"Конечно. Тогда ты арестуешь мужа с чистой совестью".
"Было приятно услышать непредвзятое мнение специалиста, который не делает поспешных выводов",сказала Кэри с насмешкой, сдерживая улыбку.
"Так уж я работаю. Что дальше по программе?"
"Я собираюсь навестить лучшую подругу Кендры, она живет здесь за углом. Муж сказал, что Кендра как-то странно начала себя вести после их совместной поездки на встречу выпускников".
"Кто-нибудь проверяет алиби доктора?"
"Броуди поехал в Сан-Диего".
"Тебя поставили в пару с Фрэнком Броуди?"Рэй чуть не расхохотался. "Не удивительно, что ты предпочитаешь зависать с инвалидом. И как у вас с ним?"
"А как ты думаешь, почему я не протестовала против его поездки в Сан-Диего? Местные ребята легко могли все проверить, но он настаивал, и я решила, что пусть лучше он и его бордовое четырехколесное чудовище не маячат у меня на глазах. У твоему сведению, выбирая между измученным, прикованным к постели унылым мешком костей вроде тебя и Броуди, я всегда выберу первое".
Их болтовня усыпила бдительность Кэри, и она слишком поздно поняла, что ее последняя фраза прозвучала двусмысленно, и между ними снова повисла неловкость. Рэй немного помолчал, а потом открыл было рот, но Кэри опередила его.
"Ладно, мне пора",сказала она, вставая. "Подруга Кендры ждет меня с минуты на минуту. Я скоро проведаю тебя снова. Береги себя, ладно?"
Она вышла, не дожидаясь ответа. На бегу к лифту она мысленно повторяла всего одно слово.
Идиотка. Идиотка. Идиотка.
ГЛАВА 6
Все еще красная от стыда, Кэри быстро преодолела короткий путь до дома Бекки Сэмпсон. В зеркале заднего вида она заметила яркий румянец на своих щеках и тут же отвернулась, пытаясь не думать о том, на какой ноте они расстались с Рэем. Она только сейчас поняла, что в спешке забыла рассказать ему об анонимном звонке по поводу Эви и своем путешествии на заброшенный склад.
У тебя есть дело, Кэри. Сосредоточься на деле.
Она собиралась позвонить детективу Кевину Эдгертону, техническому эксперту, отслеживавшему последние перемещения Кендры, чтобы узнать, не наметился ли у него прогресс, однако, в глубине души Кэри не хотелось отрывать Эдгертона от расшифровки кода на ноутбуке Алана Пачанги. Она сжала кулаки от раздражения при мысли о том, как много надежд они возлагали на этот ноутбук и на сеть похитителей, к которой он мог дать доступ.
Кэри была убеждена, что необходимый код скрывался где-то в бумагах адвоката Пачанги, Джексона Кейва, и клялась себе поехать к нему прямо сегодня, не зависимо от нового дела.
Как раз когда она приняла это решение, впереди показался дом Бекки Сэмпсон.
Нужно отложить Кейва ненадолго. Кендра Бирлингейм нуждается в твоей помощи. Сфокусируйся.
Кэри вышла из машины и огляделась по сторонам. Бекки Сэмпсон жила в трехэтажном многоквартирном комплексе в стиле Тюдоров. Вся улица, Норт Стэнли Драйв, состояла из таких же фальшиво-старинных зданий.
Эта часть Беверли Хиллз, сразу к югу от Сидар-Синай и Бертон Уэй и к западу от бульвара Робертсон, технически находилась в черте города, но из-за раскинувшихся вокруг промышленных территорий, окаймлявших Лос-Анджелес по периметру, стоимость аренды здесь была значительно ниже. Зато в почтовом адресе значилось "Беверли Хиллз", и в этом тоже были свои плюсы.
Кэри нажала на звонок подъезда Бекки, и е сразу впустили. Оказавшись внутри, она поняла, что почтовый индекс был единственным преимуществом этого жилища. Даже постройка не была капитальной. По пути к лифту Кэри обратила внимание на хлопья бледно-розовой краски, слезающей со стен, и отсыревшую ковровую дорожку. Воняло плесенью.
В лифте вонь стала еще хуже, будто там годами кого-то тошнило, и никто не убирал. Шаткая кабина рыками карабкалась вверх, пока не доползла до третьего этажа. Двери открылись, Кэри вышла и пообещала себе обратно пойти пешком, хоть ее ребра и не скажут ей за это спасибо.
Она постучала в дверь с номером 323, расстегнула кобуру, положила руку на рукоять пистолета и стала ждать. Из-за двери доносили звуки посуды, бесцеремонной брошенной в раковину, и глухой стук, с которым разбросанные по полу вещи летели в кладовку.
Сейчас она смотрится в зеркало у входной двери. Тень закрыла глазок Она рассматривает меня Дверь откроется через три, две
Кэри услышала щелчок замка, дверь открылась, и за ней оказалась худая усталая женщина. Они с Кендрой должны были быть одного возраста, раз вместе ездили на встречу выпускников, но Бекки выглядела намного старшеближе к пятидесяти, чем к сорока. Ее волосы были покрашены в невнятный бурый цвет, а карие глаза были оплетены красными прожилками, как обычно бывало у Кэри. Первое слово, которое приходило на ум при взгляде на эту женщину, было "дерганная".
"Бекки Сэмпсон?"спросила Кэри по протоколу, хотя уже узнала ее по фото из водительского удостоверения, которое ей прислали по пути. Рука ее по-прежнему лежала на кобуре.
"Да. Детектив Кэри Локк? Проходите".
Кэри вошла, соблюдая дистанциюдаже тщедушная мечтательница о жизни в Беверли Хиллз могла причинить вред, если вести себя неосторожно. Она напряглась, чтобы не поморщить нос от запаха плесени, заполнявшего всю комнату.
"Могу я вам что-нибудь предложить?"спросила Бекки.
"Стакан воды, если не сложно",ответила Кэри, не потому что хотела пить, а потому что собиралась получше осмотреть квартиру, пока хозяйка будет на кухне.
Окна были закрыты, жалюзи опущены, и в помещении стояла невыносимая духота. На всех поверхностях, от столов до книжных полок и дивана, лежал слой пыли.
Однако, пройдя глубже в гостиную, Кэри поняла, что ошиблась: половина кофейного столика блестела от постоянного использования, а белые крупинки на полу вокруг него были совсем не пылью. Она опустилась на колени, игнорируя острую боль в грудной клетке, и заглянула под стол. Там обнаружилась скрученная в трубочку долларовая банкнота со следами белого порошка. На кухне закрылся кран с водой, и Кэри успела встать раньше, чем в комнату вернулась Бекки с двумя полными стаканами.
Найдя свою гостью далеко от входной двери, Бекки бросила на Кэри подозрительный взгляд, а затем невольно скользнула глазами в сторону столика.
"Можно мне присесть?"спросила Кэри непринужденно. "У меня сломано ребро, и мне больно долго стоять".
"Конечно",сказала Бекки, немного успокоившись. "Что с вами случилось?"
"Подралась с похитителем детей".
Глаза Бекки расширились от ужаса.
"Ничего страшного",уверила ее Кэри. "Потом я его застрелила".
Убедившись, что отвлекающий маневр сработал, Кэри взялась за дело.
"По телефону я вам сказала, что хочу поговорить о Кендре Бирлингейм. Она исчезла. Вы знаете, где она может быть?"
Глаза Бекки стали еще шире, хотя казалось, что это уже невозможно.
"Что?"
"От нее не было никаких вестей со вчерашнего утра. Когда вы видели ее в последний раз?"
Беки попыталась ответить, но внезапно хрипло закашлялась. Ей понадобилось несколько секунд, что вернуть себе способность говорить.
"Мы ходили за покупками в субботу вечером. Она выбирала новое платье для сегодняшнего благотворительного приема. Вы уверены, что она пропала?"
"Да, мы уверены. Как она вела себя в субботу? Вы не заметили, чтобы ее что-то тревожило?"
"Вроде бы нет"протянула Бекки, чихнула и полезла за салфетками. "Я имею в виду, что у нее были какие-то мелкие проблемы с приемомона делала какие-то звонки, заказывала закуски и тому подобное, но она привыкла с таким справляться. Ее это не очень волновало".
"А каково было вам в этот момент, Бекки? Слушать, как она делает звонки по поводу роскошного приема, выбирать с ней роскошное платье?"
"К чему вы клоните?"
"Вы ведь лучшие подруги, так?"
Бекки кивнула. "Уже почти двадцать пять лет".
"И она живет в особняке на холмах, а выв этой однокомнатной квартирке. Вы ей не завидуете?"
Кэри внимательно наблюдала за своей собеседницей. Женщина сделала глоток из стакана, снова закашлялась, будто вода пошла не в то горло, и через несколько секунд ответила.
"Да, иногда завидую и признаю это. Но Кендра не виновата в том, что ее жизнь сложилась лучше моей. Откровенно говоря, на нее просто невозможно злиться. Она самый добрый и обходительный человек из всех, кого я знаю. У меня были некоторыепроблемы, и она всегда была рядом в трудные времена".
Кэри могла предположить, что это были за проблемы, но вслух ничего не сказала. Бекки продолжила.
"Между прочим, она была очень щедра, но никто не попрекала меня деньгами. Не каждый так сможет. Она даже купила мне платье, в котором я пойду сегодня на прием, если, конечно, он состоится. Вы ничего об этом не знаете?"
"Нет",коротко ответила Кэри. "Расскажите мне об их отношениях с Джереми. Какой у них брак?"
"Хороший. Они отличные партнеры, прекрасная команда".
"Звучит не очень романтично. Вы говорите о браке или о корпорации?"
"По-моему, они никогда не были очень уж страстной парой. Джереми очень сдержанный, приземленный парень. А Кендра прошла свою бурную сексуальную фазу, когда ей было двадцать с небольшим. Думаю, она была рада встретить стабильного, приятного мужчину, на которого можно было положиться. Я знаю, что она его любит. Но они не Ромео и Джульетта, если вы это имели в виду".
"Ладно. А что, если ей не хватало этой страсти? Могла она отправиться искать приключений, к примеру, на встрече выпускников?"спросила Кэри.
"Почему вы спрашиваете?"
"Джереми сказал, что она казалась ему какой-то взбудораженной после возвращения".
"Ах, вон оно что",сказала Бекки, шумно вдохнув и снова разразившись приступом кашля.
Пока она приходила в себя, Кэри заметила таракана, перебегавшего из одного угла комнаты в другой, и с трудом подавила брезгливость. Бекки тем временем продолжила фразу.
"Поверьте, в поездке она не позволяла себе ничего лишнего. Совсем наоборот: ее бывший парень, Кой Бреннер, пытался с ней заигрывать, и она вежливо, но настойчиво его останавливала".
"Насколько настойчиво?"
"Ей явно было неприятно. Он был одним из тех диких парней периода ее разгульной жизни, и даже теперь не хотел смириться с отказом. В конце вечеринки он пообещал найти ее в городе, и мне показалось, что ее это сильно напрягло".
"Он живет здесь?"
"Долгое время он жил в Фениксе, где и проходила встреча. Мы все там выросли. Но он упомянул что-то о переезде в Сан-Педросказал, что нашел работу в порту".
"Когда была встреча?"
"Две недели назад",ответила Бекки. "Вы правда думаете, что это как-то связано?"
"Не знаю, но мы проверим. Где я смогу вас найти, если снова захочу поговорить?"
"Я работаю в кастинговом агентстве на Робертсон, напротив "Айви". Десять минут ходьбы отсюда. И у меня всегда при себе мобильныйне стесняйтесь звонить. Я сделаю все, чтобы помочь, только скажите. Она мне как сестра".
Кэри пристально взглянула на Бекки Сэмпсон, пытаясь решить, стоит ли заговорить об очевидном. Постоянное сопение и кашель, бардак в доме, белая пыль и свернутая банкнота на полувсе это говорило о том, что женщина плотно подсела на кокаин.
"Спасибо за ваше время",сказала она наконец, решив оставить эту тему до следующего раза.
Положение Бекки могло сыграть ей на руку. Пока что не было необходимости его использовать, но при случае оно могло дать Кэри тактическое преимущество.
Кэри вышла из квартиры и, не смотря на обжигающие уколы боли в плече и ребрах, пошла пешком по лестнице. Ей было немного совестно за то, что она собиралась использовать зависимость Бекки как козырь в своей игре, но чувство вины быстро испарилась, когда она вышла на улицу и вдохнула свежего воздуха. В конце концов, она была детективом, а не наркологом, и для раскрытия дела все средства были хороши.
Влившись в поток машин и двинувшись в сторону шоссе, Кэри позвонила в участок. Ей нужно было выяснить все о навязчивом бывшем бойфренде Кендры, Кое Бреннере. Она намеревалась нанести ему неожиданный визит.
ГЛАВА 7
Кэри старалась держать себя в руках, хотя кровь приливала к ее вискам. Чем дальше она продвигалась на юг по 110-му шоссе в порт Лос-Анджелеса из Сан-Педро, тем длиннее становились пробки. Было около четырех пополудничас пик, и даже с включенной мигалкой и заездами на тротуары она ехала очень медленно.
В конце концов она съехала с шоссе и стала пробираться по запутанным припортовым улочкам к административному зданию на улице Палос Вердес. Там она должна была встретиться с представителем портовой полиции, который назначил бы ей двух офицеров для подстраховки на время беседы с Бреннером. Участие портовой полиции требовалось, потому что эта была их территория.
Обычно Кэри не считалась с подобными бюрократическими деталями, но сейчас был тот редкий случай, когда она готова была принять помощь. Кэри всегда уверенно шла к любому подозреваемому, потому что владела самообороной и брала уроки бокса у Рэя, но с больным плечом и сломанными ребрами ей было нежелательно лезть в драку.
Да и Бреннер не был каким-то сопляком. По данным детектива Мэнни Суареза, который изучал досье подозреваемого в участке, пока Кэри была в дороге, Кой Бреннер был тем еще типом. Его арестовывали полдюжины раз: дважды за вождение пьяным, один раз за кражу, дважды за вооруженное нападение, и, что самое удивительное, за мошенничество, которое привело его за решетку на целых шесть месяцевсамый долгий срок в его карьере. Это было четыре года назад, а покидать штат ему запретили на пять, так что сейчас он фактически нарушал условия своего досрочного освобождения.
В настоящий момент он работал в доке на пирсе 400. Хоть он и намекнул Бекки и Кендре, что переехал в Сан-Педро всего пару недель назад, записи показывали, что он уже три месяца жил на съемной квартире на Лонг Бич.
Представитель портовой полиции, сержант Майк Коуви, и двое его офицеров уже ждали Кэри. Коуви был высоким худым мужчиной лет пятидесяти с очень серьезным выражением лица. Кэри в общих чертах рассказала ему о сути дела по телефону и не сомневалась, что он осведомил своих подчиненных.
"Смена Бреннера заканчивается в половине пятого",сообщил Коуви после того, как они обменялись приветствиями. "Уже четыре пятнадцать, так что я позвонил начальнику пирса и предупредил его, чтобы он не отпускал команду раньше. Он иногда так делает".
"Спасибо. Думаю, нам стоит пойти к нимя хочу взглянуть на этого парня до опроса".
"Понимаю. Если хотите, можем поехать вперед на вашей машине, чтобы не вызвать подозрений, а офицеры Кунцлер и Родригез догонят нас на патрульной. Мы постоянно патрулируем пирсы, поэтому их появление не будет выглядеть странным. Но если из нашего автомобиля выйдет кто-то чужой, это может вызвать удивление".
"Хороший план",согласилась Кэри. Она оценила тот факт, что ей не пришлось доказывать авторитет и воевать за территорию. Возможно, причина была в том, что портовые полицейские изо всех сил избегали любой шумихи и готовы были даже временно отдать власть другому подразделению, если это означало, что вопрос решится по-тихому.
Кэри под указания сержанта Коуви проехала через мост Винсента Томаса и припарковалась на гостевой стоянке пирса 400. Путь занял дольше, чем она рассчитывалаони прибыли на место в 16:28. Коуви по рации дал начальнику пирса команду распускать рабочих.
"Бреннер вот-вот пройдет мимо нас на стоянку для сотрудников",сказал он Кэри. В этот момент мимо них проехала патрульная машина и зашла на длинную ленивую петлю вокруг пирса, как ни в чем не бывало.
Кэри наблюдала за рабочими дока, выходившими со склада на пирсе. Один парень забыл снять каску и побежал обратно, чтобы сдать ее. Еще двое наперегонки бежали к своим машинам. Остальные шли плотной толпой, никуда не торопясь.
"Вон ваш парень",кивнул Коуви в сторону мужчины, шедшего в одиночестве. Кой Бреннер лишь отдаленно напоминал человека со снимка, сделанного во время его ареста в Аризоне четыре года назад. Тот парень был тощим, с голодным взглядом, длинными нечесаными волосами и короткой щетиной.
Мужчина, который сейчас устало плелся по парковке, весил килограммов на десять больше. Волосы его были коротко стрижены, зато щетина превратилась в полноценную бороду. На нем были голубые джинсы и клетчатая рубашка. Он шел с опущенной головой и кислой миной. В целом, Кой Бреннер не производил впечатление человека, довольного своей жизнью.
"Вы могли бы оставить меня одну, сержант Коуви? Я хочу посмотреть, как он отреагирует на женщину-полицейского без сопровождения".
"Конечно. Я пока пойду на склад и парней тоже попрошу держаться подальше. Махните, если понадобимся".