Мать мне всё рассказала. Вот вам досталось!

Дом Конно находился в том же районе. Он учился в той же младшей школе и в той же средней, где и Намиэ. Но из-за разницы в возрасте вместе они туда не ходили.

И не говори. Просто кошмар.

Насколько я понял, загорелся флигель и живший в нём человек погиб  Конно замялся. Было заметно, что он пытается скрыть свои эмоции.

Да. Он мёртв.  Намиэ тоже всеми силами старалась, чтобы голос звучал ровно.

Ясно,  только и смог выдавить Конно. Он замолчал. Намиэ тоже ничего не говорила. Было очевидно, что они думают об одном и том же, но ни один из них не осмеливался произнести это вслух.

А ты как? Не пострадала?  спросил наконец Конно.

Нет. Главное здание пожар не затронул. Отец тоже в порядке.

Рад за вас. Но ведь это поджог, да? Вам не опасно там оставаться? Преступник мог затаиться где-то поблизости.

Об этом не беспокойся. Снаружи нас всю ночь будут охранять полицейские. К тому же к нам приехал ученик отца.

Ну, тогда ладно. И всё же, почему так получилось? Бог с ним, с флигелем, но меня прямо в дрожь бросает, как подумаю, что пожар могли устроить в главном здании.

Да уж. Но этого можно не бояться.

Почему?

Похоже, преступник охотился за тем человеком.

Вот как? Значит, флигель вспыхнул не случайно?

По-видимому, нет. Подробней расскажу, когда встретимся.

Обсуждать сейчас детали произошедшего ей казалось неразумным.

Понял. Тогда ложись скорее спать. Когда мы увидимся?

Пока сказать сложно. Я завтра напишу.

Хорошо. Спокойной ночи.

Спокойной ночи,  ответила Намиэ и повесила трубку.

Когда она вернулась в гостиную, Юкава разглядывал корабль в бутылке.

Он уже собирается, поедет в гостиницу. Такси будет минут через десять,  сказал Юкимаса.

Сожалею, что мы задержали вас так поздно. Простите великодушно.  Намиэ поклонилась Юкаве.

Что вы, я замечательно провёл время. Боюсь, завтра у вас будет тяжёлый день. Пожалуйста, берегите себя.

Спасибо за заботу.

Следователи, которые сегодня приезжали, Кусанаги и Уцуми,  я их знаю. Можете на них рассчитывать. С ними всегда можно посоветоваться в случае каких-то затруднений. Если же вам это почему-то неудобно  скажите мне.

Мы так и сделаем. Извините, что причиняем вам столько хлопот.  Намиэ вновь поклонилась.

Юкава поставил бутылку с кораблём на место.

Что ни говори, великолепная работа. Похоже, пальцы у вас работают не хуже прежнего.

Увы, до прежнего им далеко. Но приятно знать, что ты в состоянии создать что-то своими руками. Вот, кстати, тоже сам смастерил.  Юкимаса протянул ему трость.

Да?  Юкава взял её в руки и внимательно осмотрел.

Попробуй повернуть набалдашник.

Так?  Юкава повернул. Потом, словно что-то почувствовав, потянул за него. Ручка выдвинулась сантиметров на двадцать, словно телескопическая штанга.

Я взял детали от сломанного складного зонтика,  пояснил Юкимаса.  Посох лентяя! Использую, когда надо что-нибудь подтащить поближе. Если не дотягиваюсь  можно сделать подлиннее.

Здорово.  Юкава задвинул ручку на место. И в этот момент он кое-что заметил:  А это что за выключатель?..

Он нажал кнопку, и сбоку на стене появилась маленькая красная стрелка.

Зачем здесь лазерная указка?  спросил Юкава.

Затем, разумеется, зачем вообще используют лазерные указки. Вот, например.  Юкимаса забрал трость и нажал на выключатель. На одной из коробок, стоявших на серванте, зажглась красная стрелка.  «Юкава, будь другом, подай ту коробку». Когда отказывают ноги, появляется необходимость во всяких палочках-выручалочках.

Юкава кивнул и улыбнулся Намиэ:

Да он ещё всех нас переживёт.

Это точно,  кивнула она в ответ.

Вскоре прибыло такси, и Юкава уехал. Стоя позади Юкимасы, Намиэ смотрела, как он провожает отъезжавшую машину,  и выглядел он бесконечно одиноким.

6

Метрах в ста дальше по дороге, проходившей перед особняком семьи Томонага, находился дом семьи Касивабара. Его хозяйка, шестидесятипятилетняя Рёко, была посвящена в семейные дела соседей. Похоже, они довольно давно дружили.

Значит, поначалу господин Томонага скрывал от соседей, что его сын вернулся?  спросила Каору, раскрывая блокнот.

Она заговорила с Рёко, когда та развешивала во дворе бельё для просушки. Женщина пригласила её присесть на веранде и даже принесла целую корзинку мандаринов. Слухи о вчерашнем происшествии, по-видимому, уже разнеслись по округе, и визит полицейских не стал для Рёко неожиданностью. Она объяснила, что вчера вечером отлучалась на поминовение умершего родственника, а когда вернулась, пожарные уже уехали.

Наверное, ему не хотелось рассказывать о сыне-лоботрясе. К тому же последний раз он видел его ещё младенцем. Такого и людям-то непонятно как представить! Но тем не менее он дал ему кров, пусть и во флигеле. Родной сын как-никак, вот чувства и взыграли.

Тогда от кого же вы, госпожа Касивабара, узнали, что сын живёт в доме отца?

От госпожи Намиэ. Но я ещё раньше это заподозрила. Город маленький, слухи разлетаются быстро. Любой насторожится, когда по улицам вдруг начинает шляться незнакомый, странно одетый мужчина. И если он и его хулиганистая компания раз за разом закатывают гулянки до поздней ночи. То он взрывает петарды во дворе, то без спроса запускает какую-то диковинную лодку в пруд,  сплошные неприятности. Тут и господин Томонага, похоже, понял, что нельзя больше ничего скрывать от соседей и надо во всём им признаться. Но вы же знаете, как у него со здоровьем. В конце концов, обходить дома́ с извинениями пришлось госпоже Намиэ. Вот уж кого больше всего жаль! Представляете, после смерти господина Томонаги бедняжка не унаследует ни гроша, ведь её мать так и не приняли в семью. По-моему, это ужасно. Девушка так преданно за ним ухаживает!  словно изливая накопившиеся обиды, скороговоркой выпалила Рёко.

У господина Кунихиро были какие-либо стычки с соседями?

Да постоянно! Он же как себя вёл: что хочу, то и ворочу. Но мы старались как можно реже с ним связываться. Особенно с тех пор, как в дом зачастили подозрительные люди.

Что за подозрительные люди?

Сборщики долгов! Ладно бы непутёвый сынок просто заявился к отцу, так он, похоже, задолжал изрядную сумму.

Вчера вечером Томонага об этом не упомянул.

«Наверное, не нашёл силы в этом признаться»,  предположила Каору.

А кому он был должен?

Этого я не знаю, но сомневаюсь, что дело законное. Уж больно тёмные личности к нему наведывались. А правда, что вчерашний пожар  это не просто поджог? Соседи говорили, мол, полиция спрашивала, не видели ли здесь людей с холодным оружием

Простите Пока ничего определённого сказать нельзя.

Каору поспешила откланяться. И после настойчивых уговоров взяла с собой два мандарина.

Опросив жителей ещё нескольких домов, Каору вернулась в управление местной полиции. В зале для совещаний она обнаружила Мамию и Кусанаги. Последний изучал личные связи Кунихиро Томонаги.

Сказать одним словом  кретин,  сообщил Кусанаги.  Его мать, Кадзуё, съехав от мужа, подрабатывала в конторе своего отца  налогового консультанта. Однако тот скоропостижно скончался, и её источник дохода в одночасье иссяк. Теперь понятно, почему она отказала Томонаге в разводе. Он честно обеспечивал существование и ей, и сыну, благодаря чему Кунихиро закончил старшую школу, не зная, что такое бедность. Какое-то время он пробовал себя на разных поприщах, но, пристрастившись по дурости к азартным играм и походам по злачным местам, работать и вовсе перестал. Долги, о которых узнала Уцуми, тоже связаны со ставками. Его уже давно внесли в чёрные списки компаний, обслуживающих платёжные карты. Однако же, по словам его приятелей по увеселениям, после того, как он поселился у отца во флигеле, все долги были погашены. Иначе говоря, их выплатил Томонага.

Вот оно что

Каору почувствовала жжение в груди. Она понимала, почему Кусанаги так пренебрежительно отзывается о погибшем и почему Юкимаса Томонага выглядел так, будто сбросил с плеч тяжёлый груз.

Точный размер долга выясняет Киситани, но, по моим впечатлениям, речь не о паре миллионов. Сумма по меньшей мере в десять раз больше. В общем, парень  полный кретин.

Кретин или нет, но, раз его убили, преступник должен быть схвачен,  сказал Мамия, снимая кожуру с мандарина.  Итак, с какого бока зайдём?

Орудие убийства не нашли?  спросила Каору, и Мамия кисло поморщился:

Местная полиция прочесала довольно обширную территорию, но пока ничего. Разумней предположить, что преступник забрал его с собой.

Ну да, оставь он свой японский меч, его бы сходу выследили,  сказал Кусанаги.

Значит, японский меч?

Так говорят.

Это пока не установлено,  сказал Мамия, отправляя дольку мандарина в рот.  Погибшего пронзили острым клинком, он вошёл в спину и вышел из груди. Толщина раны  около пяти миллиметров, высота  около трёх сантиметров. Только из-за подходящих размеров и заговорили о японском мече. Единственный удар нанесён со значительной силой. Патологоанатом, делавший вскрытие, сказал, что если и правда били мечом, то убийца владеет им мастерски. Других ран нет. В лёгких не было дыма, а значит, дом подожгли после убийства.

Меч или нет, но оружие должно быть довольно длинным, раз человека проткнули насквозь.

Не меньше тридцати сантиметров,  подтвердил Кусанаги.  К тому же на нём должна была остаться запёкшаяся кровь. С таким по улице не погуляешь. Да и преступника могло обрызгать кровью из раны. Без машины ему не скрыться. Если бы кордоны выставили сразу после поджога, он бы давно попался.

Не перегибай. Об убийстве узнали только после того, как нашли труп,  сказал Мамия, понизив голос  видимо, из опасения, что их услышат участники следственной группы из местных, сидевшие поблизости.  Кусанаги, продолжай распутывать личные связи погибшего, проверь, не ссорился ли он с кем-нибудь из-за денег. Уцуми, поезжай к Томонаге. Расспроси его про долги сына.

Ясно,  в один голос ответили Каору и Кусанаги.

7

Совершенно верно. Я взял его долги на себя,  спокойным тоном сообщил Юкимаса. Он пытался бодриться, но, на взгляд Намиэ, всё равно выглядел осунувшимся и измученным.

Где он брал займы?  спросила Каору Уцуми.

Много где. От крупных касс потребительского кредитования до совсем уж сомнительных уличных ростовщиков. Должны быть расписки, я после вам покажу.

Буду благодарна. О какой сумме идёт речь?

Если сложить всё, что накопилось,  пожалуй, свыше пятидесяти миллионов иен.

Каору, широко раскрыв глаза от удивления, принялась записывать.

Стоявшая рядом и слушавшая их разговор Намиэ вспомнила то время.

Явившиеся взимать долги мужчины вели себя по-своему благородно, но слова «компромисс» и «радушие» с ними явно не сочетались. Они заметно оживились, узнав, что у Кунихиро есть финансовая опора в лице его отца. Не угрожая напрямую, вкрадчиво и обходительно, они понемногу плели вокруг Юкимасы мягкую сеть. Кунихиро же не только не переживал за отца, видя его терзания, но, наоборот, нападал на него с ещё большей жестокостью, чем сборщики долгов.

«А кто, по-твоему, виноват?»  любил повторять он.

Это из-за своеволия родителей так сложилась его жизнь. Нормальный отец обязан вкладывать в воспитание ребёнка не только деньги, но и личные усилия. Раз уж улизнул от исполнения своего долга, возмести чем-нибудь равноценным, тогда и поговорим. Кстати, он ведь не поступил в институт. А мог бы, если бы его образованию уделяли должное внимание. Стало быть, у него есть право на все те средства, которые должны были пойти на репетиторов и на оплату учёбы в институте Из уст Кунихиро безостановочно звучали требования денег, и оставалось только восхищаться той изворотливостью, с какой он подыскивал для них всё более надуманные обоснования. Слушая его, грустно усмехались даже сидевшие рядом сборщики долгов.

«Почему бы тебе не объявить себя банкротом?»  подумала тогда Намиэ. Но ей не хватило смелости произнести это вслух. Всё-таки она была ему чужая, а самое главное  она понимала, что чувствует Юкимаса. В глубине души он хотел извиниться перед Кунихиро. Отец не возражал против абсурдных доводов сына, потому что считал себя причиной его падения.

В итоге Юкимаса распродал по частям принадлежавший его семье земельный участок и погасил долги. Намиэ не знала, насколько велико его состояние, но догадывалась, что в роскоши он не купался.

Между тем Каору продолжала наседать с вопросами о долгах Кунихиро, спорах вокруг них и возможных ссорах с соседями. Пожалуй, она уже собрала о нём достаточно сведений.

К слову, среди знакомых господина Кунихиро никто не держал дома японские мечи?  спросила она.

Японские мечи?

Или любое другое холодное оружие с длинным клинком. Может, у кого-то такое было или кто-то упоминал о таких людях?

Юкимаса отрицательно покачал головой:

Ничего на ум не приходит. Значит, сына убили японским мечом?

Пока точно не установлено. Известно только, что орудие убийства было длинным. Если у вас нет догадок  ничего страшного.

Задав ещё несколько вопросов и взяв копии расписок от кредиторов, Каору наконец удалилась.

Чую, нам предстоит ещё много таких разговоров,  вздохнул Юкимаса, и тут же раздался сигнал домофона. Намиэ ответила; гостем оказался Соскэ Конно.

Я был неподалёку по работе и решил заглянуть в гости,  произнёс он в микрофон.

Пусть заходит,  сказал хозяин дома, и Намиэ пригласила Конно в гостиную. Юкимаса удалился в свою комнату. Должно быть, не хотел их смущать. Он знал, что они встречаются.

Я сходил посмотреть на флигель. Жуть, да и только!  Соскэ округлил глаза, отчего его детское лицо стало выглядеть ещё моложе.  Считай, сгорел дотла. На восстановление опять понадобятся деньги.

Пусть пока стоит как есть.

Нет, это не дело.

Намиэ заварила для него чёрный чай.

Спасибо,  поблагодарил он.

Соскэ работал в дилерском центре компании по производству автомобилей. Он жил с родителями, но его отец почти не вставал с постели, и матери приходилось постоянно за ним ухаживать.

Говорят, его пырнули чем-то острым,  отпив глоток чая, сказал Соскэ.  Теперь я понял, почему ты так вчера сказала  что убийца за ним охотился.

Намиэ кивнула.

Понимаю, что не должен так говорить, и всё же  я преступника только поддерживаю. Я бы его даже поблагодарил: спасибо, что убил этого негодяя.

Соскэ, это неправильно!

Да знаю. Так что это строго между нами.  Он облизнул губы.  Но ты, наверное, и сама так подумала?

Намиэ промолчала. Но это и было ответом.

Он бы тянул из отца соки, как паразит, до самой его смерти. А после прибрал бы к рукам всё состояние. И чёрт бы с ним, с состоянием, но он лишил бы тебя счастья. Мы с тобой не смогли бы пожениться. Ты бы ведь не бросила господина Томонагу в беспомощном состоянии!

Не бросила. Пусть мы не родня, пусть я не числюсь членом семьи, но он мне как отец.

Вот я и говорю: всё к лучшему.

Умоляю, не ляпни что-то подобное при чужих.

Ну ещё бы. Я же не дурак.  Соскэ поставил чайную чашку на стол и перевёл взгляд на руку Намиэ.  Тебе так идёт это кольцо!

Да? А вот папа сказал: «Твой Конно не разорится на таких щедрых подарках?»

Я, может, и бедная конторская крыса, но уж это могу себе позволить. И если что  кредит я не брал!

Ладно, успокоил.

Они посмотрели друг другу в глаза, и в этот момент снова запищал домофон. Озадаченная, Намиэ ответила. Визитёр сообщил, что он из полиции. И это был не Каору Уцуми и не Кусанаги.

В оцеплении нам сказали, что господин Соскэ Конно сейчас находится в вашем доме. Это так?  спросил полицейский.

Да, он здесь

Простите, но нам надо с ним поговорить. Вы позволите?

Секундочку

Намиэ уточнила у Конно. Действительно, когда он подходил к особняку, его остановил полицейский в форме.

Намиэ вместе с Конно вышли к парадному входу. За дверью ждали двое мужчин.

Назад Дальше