"Договорились".
Кэри вылезла из машины, накинула куртку, чтобы прикрыть пистолет, и пошла за Бреннером, наблюдая за ним издалека и не выказывая своего присутствия. Когда он подошел к своему пикапу, она почти его догнала. Тут у Кэри в кармане завибрировал телефон, и она напряглась, но Бреннер, очевидно, ничего не услышал.
"Как жизнь, Кой?"кокетливо окликнула его Кэри.
Он круто развернулся, явно не ожидавший ничего подобного. Кэри сняла темные очки, широко ему улыбнулась и игриво положила руку себе на бедро.
"Привет",неуверенно протянул он.
"Только не говори, что не узнал меня. Всего-то пятнадцать лет прошло. Ты ведь Кой Бреннер из Феникса, верно?"
"Верно. Мы что, в одну школу ходили?"
"Нет, хотя наше совместное времяпрепровождение было весьма познавательным, если ты понимаешь, о чем я. Эй, я уже начинаю обижаться".
Я явно переигрываю. Может, я потеряла хватку?
Но лицо Коя смягчилось, и Кэри поняла, что попала в цель.
"Извини, у меня был тяжелый день, да и столько лет прошло"сказал он. "Я бы с удовольствием возобновил знакомство. Напомни, как тебя зовут?" Он выглядел искренне растерянным.
"Кэри. Кэри Локк".
"Странно, что я никак не могу тебя вспомнить Кэри. Ты не похожа на девушку, которую легко забыть. Что ты здесь делаешь, кстати?"
"Аризонская жара меня доконала. Теперь я работаю в городе. Офисный планктонничего интересного. А ты как?"
"А я работаю прямо здесь".
"Парень из пустыни нашел свое место у океана? Как тебя сюда занесло? Хочешь сниматься в кино? Учишься кататься на серфе? Следуешь за любовью?"
Она сохраняла легкий тон, но сама настороженно ждала его реакции на последний вопрос. Его удивленная заинтересованность мгновенно потухла и сменилась подозрительностью.
"Слушай, я правда не могу тебя вспомнить, Кэри. Где, говоришь, мы встречались?" Его тон стал резче, чем раньше.
Кэри понимала, что ее ложь вот-вот раскроется, и решила пойти ва-банк.
"Может, ты не помнишь меня, потому что я не похожа на Кендру? В этом дело, Кой? Ты только на нее всегда смотрел?"
В глазах Коя блеснул гнев, он шагнул к Кэри и руки его сжались в кулаки. Кэри не дрогнула.
"Да кто ты, черт возьми, такая?"спросил он. "Что здесь происходит?"
"Я просто пытаюсь завязать разговор, Кой. Зачем так грубить?"
"Я тебя не знаю",рявкнул он, не скрывая злобу. "Кто тебя подослал? Ее муж? Ты какой-то частный сыщик?"
"Допустим, да. А что, тут есть, что расследовать? Может, ты хочешь в чем-нибудь признаться, облегчить душу, Кой?"
Он сделал еще один шаг вперед, и их лица оказались меньше, чем в полуметре друг от друга. Вместо того, чтобы отступить, Кэри расправила плечи и дерзко подняла подбородок.
"Думаю, дамочка, ты совершила большую ошибку, когда пришла сюда",прорычал Кой. У него за спиной, всего в семи метрах, появилась патрульная машина.
Краем глаза Кэри видела, как сержант Коуви осторожно идет к ним со склада, тоже стараясь не попадать в поле зрения Коя. Ей внезапно захотелось махнуть ему, но она сдержалась.
Сейчас или никогда.
"Что ты сделал с Кендрой, Кой?"спросила она без тени кокетства. Она твердо смотрела ему в лицо, незаметно поглаживая рукой кобуру, готовая ко всему.
Услышав ее вопрос, Кой снова сменил выражение с гневного на удивленноеон явно не понимал, о чем идет речь. Затем он попятился назад.
"Что?"
Кэри сразу поняла, что он не тот, кто ей нужен, но на всякий случай решила довести опрос до конца.
"Кендра Бирлингейм пропала, и мне известно, что вы ее преследовали. Если вы что-то с ней сделали, самое время в этом признаться. Если вы будете сотрудничать, я смогу вам помочь, если нетдля вас это плохо кончится".
Кой таращился на нее во все глаза, будто не понимая ее слов. Он не заметил, как у него за спиной появился сержант Коуви. Рука офицера-ветерана лежала на рукояти пистолетаон был готов к любому развитию событий.
"Кендра пропала?"спросил Кой тоном ребенка, узнавшего, что его собаку усыпили.
"Когда ты в последний раз ее видел, Кой?"
"На встрече выпускников. Я сказал ей, что найду ее здесь, в Лос-Анджелесе, но было ясно, что я ей не нужен. Она меня стеснялась. Мне не хотелось снова видеть ее пренебрежение, и я оставил ее в покое".
"И ты не захотел наказать женщину, которая тебя унизила?"
"Она меня не унижала. Мне самому стыдно за то, каким я стал. Просто, когда я увидел, насколько опустился в ее глазах, у меня случилось прозрение. Я долго убеждал себя, что я крутой суровый парень, и только Кендра помогла мне осознать, что я неудачник".
Он с отчаянием смотрел на Кэри, пытаясь вызвать сочувствие, но Кэри была не в настроении разбираться в его проблемах с самооценкой. Ей хватало своего позора, и чужой ей был не интересен.
"Ты можешь вспомнить, где был вчера днем?"спросила она, меняя тему. Увидев, что эта женщина не станет его жалеть, он кивнул.
"Я провел весь день здесь. Мой босс может это подтвердить".
"Мы это проверим",вмешался сержант Коуви. Кой вздрогнул от неожиданности, обернулся и с удивлением обнаружил сержанта Коуви прямо у себя за спиной и патрульную машину с Кунцлером и Родригезом неподалеку.
"Так значит, вы коп?"спросил Кой подавленно.
"Полиция Лос-Анджелеса, отдел пропавших без вести".
"Надеюсь, вы ее отыщете. Кендразамечательная девчонка. Она украшает мир и заслуживает счастья. Я всегда был в нее влюблен, но знал, что она не в моей лиге, поэтому ни на что особо не надеялся. Если я могу еще чем-то помочь, дайте знать".
"Детектив Локк,перебил его сержант Коуви,если у вас нет больше вопросов, я с радостью займусь проверкой его алиби. Я знаю, что у вас есть другие зацепки, которые вы бы хотели изучить. К тому же, нам нужно разобраться с бумагами мистера Бреннерав заявке на работу он солгал о статусе своего условно-досрочного освобождения. Это причина для увольнения".
Кэри увидела, как Бреннер сник еще больше. Он выглядел жалко. Теперь он лишился даже работы. Кэри пыталась не думать о том, что в этом была частично ее вина.
"Буду вам благодарна, сержант. Мне действительно пора возвращаться, а здесь мы зашли в тупик. Спасибо за вашу помощь".
Коуви и офицеры повели Коя на склад для разбирательства, а Кэри села в машину и открыла сообщение, полученное раньше.
Оно было от Броуди. Он писал:
ПРИЕМ СОСТОИТСЯ. ОТЛИЧНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ОПРОСИТЬ СВИДЕТЕЛЕЙ. ВСТРЕТИМСЯ ТАМ. ОДЕНЬСЯ КРАСИВО.
Броуди не переставал удивлять ее своей бестактностью и непрофессионализмом. Мало того, что он был непроходимым сексистом, так он еще и не понимал, что прием, хозяйка которого пропалане лучше место, чтобы заставить ее друзей и коллег открыть сокровенные тайны.
И вообще, мне нечего надеть.
Конечно, это была не главная причина. Если бы Кэри была честна с собой, она бы признала, что боится идти на прием, потому что часто посещала подобные события в своей прошлой жизни, когда еще была уважаемым профессором, женой успешного актерского агента и матерью очаровательной девочки. Поход на эту вечеринку стал бы ярким и болезненным напоминанием о том, что она потеряла вместе с Эви.
Иногда она ненавидела свою работу.
ГЛАВА 8
Кэри сидела в приемной адвокатской конторы Джексона Кейва и чувствовала, как у нее в животе разрастается черная пропасть тревоги. Кейв заставил ее прождать уже двадцать минут, и за это время она успела неоднократно пожалеть о своей затее.
Она возвращалась из Сан-Педро и прикидывала, сколько времени у нее осталось, чтобы заехать домой в бухту, переодеться в вечернее платье и попасть на благотворительный прием фонда "Улыбки" в Беверли Хиллз. Однако, заметив издали силуэты небоскребов в центре Лос-Анджелеса, Кэри не смогла противостоять их притяжению. Ее руки сами повернули руль и привезли ее в офис Кейва безо всякого плана действий.
По пути она позвонила Броуди, чтобы обменяться информацией. Кэри сообщила ему, что Кой Бреннер оказался не их клиентом, а тот в свою очередь рассказал о своей поездке в Сан-Диего.
"Алиби Бирлингейма подтвердилось. Он вчера весь день провел в операционной, обучал хирургов новой технике реконструкции лица".
"Ясно. Послушай, тут жуткие пробки",сказала Кэри. Отчасти это было правдой, а отчастиотговоркой, чтобы выиграть время для визита к Кейву. "Если приедешь на прием раньше меня, пожалуйста, просто осмотрись. Не начинай опрашивать людей".
"Ты будешь указывать, как мне делать свою работу, Локк?"
"Нет, Броуди. Я всего лишь думаю, что если ты ворвешься на прием, как слон в посудную лавку, толку от этого будет мало. Леди и джентльмены из высшего общества скорее посекретничают с женщиной в платье, а не с мужланом, у которого самые длинные отношения в жизни были с его машиной".
"Да пошла ты, Локк. Я буду говорить, с кем захочу",бросил Броуди высокомерно. Но она услышала в его голосе сомнение.
"Делай, как знаешь",ответила Кэри. "Увидимся там".
Полчаса спустя, она все еще ждала встречи с Кейвом. Была почти половина шестого. Кэри решила не терять времени и оглядеться. Она подошла к стойке секретаря.
"Вы не знаете, когда мистер Кейв освободится?"спросила она, но секретарша с извиняющимся видом покачала головой. "Тогда вы могли бы показать мне, где здесь уборная?"
"В конце коридора налево".
Кэри направилась в ту сторону, пытливо осматриваясь, стараясь извлечь пользу из каждой детали. Сразу напротив женского туалета находилась дверь с надписью "Выход". Кэри приоткрыла дверь и увидела, что она выходит в знакомый ей коридор, ведущий к главному входу в фирму.
Кэри убедилась, что в коридоре никого не было, достала из сумочки салфетку, свернула ее и вставила в замочную скважину, чтобы дверь не захлопнулась. Затем она ненадолго зашла в туалет, просто чтобы не вызывать подозрений.
Вернувшись в приемную, Кэри обнаружила, что привлекательная женщина в дорогом деловом костюме уже ждала ее, чтобы провести в кабинет Кейва. Пока они шли, сердце Кэри чуть не выпрыгнуло из грудиона должна была вот-вот встретиться с человеком, который мог владеть бесценной информацией о том, где находится Эви. Она не знала, как с ним себя вести.
Единственный раз она видела Джексона Кейва в полицейском участке крошечного горного поселка. Он тогда приехал, чтобы внести залог за своего клиента, Пейтона Пенна, брата сенатора от Калифорнии, Стаффорда Пенна. В конечном итоге выяснилось, что Пенн нанял Алана Пачангу для похищения собственной племянницы, Эшли. В тот раз Кэри сумела обставить Кейва и докопаться до правды, но сейчас она была на вражеской территории и явственно это ощущала.
Джексон Кейв прославился на весь город тем, что представлял крупных корпоративных клиентов. Однако, у стражей порядка он имел дурную репутацию, потому что брался бесплатно защищать насильников, педофилов и похитителей детей.
У Кэри он сразу вызвал подозрения. Одно делозащищать подозреваемого в убийстве, ожидающего смертного приговора, или отчаявшегося парня, ограбившего банк, чтобы прокормить семью, но совсем другоепомогать исключительно самым мерзким сексуальным преступникам. Это выглядело довольно странно.
Тем не менее, Кэри надеялась извлечь выгоду из работы Кейва. Она знала, что где-то в его архивах хранится шифр, позволяющий взломать компьютер Пачанги. Если бы она нашла его, то получила бы доступ к целой подпольной сети похитителей-наемников. Возможно, там она наткнулась бы на какую-то ниточку, способную вывести ее на человека, укравшего ЭвиКоллекционера.
Интерьер фирмы Кейва будто специально служил для устрашения. Офис занимал весь семидесятый этаж семидесятитрехэтажной башни "Банка США", и из его окон от пола до потолка открывался вид на бескрайний Лос-Анджелес. Стены были увешаны картинами модных художников. Вся мебель была обтянута бордовой кожей.
Наконец-то Кэри и женщина в костюме подошли к двери без таблички в конце коридора. Внутри никого не было. Женщина пригласила Кэри войти и указала ей на бархатное кресло напротив огромного стола Кейва.
Оставшись одна, Кэри огляделась, стараясь узнать больше о хозяине кабинета. Ни на столе, ни на комоде не было никаких личных фото. Стены украшали снимки Кейва с сильными мира сего: мэром, несколькими членами городского совета, голливудскими знаменитостями. Дипломы Гарварда и Университета Южной Каролины висели в рамках на видном месте. Однако, ничто не указывало ни на характер, ни на увлечения этого человека.
Прежде чем Кэри успела заметить что-нибудь еще, вошел сам Джексон Кейв, и она поспешно встала. Он не изменился с их прошлой встречи: угольно-черные волосы, зализанные назад, как у Гордона Гекко из "Уолл-Стрит", ослепительно белые зубы и притворная пластмассовая улыбка. Его загорелая кожа лоснилась под темно-синим костюмом от Майкла Корса, а в пронзительных голубых глазах сверкала безжалостность орла, гонящегося за добычей.
Внезапно у Кэри созрел план действий. Все эти фото большими шишками, безукоризненная внешность и баснословно дорогая одежда выдавали в Джексоне Кейве человека, которому важно, как его воспринимают. Он зарабатывал себе на жизнь, завоевывая симпатииполитиков, судей, прессы. Кэри знала, что он захочет очаровать и еетакова была его природа.
Я не поддамся его обаянию. Мне нужно быть резкой и решительной, нарушить всего его планы и выбить из колеи. Только так я смогу пробить его доспехи, задеть больные места и заставить совершить ошибку. Может, он случайно проговорится и даст мне подсказку для расшифровки кода.
Если бы она сумела его расстроить или хотя бы немного разозлить, он мог сказать что-нибудь ценное. Учитывая, что она и так была от него не в восторге, это было несложно. Нужно было просто дать себе волю и найти, к чему придраться в его глянцевом образе. Она пока не знала, что это будет, но не сомневалась, что придумает.
"Детектив Кэри Локк",произнес он, быстрым шагом идя мимо нее к противоположной стороне стола. "Какой сюрприз. Всего пару недель назад мы болтали на свежем воздухе в горах, а теперь вы снизошли до того, чтобы навестить меня в каменных джунглях. Чем обязан такой чести?"
Прежде чем ответить, Кэри отвернулась от Кейва и остановила взгляд на фото, где он позировал с каким-то местным чиновником. Отчасти она сделала это, чтобы показать ему, что она будет задавать тон беседе, отчастичтобы задеть его самолюбие, и отчастипотому что ее ребра снова начали ныть, и ей не хотелось, чтобы он видел ее сцепленные зубы и страдающее выражение лица.
"Простите, что отнимаю ваше время, адвокат. Я знаю, что вы заняты подготовкой к защите очередного пособника в деле о похищении ребенка".
"Предполагаемого пособника, детектив. Предполагаемого".
Она пропустила его уточнение мимо ушей и продолжила.
"Я пришла, чтобы задать вам вопрос: почему, имея столько могущественных клиентов, вы продолжаете защищать отбросы общества?"
Она непринужденно обернулась через плечо, будто ответ ей был не очень интересен, и заглянула Кейву в глаза в поисках признаков раздражения. Он был невозмутим. Очевидно, от привык к подобным подколкам.
"Каждый подсудимый заслуживает защиты, детектив. Это записано в конституциишестая поправка. Перечитайте".
"Мне это известно, мистер Кейв",сказала она, снова отворачиваясь к фото на стене. "Только вот вы могли бы представлять кого угодно, но вас будто тянет к тем, чьи жертвыженщины и дети. Почему так?"
"Пожалуй, мне стоит обсудить это с моим психоаналитиком", сказал он расслабленно. Его непросто было вывести из себя.
Это не работает. Он слишком привык отбиваться от атак на тему его клиентов. Нужно попробовать что-то другое.
"Очень остроумно, мистер Кейв. Готова спорить, что вы пользуетесь этой фразой, когда вас спрашивают о работе парни вроде него",она указала на члена городского совета на фото и быстро обернулась, чтобы увидеть его реакцию. Кейв по-прежнему сохранял хладнокровие.
"Вы за этим пришли, детективчтобы вызвать у меня угрызения совести? Как скучно И предсказуемо. Я ожидал от вас большего".
"Жаль вас разочаровывать. Но я не могу взять в толку, почему все эти люди не избегают вашего общества? В конце концов, зачем директору крупного центра по борьбе с насилием с вами фотографироваться?"спросила она, указывая на пожилую женщину, едва не тающую рядом с Кейвом, положившим руку ей на талию.
"Приятная дама",сказал он ровно. "С красивыми ногами".
"А этот джентльмен, католический сановник?"продолжала Кэри. "Интересно, он исповедовался после встречи с вами или просто долго отмывался в душе?"
К ее удивлению, у Кейва закончились заготовленные реплики. Он ощутимо напрягся, и хотя фальшивая улыбка не сходила с его лица, в глазах его появилось новое странное выражение.