Кто это играет? спросила Дафна.
Словно в ответ на ее слова за окном замерцал огонек. Наверное, светлячок, подумала Сабрина. Словно желая разглядеть девочку, огонек подлетел к самому окну; тут к нему присоединился второй. Огоньки закружились в веселой пляске.
Какие красивые, прошептала Дафна.
Вдруг рядом с первыми двумя огоньками возник еще десяток. Огоньков становилось все больше и больше, и вскоре за окном мерцала и перемигивалась добрая сотня светлячков.
Сабрина потянулась к шпингалету окна. Ей хотелось поближе разглядеть огоньки. Но едва рука ее нажала на шпингалет, как дверь спальни с треском распахнулась. Подпрыгнув от неожиданности, сестры обернулись и уткнулись взглядом в мистера Каниса, который возвышался над ними как гора.
Не вздумайте открывать окно, если не хотите беды, рыкнул мистер Канис.
2
МИСТЕР КАНИС ОТТОЛКНУЛ ДЕВОЧЕК И ЗАПЕР окно. Огоньки взвились, застучали в стекло и возмущенно зажужжали, но в следующую секунду растаяли. Свист умолк. Мистер Канис навис над Сабриной.
Никого и никогда не впускайте в этот дом, сказал он низким рокочущим голосом, похожим на рык сердитого пса.
Это же просто светлячки, возразила Сабрина, вспыхнув от возмущения. С какой стати этот человек будет ей указывать?
Двери и окна должны быть заперты. Ясно? спросил мистер Канис.
Девочки кивнули.
Мистер Канис удалился, закрыв за собой дверь. Сабрина стояла как оглушенная, пытаясь понять, что это было.
Чего это он? шепотом спросила Дафна, но Сабрина не ответила. Внезапное появление мистера Каниса и последующий разговор потрясли ее до глубины души, и она не хотела, чтобы сестра услышала в ее голосе страх.
В дверь постучали. Вошла миссис Гримм:
Устроились, lieblings?
Мистер Канис на нас накричал, почти плача пожаловалась Дафна.
Я слышала, вздохнула старуха, садясь на кровать. Не расстраивайтесь. Он, конечно, ворчун, но о вас будет заботиться как о собственных детях. Поверьте, милые, мы очень рады, что вы будете жить с нами. Но правила есть правила. Придется и вам их соблюдать.
Старуха помолчала, глядя Сабрине в глаза.
Я понимаю, что наши порядки могут показаться вам бессмысленными, но поверьте: они придуманы не просто так. Во-первых, никого и никогда не впускайте в дом, не спросив разрешения у меня или у мистера Каниса.
Голос старухи изменился, стал строгим и серьезным, и сама она больше не была похожа на милую домашнюю хлопотунью.
Во-вторых, одна комната в этом коридоре заперта. Заперта она не просто так, поэтому я прошу вас туда пока не входить. У нас живет гость, который очень ценит уединение. Иногда из его комнаты доносятся странные звуки, но вы не обращайте на это внимания. Вы меня поняли?
Девочки кивнули.
И в-третьих, я не хочу, чтобы вы ходили в лес. Что до дома, то можете исследовать его весь, за исключением запертой комнаты. Книг у нас много, так что вам будет чем заняться, вот увидите.
У вас есть книги? Ну надо же, а я и не заметила, саркастически прокомментировала Сабрина.
Если без этого совсем никак, найдем старый телевизор, у нас где-то был, как ни в чем не бывало продолжила миссис Гримм. У вас есть пижамы?
Дафна открыла чемодан и достала две необъятные футболки с надписью «Бермудыострова любви» на каждой.
Вот, сказала она.
Что ж, сойдет за неимением лучшего, кивнула миссис Гримм и пошла к двери. Спокойной ночи, девочки. Я так рада вашему приезду. На завтрак будут блинчикивы любите блинчики?
Еще как! обрадовалась Дафна.
Старуха подмигнула и скрылась за дверью.
И все-таки она хорошая, сказала Дафна.
Тебе все хорошие, пока блинчиками кормят. Сабрина сжала кулаки. Но меня она не проведет. Спи пока. Мы сбежим этой же ночью.
Сабрина лежала в постели, глядела в потолок, слушала, как урчит в пустом животе, и планировала побег. Если повезет, они с Дафной пересидят несколько дней в соседском гараже, а потом поймают попутку и доберутся до Нью-Йорка. Смирт, конечно, страшно разозлится, когда они вернутся. Может, и в самом деле спустит с них шкуру, как грозилась когда-то. Но папа с мамой будут искать дочерей в приюте, а значит, там девочки и останутся.
Когда в окно заглянула луна, Сабрина растолкала сестру.
Пора, шепнула она.
Дафна села, протирая глаза кулаком. На лице ее застыло страдальческое выражение. Ну почему она вечно ведет себя как маленькая, подумала Сабрина. И ведь не в первый же раз они убегают из чужого дома. За последние полтора года сестрам Гримм не раз приходилось бежать от очередных приемных родителей. Когда они жили у Мерсеров, то с наступлением ночи связали две простыни и спустились по ним из окна, а чтобы хозяйский питбуль по имени Дьябло не залаял, бросили ему тефтелек с кайенским перцем. А у Джонсонов дождались, пока хозяева закажут пиццу, спрятались на заднем сиденье машины разносчика и, когда поднялся шум, были уже далеко. И миссис Гримм они точно так же обведут вокруг пальца. А Дафна все поймет, когда вырастет.
Одевшись, Сабрина бесшумно приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Коридор был пуст. Подхватив чемоданчики, девочки выскользнули за дверь и крадучись пересекли коридор. Сабрина шла первой. Они на цыпочках спустились с лестницы, ступая на самый край ступеньки, чтобы не заскрипело под ногами. Оказавшись внизу, Сабрина тихо-тихо открыла дверцу шкафа, следя, чтобы не щелкнул замок и чтоб не рухнула с полки стопка книг, грохотом перебудив весь дом. Она вытащила из шкафа плащи и помогла сестре одеться. Девочки крадучись подошли к входной двери. «Это самый легкий побег в моей жизни», подумала Сабрина и повернула ручку, но дверь оказалась заперта. Присмотревшись, девочка обнаружила то, что не заметила прежде.
На ручке скважина, прошептала она. Значит, дверь заперта изнутри, а ключа у них нет. Придется найти другой выход. Идем.
Тихо ступая, девочки обошли весь дом. Подергали оконные рамы, но лишь затем, чтобы убедиться, что они приколочены длинными гвоздями. На кухне нашелся черный ход, но и он был заперт изнутри.
Так нечестно, сказала Сабрина.
Пойдем спать, сказала Дафна.
Нет. Надо раздобыть ключи.
Сестренка подняла бровь:
Ну и как ты их раздобудешь?
Старуха носит их в сумочке, шепотом сказала Сабрина.
Они обыскали дом во второй раз, но опять безуспешно. Стало ясно, что старуха хранит сумочку у себя в спальне. Значит, придется туда проникнуть.
Перед ними была дверь комнаты миссис Гримм. К счастью, дверь не запиралась. Сабрина медленно повернула ручку. Дверь открылась.
Комната старухи, и днем-то жутковатая, ночью казалась еще страшнее. Поблескивали в лунном свете африканские маски, светились призрачным серебром мечи на стене. Миссис Гримм безмятежно посапывала в постели, не подозревая о незваных гостях.
Где же сумочка? спросила Дафна, но Сабрина тут же зажала ей рот.
Потревоженная шумом, старуха перевернулась на другой бок, но не проснулась. Дождавшись, пока она снова засопит, Сабрина выпустила сестру.
Тихо, прошептала она.
Оглядевшись, Сабрина заметила поблескивающую в лунном свете сумочкуона лежала на столике по ту сторону кровати. Девочка повернулась к Дафне, указала свободной рукой на себя и на сумочку.
Дафна пожала плечами. Помогать сестре она явно не собиралась.
Сабрина сделала шажок и прислушалась: не заскрипят ли под ногой половицы. Половицы безмолвствовали. «Справлюсь», с растущей уверенностью подумала Сабрина, но тут заметила, что Дафна заинтересовалась одной из висящих на стене масок. Девочка сняла маску с гвоздя и поднесла к лицу.
Не смей! прошипела Сабрина.
Почему?
Повесь на место! Быстро!
Дафна нахмурилась, но послушалась и повесила маску на место.
Ну ладно, ладно! Довольна? прошептала она. Но в следующее мгновение маска сорвалась со стены, с грохотом упала на пол и укатилась к кровати. Миссис Гримм села. Девочки припали к полу.
Кто тут? спросила миссис Гримм. А, это ты. Что это ты колобродишь по ночам?
Сабрина поняла, что они попались, однако старуха лишь наклонилась, подняла маску и пристроила ее на столик у кровати.
Завтра попрошу мистера Каниса, чтобы вбил новый гвоздь.
С этими словами она упала на подушки и вскоре снова сопела как ни в чем не бывало.
Ты нарочно! прошипела Сабрина.
Вместо ответа Дафна показала язык.
Сабрина дотянулась до сумочки, пошарила внутри, отыскала ключи и крадучись вышла в коридор. Сестра шла следом. Спустившись вниз, Сабрина принялась тихо возиться с замком на входной двери. Ключей было очень много, перебирать их пришлось долго, но в конце концов механизм со щелчком повернулся. Девочки замерли на несколько мгновений, уверенные, что этот щелчок перебудил весь дом, однако наверху было тихо. Сестры выскользнули наружу и притворили за собой дверь.
Прощай, кукольный домик, печально сказала Дафна и ласково погладила дверь.
Пойдем через лес, распорядилась Сабрина.
Ни за что! Там страшно. И бабушка Рельда сказала, чтобы мы туда не ходили.
А что нам остается? На дороге нас сразу заметят и вызовут полицию, возразила Сабрина, взяла сестру за руку и потащила за дом. Достигнув края лужайки, девочки остановились и вгляделись в подступавшую к дому черную чащобу. Ветви деревьев изгибались и выворачивались в мучительной судороге. В кронах стонал холодный ветер. Даже деревья здесь были страшные, словно переродившиеся чудовищные стражи, вставшие на пути у чужаков. Усилием воли Сабрина обуздала воображение, однако так и не смогла избавиться от ощущения, что стоит им ступить в лес, как деревья сожрут незваных гостей.
За спиной послышалось удивленное повизгивание. Сабрина обернулась и увидела Элвиса. Пес подбежал к девочкам, преградил им путь и с самым серьезным видом уставился на Сабрину и Дафну.
Пошел вон, велела Сабрина, но пес не послушался.
Вот видишь? Он тоже не хочет, чтобы мы уходили, сказала Дафна, обхватила пса за шею и поцеловала в морду. Но Сабрину было не остановить. Оторвав сестру от пса, она потащила ее в лес. Элвис бежал за ними по пятам, рыча и поскуливая.
В лесу царила мертвая тишина. Не шныряли мелкие зверушки, не шуршала листва, даже сухие ветки под ногами ломались бесшумно. Как будто кто-то выключил звук во всем мире.
Вдруг в воздухе зазвучал тонкий свист. Он точь-в-точь походил на тот, что девочки слышали вечером. Свист исходил откуда-то из темноты.
Опять эта музыка, сказала Дафна.
Сабрина пожала плечами:
Ветер, наверное.
Элвис громко заскулил. Подбежав к Сабрине, он зубами ухватил ее за рукав и потянул обратно к дому.
Отстань, блохастый! воскликнула Сабрина и вырвала у него рукав.
Он как будто хочет нас предупредить, заметила Дафна.
Не обращай на него внимания. Надоестпойдет домой, отрезала Сабрина.
Краем глаза она уловила какое-то быстрое движение. Обернувшись, она увидела светлячка, точь-в-точь такого же, как те, что бились накануне в окно. Светлячок мигнул, завис у нее перед носом, а потом заметался вокруг девочки.
Смотри, Дафна! Это тот самый страшный и опасный зверь, которого так испугался мистер Кожа-да-Кости! рассмеялась Сабрина.
Красивый, сказала Дафна, протянула руку и подставила светлячку ладонь.
Элвис низко зарычал и щелкнул зубами.
Ну ты чего? спросила Дафна и почесала пса за ухом, однако его это не успокоило. Дог угрожающе взвыл и попытался цапнуть светлячка.
Замолчи! велела Сабрина. Не хватало еще, чтобы пес разбудил миссис Гримм и мистера Каниса! Однако Элвис не желал униматься.
Сабрина, сказала Дафна таким дрожащим голоском, что сестра тотчас позабыла о собаке.
Что? спросила Сабрина.
Он меня укусил, ответила Дафна.
Сабрина повернулась к сестре. Дафна зажимала рукой нос, но Сабрину встревожило не это, а испуганные глаза сестренки. Точно так же она смотрела в то утро, когда пропали папа с мамой, когда девочки проснулись в родительской постели и поняли, что родители так и не пришли.
Покажи, велела Сабрина.
Дафна отняла руку от лица. Нос был в крови. Сабрина ахнула. Светлячки не кусаются! И в тот же самый миг она почувствовала жалящий укол. На тыльной стороне ладони выступила кровь.
Ай! воскликнула Дафна. Опять укусил!
С уха у нее капала кровь.
Сабрина поспешно вытерла кровь рукавом рубашки, но два светляка превратились в десять, потом в сотню, и спустя считаные секунды вокруг девочек клубилась уже целая тучатысячи маленьких злобных огоньков, которые с жужжаньем носились туда-сюда, жаля девочек в головы и в руки. Элвис зарычал, но светляки его не боялись. С каждой секундой их становилось все больше.
Закрой лицо руками! Бежим! закричала Сабрина.
Дафна послушалась сестру. Девочки со всех ног бросились бежать. За ними по пятам с лаем и воем несся Элвис. Оглянувшись, Сабрина увидела, что светляки не отстают. Очень скоро они нагнали беглянок. Дафна споткнулась о торчащий корень и с криком упала. Свернувшись в клубок, она пыталась спрятать все не закрытые одеждой части тела. Элвис распластался сверху, изо всех сил стараясь заслонить собой девочку, но светляки вновь бросились жалить ее голые руки и ноги.
Сабрина замахала руками и завопила, чтобы отвлечь светляков от сестры. Сработалоогоньки бросились к ней. Девочка развернулась и бросилась было бежать, но на первом же шаге врезалась во что-то плотное и упала наземь. Над ней стояла миссис Гримм.
Надо бежать, миссис Гримм! закричала Сабрина, но старуха стояла неподвижно. Светляки были все ближе.
Все в порядке, liebling, сказала миссис Гримм. Я знаю, что делать.
За мгновение до того, как стая светляков должна была обрушиться на свои жертвы, старуха подняла руку ко рту и подула. Из сжатого кулака вырвалось невесомое облачко голубой пыли. Попадая в облачко, светляки замирали в воздухе и снежинками падали наземь. Голубой туман обездвижил половину светлячковой тучи. Оставшиеся светляки сбились в кучу и закружились вокруг, словно не решаясь напасть. В конце концов они разом отпрянули, метнулись в лес и растаяли между деревьев.
Ах ты, безобразник! закричала им вслед миссис Гримм.
Что это было? спросила Сабрина.
Старуха повернулась к девочке и протянула ей руку:
Пойдем-ка отведем Дафну домой.
Сабрина была уверена, что их ждет хорошая головомойка. А если эта чокнутая бросится на них с кулаками? Да и вообще, кто знает, чего ждать от разгневанной бабки, у которой над кроватью висят два меча! Но миссис Гримм словно бы совсем не рассердилась и только хлопотала вокруг девочек.
Она попросила Сабрину раздеть сестру, а сама поспешно принесла из ванной пузырек каламинового лосьона и ватные шарики. Смазав укусы, старуха уложила девочку в постель.
Потом миссис Гримм крепко обняла Сабрину:
Все в порядке, liebling. Не надо плакать.
Сабрина провела рукой по щекам. Рука была мокрой. А Сабрина и не знала, что плачет.
К утру Дафна будет в полном порядкену, разве что почешется немного, сказала миссис Гримм, вручая пузырек с лосьоном Сабрине. Так-то пикси безобидные, но, если собьются в стаю, лучше им не попадаться.
Пикси? недоверчиво переспросила Сабрина, но миссис Гримм не стала ничего объяснять и лишь пожелала девочке доброй ночи, после чего удалилась к себе.
Утром Сабрина почувствовала такой голод, что готова была глодать подушку. И все же есть стряпню миссис Гримм она не собиралась. Хватит и того, что она разнюнилась на глазах у старухи. Сабрина ненавидела себя за эту слабость. Больше она не уступит ни пяди. Следующие двадцать минут она потратила на то, чтобы внушить это сестре.
Послушай, Дафна: мы должны быть сильными. Она вся такая милая только до тех пор, пока мы не потеряем бдительность. А потом возьмет да и подсыплет яду в блинчики. А ты лопаешь по три штуки за раз!
В блинчики нельзя подсыпать яд. Это же блинчики! возразила Дафна.
Ты что, всерьез думаешь, будто она станет играть по твоим правилам? Знаешь, что она сказала вчера вечером? Что на нас напали пикси! У нее не все дома, точно!
Я придумала, сказала Дафна. Давай мы будем завтракать, есть печенье, играть с Элвисом и спать в большой мягкой кровати. И пусть она думает, что мы потеряли бдительность. А мы тем временем подрастем и потом неожиданно возьмем да и уедем учиться в колледж.