Забежав в кабинет, Мэй кинула свои вещи на стол и прижала ладошки к все еще алеющим щечкам.
Господи прошептала она, прикрывая глаза и посекундно восстанавливая их с Дейвом разговор.
Впечатлений за эти полчаса было столько, что ей с лихвой хватило бы до конца дня, однако этим хмурым утром судьба была крайне щедра на эмоциональные подарки. Девушка включила компьютер и направилась к Шону, чтобы попросить скинуть ей черновик отчета Роба, всегда умеющего помечать даже крохотные детали, способные пригодиться ей для выполнения задания, данного Дейвом. Выйдя в общий зал, она преодолела уже половину пути, когда из коридора, ведущего на улицу, раздался цокот каблучков.
Все присутствующие замерли, невольно повернув головы в сторону дверного проема, где уже через несколько секунд показалась синеглазая блондинка с внешностью ангела. Белоснежный брючный костюм оттенял черный кружевной топ-бра, выглядывающий из-под застегнутого на одну пуговицу пиджака. Рассыпанные по плечам локоны выглядели так, будто их обладательница только вышла из салона красоты.
Боже, пупсик, да ты никак заблудилась? игриво проблеял Гай Чэмберс, детектив, которого в конце месяца собирались проводить на пенсию.
Хлестнув мужчину взглядом полным презрения, блондинка достала из сумочки удостоверение и, раскрыв, подняла на уровень своей головы.
Специальный агент ФБР Тесс Хантер. Откомандирована помогать в расследовании произошедшего убийства. Где мой кабинет?
Эээээ стоявший ближе всех Крис Янг нервно обернулся, окинув взглядом коллег.
А че за тишина гробовая? Чэмберс что ль раньше срока копыта двинул? поинтересовался Роб, выйдя из туалета и ногой захлопнув дверь.
И снова здравствуйте, детектив Хилл, произнесла Тесс.
Роб так резко повернулся в ее сторону, что у него даже хрустнули шейные позвонки.
Да что б тебя, блять застонал он.
Глава 3
Так что насчет кабинета? нетерпеливо переспросила специальный агент.
Кабинета? Тебе еще, блять, и кабинет подавай??? взвился Хилл.
Роб, зайди ко мне головы всех присутствующих повернулись уже к начальнику отдела, агент Хантер
Девушка приветственно кивнула Дейву.
Прошу нас извинить. Мы скоро вернемся и решим все рабочие моменты, Дейв в упор посмотрел на друга и перевел взгляд на открытую дверь в свой кабинет.
Но какого, мать его Роб захлебнулся словами, пребывая в крайней степени растерянности и раздражения.
Зайди, поговорим Кинг, казалось, уже начал терять терпение. Живее!
Теперь досталось двери кабинета начальника. Хилл, с присущей ему в последнее время агрессией к запирающимся перегородкам, от всей души шарахнул ею о косяк.
Ты знал!!!!! это прозвучало не вопросом.
Я удивлен не меньше тебя, пожал плечами Дейв, садясь в свое кресло.
И отчасти это было правдой: столь скорого приезда агента ФБР он точно не планировал, надеясь хотя бы немного морально подготовить друга к грядущим переменам.
Нет, это это ж, блять, катастрофа!!!!!
Что конкретно ты имеешь в виду? Ее просьбу о кабинете я не смогу удовлетворить при всем желании, но, вероятнее всего, Мэй придется потесниться
Мышке??? Да эта стерва ее сожрет и не подавится!!! зашипел Роб в ужасе.
Ты преувеличиваешь рассмеялся Дейв, но немного напряженно.
Да? Эта ведьма фбровская уже весь твой отдел под себя подмяла!
Да брооось Кинг рассмеялся уже с облегчением.
Вместо ответа Роб со всей силой дернул жалюзи, висевшие на стеклянной стене кабинета и скрывающие, пусть и не полностью, начальника отдела от лишних глаз. Металлическая гардина, жалобно звякнув, обрушилась на пол, открывая взору следующую картину: весь отдел завороженно уставился на Тесс, которая что-то с упоением писала и чертила на большой интерактивной доске, приклеивая фото и отмечая кнопками места на карте.
При всем этом она приняла столь изящно-вызывающую позу, чуть прогнувшись в пояснице, что Роб мог поклясться, что слышит слова коллективной молитвы всей мужской половины, взывающей к Господнему милосердию в оказании посильной помощи в том, чтобы верхняя часть доски поскорее закончилась, тем самым вынуждая специального агента нагнуться ниже Обличающим жестом Роб ткнул в стекло и повернулся к другу.
Господи Боже вздохнул Дейв и встал со стула.
Сделав вид, что не замечает оторванных жалюзи, он открыл дверь и громко прочистил горло. Завладев таким образом общим вниманием, Кинг широко улыбнулся и приглашающим жестом предложил Тесс проследовать в его кабинет.
Для обсуждения общей линии расследования, витиевато выразился он, демонстрируя одну из своих самых очаровательных улыбок.
Положив маркер и бумаги на ближайший стол, девушка грациозно, словно дикая кошка, проследовала в кабинет начальства, оставив за собой шлейф из духов. В отделе повисла пауза, крайне необходимая для осмысления происходящего, которую нарушил противный электронный писк, заставивший всех вздрогнуть и вернуться к действительности. Общим вниманием теперь завладел Гай Чэмберс, разволновавшийся настолько, что взялся измерять давление ручным аппаратом, который, в силу возраста, теперь постоянно носил при себе.
Агент
Тесс. Мы профессионалы, и оба это знаем. Ну, я, по крайней мере. Опустим ненужные формальности.
Дейв вздернул брови, но сдержался. Многочисленные совещания и общение с верхушкой полицейской элиты если чему-то и научили парня, так это выдержке. Железной выдержке. Но что-то подсказывало ему, что специальный агент Хантер не будет считаться с его достижениями. Он на долю секунды посочувствовал Робу, невольно бросив взгляд на стеклянную стену, где тот стоял с видом человека, планирующего убийство.
Отлично, Тесс. Отдельного кабинета, к сожалению, предоставить не смогу Дейв развел руки, как бы извиняясь, но не без удовлетворения заметил, как идеально гладкий лоб девушки прорезала морщинка.
Но не могу же я Работать в подобных условиях она обернулась на сидящих за стеклом коллег.
А что не так, позвольте узнать? Кинг просто олицетворял собой внимание и участие, в душе посмеиваясь над амбициями собеседницы.
Ну Начнем, пожалуй, с запаха! Они ПАХНУТ!
Дейв закашлялся, явно не ожидая подобного ответа. Тесс снисходительно посмотрела на него и продолжила:
На столах пыль и потеки от кружек Не удивлюсь, если они испражняются в мусорные ведра.
О, ну что вы! Уверяю, подобное у нас недопустимо! пришел в себя начальник отдела.
Неизвестно, чем бы закончился этот разговор, если бы в дверь, тихо постучав, не вошла Мэй, которая неловко замерла на пороге. Дейв невольно провел параллели между своим аналитиком и девушкой, сидящей напротив, и понял, что, несмотря на идеальный внешний вид, прямую спину и бесконечные ноги специального агента Хантер, он все еще продолжает симпатизировать Паркер. Эта мысль внушила ему некое успокоение и уверенность.
Да, Мэй? ласково улыбнулся он вошедшей коллеге.
Я Прошу меня извинить, если прервала, но по поводу кабинета
Что-то не так с твоим кабинетом? вздернул брови Дейв.
Ой, нет Что ты быстрый, испуганный взгляд в сторону Тесс, которая все это время, чуть повернув корпус, сверлила ее взглядом, явно не одобряя подобные вольности между начальством и подчиненной, что вы, сэээр С ним все в порядке. Настолько, что уверена, мы вполне сможем предложить его специальному агенту ФБР для работы.
Кинг постарался изгнать неприятный осадок от фразы «что вы, сэээр» и сосредоточиться на сказанном в общем, что, кстати, совсем ему не нравилось.
Меня вполне устроит это предложение, чопорно кивнула Тесс и отвернулась от Мэй, мгновенно потеряв к ней какой-либо интерес.
Это твой кабинет, Мэй, нахмурился Дейв, внезапно разозлившись.
О, я Да ничего страшного Мне не сложно Я могу и с Шоном посидеть замямлила та, сразу распознав перемену в настроении начальника.
Ты останешься сидеть у себя, а специальный агент Хантер, если посчитает возможным, сядет с тобой. Дополнительное рабочее место мы организуем, Кинг говорил спокойным, ровным голосом, но в интонации проскальзывала сталь. В противном случае воспользуется упомянутым местом рядом с офицером Бэллом.
Первый вариант, несомненно, устроил бы меня больше всего, но разделить кабинет с Тесс вновь повернулась к стоящей на пороге кабинета девушке.
Мэй! Мэй Паркер!
с Мэй Паркер считаю вполне приемлемым вариантом в сложившихся обстоятельствах, вежливая улыбка на секунду тронула пухлые губы агента, обведенные алой помадой, и тут же исчезла, уступив место маске холодного безразличия.
Дейв еле сдержался, чтобы возмущенно не фыркнуть, но лишь кивнул:
Отлично. Значит, с этим решили. Мэй, можешь идти. Скажи парням, чтобы сдвинули твой стол чуть в сторону.
Паркер бесшумно выскользнула из кабинета.
И пригласите уборщика протереть пол в том месте, где он стоял. Аллергический ринит не входил в мои планы. Насморк мешает нормальному поступлению кислорода в мозг Неудобно и удручающе
Действительно, брови Дейва уже, похоже, жили своей жизнью, в очередной раз взметнувшись вверх.
Казалось, Тесс Хантер старательно подбирает каждое слово, стараясь задать разговору вежливо-деловой тон, но все шло непонятно куда, и она явно не справлялась. Пометив себе навести справки об этой особе, Дейв встал, давая понять, что беседа окончена.
Легким, плавным движением Тесс поднялась следом и, проигнорировав протянутую для пожатия руку, направилась к выходу. Дейв еле сдержал практически неконтролируемое желание запустить ей в голову степлером или чем потяжелее, но вновь лишь вежливо улыбнулся, когда девушка, уже сжав одной рукой дверную ручку, обернулась:
Кстати, на вашу почту мною была направлена официальная жалоба в отношении детектива Роберта Хилла касательно его некомпетентности. Надеюсь на скорейшее рассмотрение, само собой, в установленный внутренними правовыми актами срок.
Тщательно изучу сей документ агент Хантер Не сомневайтесь
Она кивнула, словно ждала именно этого, и открыла было дверь, когда Дейв продолжил:
но не советую вам начинать работу в новом коллективе с подобных кхм выкидонов
Выкид Простите, не уверена, что верно вас поняла, идеальные брови Тесс сошлись на переносице.
Я всего лишь хочу отметить, что не стоит торопиться с выводами о компетентности детектива Хилла, вот и все.
Я вас услышала, чопорно кивнула девушка и выплыла из кабинета, аккуратно прикрыв дверь.
Кинг устало упал в кресло, чувствуя, что это только начало
Влетевший в кабинет Роб вновь громко саданул дверью о косяк и начал с отборного количества матерных слов, которые в лексиконе парня присутствовали в избытке, учитывая специфику работы. Дейв устало потер лицо и приготовился поддержать еще один непростой разговор.
Глава 4
В крайней степени душевного раздрая Роб вел машину по вечернему городу, в который раз уже прокручивая в голове разговор с Дейвом:
Просто имей это в виду
Может, мне проще ее пристрелить???
Роооб
А че она жалобу на меня накатала!!! ЖАЛОБУ, БЛЯТЬ!!!
Поэтому в твоих же интересах поговорить с ней, КАК МОЖНО СПОКОЙНЕЕ, и попросить отозвать эту самую жалобу. Я пока придержу документ до поры до времени, но сам понимаешь
Хрен тебе, специальная, блять, ведьма!!! прорычал парень, глядя в лобовое стекло.
Чувства, которые вызывала в нем специальный агент Хантер, сложно было описать словами, но тот факт, что он скурил пачку сигарет, которой обычно хватало на пару дней, еще до обеда, говорило о многом. Он позорно сбежал из отдела, не в силах наблюдать за тем, как уперев согнутую руку в свое идеально округлое бедро, другой рукой эта белокурая ведьма размашисто выдает приказы, куда поставить стол, стул и, за каким-то чертом, книжный шкаф. Но теперь ему предстояло вернуться домой, где он оставил Коллет на критической отметке бешенства. Вздохнув, Роб снова закурил и свернул на свою улицу.
Вычурно дорогую машину своего будущего тестя он увидел сразу и тихо взвыл. Этот день просто не мог закончиться хуже. Определенно, нет
Ужин с родителями Коллет вобьет последний гвоздь в крышку его гроба. Припарковавшись, он нарочито медленным шагом поднялся по ступеням крыльца и открыл дверь. Скинув куртку, направился сразу в гостиную, решив, что мучения неизбежны, чем быстрее он примет свою участь тем лучше. Коллет и родители сидели за накрытым столом с лицами полными праведного негодования. Но Роб практически не обратил на них внимания, заметив еще одного гостя
Ма?
Здравствуй, милый немного затравленно улыбнулась Джессика Хилл. Коллет любезно пригласила меня на ужин
Парень с плохо скрываемой злостью посмотрел на невесту.
Что? с вызовом ответила та.
Здравствуй, Роберт, натянуто улыбнулся отец девушки, словно оказывая тому великую честь. Заехали вот обсудить свадьбу
Мать Коллет кивнула, улыбнувшись мужу.
Самое время и правда! оскалился Хилл в ответ и уселся на стул. Что на ужин?
Вегетарианская лазанья. Я приготовила. Мы ведь хотим, чтобы Коллет влезла в свадебное платье! рассмеялась мать девушки, явно считая себя очень остроумной женщиной.
Роб так не считал, поэтому даже не счел нужным выдавить из себя улыбку в качестве поощрения столь плоской шутки. Вегетарианскую лазанью он, к сведению, ненавидел, но напихал себе в рот побольше, тем самым избавив себя от необходимости поддерживать разговор.
Очень вкусно улыбнулась миссис Хилл, стараясь сгладить неловкость.
Ответом ей было презрительное молчание. С матерью парня явно не считались в этой семье, считая, что с воспитанием сына она справилась скверно.
Коллет сказала, вы вновь повздорили заметил мистер Сойер, вяло ковыряя вилкой еду в тарелке.
Угу буркнул парень, интенсивно пережевывая клейкие, безвкусные куски теста.
Что же послужило причиной?
О, а что? Коллет не рассказала? деланно удивленным тоном воскликнул Роб. Милая, что же ты не поведала отцу?
Прекрати паясничать! прошипела та.
Мы вновь не сошлись во мнениях о моей работе, ПРЕДСТАВЛЯЕТЕ??? сказал Хилл, отложив вилку в сторону.
Ну, твоя работа мягко говоря, немного кхм волнительная Понятно, что она переживает за тебя, дорогой Но ты мог быть чуть сдержаннее и внимательнее к ней, мать Коллет уставилась на мужа, молчаливо ища поддержки сказанному.
Не могу с этим не согласиться! Работа у тебя нервная, но скандалить из-за этого с будущей супругой? Она ведь просто беспокоится о тебе и вашем совместном будущем
Ваша дочь беспокоится только о зоне личного комфорта, устало огрызнулся парень, бросив взгляд на мать, которая боялась лишний раз пошевелиться, дабы не разжигать конфликта, и явно мечтая, чтобы о ее присутствии забыли совсем.
Она сказала, ты заставлял ее работать! не выдержала миссис Сойер.
Вы это таким тоном сказали, будто я ее трупы расчленять просил! В работе нет ничего ужасного. Это все делают.
Я не работала ни дня! гордо вскинула голову мать девушки.
Оно и видно, хмыкнул Роб, не обращая внимания на злое шипение Коллет и имитацию сердечного приступа будущей тещи. Ваша дочурка осуждает мою профессию, где я, кстати, ловлю убийц! Убийц!!! Она, видите ли, не одобряет! И после этого вы думаете, что у меня проблемы с моральными установками?!
Она просто хочет более спокойной жизни для вас! мистер Сойер попытался вернуть разговор в мирное русло.
Меня воспитали в уважении к закону и справедливости. И к тому, что убийца должен получить по заслугам. И я считаю, это лучшая установка по жизни, а не размытые стандарты вашей дочери, где «раз не пидорас»!
Роберт!!! хором воскликнули родители Коллет.
Сегодня утром, кстати, в заповеднике нашли корзину. А в ней отрубленные руки В количестве пяти штук!
Миссис Сойер сделала вид, что вот-вот готова упасть в обморок. Коллет вскочила, обмахивая мать салфетками и бросая на жениха крайне красноречивые взгляды.
А теперь скажите мне, что было бы, если одной из них оказалась рука вашей дочери?! М? безжалостно продолжал Роб.
Ты, несомненно, прав. Никто не принижает важность твоей профессии, Роб, но